Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative à l'organisation du travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden in de non-ferro metalen, betreffende de arbeidsorganisatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 juin 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2005, |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden in de non-ferro |
relative à l'organisation du travail (1) | metalen, betreffende de arbeidsorganisatie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden in de |
non-ferreux; | non-ferro metalen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2005, gesloten |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | in het Paritair Comité voor de bedienden in de non-ferro metalen, |
relative à l'organisation du travail. | betreffende de arbeidsorganisatie. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 17 september 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de bedienden in de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 17 juin 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2005 |
Organisation du travail (Convention enregistrée le 27 juillet 2005 | Arbeidsorganisatie (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2005 onder |
sous le numéro 75767/CO/224) | het nummer 75767/CO/224) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire | de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de |
pour les employés des métaux non-ferreux, ainsi qu'aux employés | bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij |
qu'elles occupent. | tewerkstellen. |
Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins visés | Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001 contenant | bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 |
la classification des fonctions des employés. | december 2001 houdende de functieclassificatie voor bedienden. |
Art. 2.A condition qu'une convention collective de travail soit |
Art. 2.Op voorwaarde dat er terzake een collectieve |
conclue au niveau de l'entreprise les employés ont la possibilité, | arbeidsovereenkomst wordt gesloten op ondernemingsniveau hebben de |
dans le cadre légal, d'opter pour le paiement de la deuxième tranche | bedienden binnen het wettelijk kader de mogelijkheid te opteren voor |
de 65 heures supplémentaires prestées dans le cadre d'un surcroît | uitbetaling van de tweede schijf van 65 overuren die gepresteerd zijn |
extraordinaire de travail (article 25 de la loi de travail du 16 mars | in het kader van buitengewone vermeerdering van werk (artikel 25 van |
1971) ou de travaux commandés par une nécessité imprévue (article 26, | de arbeidswet van 16 maart 1971) of van werkzaamheden ingevolge een |
§ 1er, 3°, de la même loi). | onvoorziene noodzakelijkheid (artikel 26, § 1, 3°, van dezelfde wet). |
Les entreprises qui n'ont pas de délégation syndicale peuvent | Ondernemingen zonder syndicale afvaardiging kunnen deze |
introduire cette possibilité de choix en l'incorporant dans leur | keuzemogelijkheid invoeren door ze op te nemen in hun arbeidsreglement |
règlement de travail suivant la procédure prévue dans la loi de 8 | volgens de procedure bepaald in de wet van 8 april 1965 tot instelling |
avril 1965 instituant les règlements de travail. Après la modification | van de arbeidsreglementen. Na de wijziging van het arbeidsreglement |
du règlement de travail, ces entreprises sont tenues d'en informer la | dienen deze ondernemingen het paritair comité hiervan te informeren. |
commission paritaire. | |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2005 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 2005 en treedt buiten werking op 31 december |
2006. | 2006. |
Elle remplace les dispositions du chapitre 5, section 4, de la | Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk 5, afdeling 4, van de |
convention collective du 17 juin 2005, conclue au sein de la | collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2005, gesloten in het |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, |
relative au protocole d'accord sectoriel 2005-2006. | betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2005-2006. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 |
september 2005. | |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |