← Retour vers "Arrêté royal modifiant en ce qui concerne les dispositions de l'article 8, l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant en ce qui concerne les dispositions de l'article 8, l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging, met betrekking tot de bepalingen van het artikel 8, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant en ce qui concerne les | 17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging, met betrekking |
dispositions de l'article 8, l'annexe de l'arrêté royal du 14 | tot de bepalingen van het artikel 8, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'arrêté royal soumis à la signature de Votre Majesté trouve sa base | Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd vindt zijn |
légale dans l'article 58, § 2, 3°, de la Loi du 27 avril 2005 relative | wettelijke grond in artikel 58 § 2, 3° van de Wet van 27 april 2005 |
à la maîtrise du budget des soins de santé et portant diverses | betreffende de beheersing van de begroting van de gezondheidszorg en |
dispositions en matière de santé. | houdende diverse bepalingen inzake gezondheid. |
Il s'agit de modifications relatives aux honoraires des prestations | Het betreft wijzigingen aan honoraria van verstrekkingen voorzien in |
visées à l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités en vue | verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige |
d'effectuer des économies visant à rétablir l'équilibre entre les | verzorging en uitkeringen met als doel besparingen door te voeren |
dépenses estimées et les objectifs budgétaires de l'année 2005. | teneinde het evenwicht tussen de geraamde uitgaven en de |
begrotingsdoelstellingen van het jaar 2005 te herstellen. | |
Cet arrêté prévoit, d'une part, une réduction de 10 pc. des honoraires | Dit besluit voorziet enerzijds, in een vermindering met 10 pct. van |
des forfaits B et C effectués soit au cabinet du praticien de l'art | honoraria van de forfaits B en C verleend hetzij in de praktijkkamer |
infirmier, soit à la résidence communautaires de personnes | van de verpleegkundige, hetzij in een gemeenschappelijke woonplaats |
handicapées, soit dans une maison de convalescence (prestations 426090 | van mindervaliden, hetzij in een hersteloord (verstrekkingen 426090 en |
et 426112) et d'autre part, une réduction de 1,4 pc des honoraires | 426112) en anderzijds in een vermindering met 1,4 pct. van de |
honoraria van de toiletten buiten het forfait (verstrekkingen 425110, | |
pour les toilettes en dehors du forfait (prestations 425110, 425515 et | 425515 en 425913), van het forfait A tijdens de week (verstrekkingen |
425913), le forfait A en semaine (prestations 425272 et 426075), les | |
plafonds journaliers (codes 425390, 426193 et 426591) et pour | 425272 en 426075), van de dagplafonds (codes 425390, 426193 en |
l'ensemble des forfaits pour les patients palliatifs (PC, PB, PA, PP | 426591), en van alle forfaits voor de palliatieve patiënten (PC, PB, |
et PN). Ces réductions sont obtenues par des réductions équivalentes | PA, PP en PN). Deze verminderingen werden verkregen door |
des nombres coefficients qui expriment les valeurs relatives des | gelijkwaardige verminderingen van de coëfficiëntgetallen die de |
prestations concernées. | |
En effet, l'évolution des dépenses de l'assurance obligatoire soins de | betrekkelijke waarden van de betrokken verstrekkingen aangeven. |
santé montre, pour l'année 2004, un dépassement de 10,355 millions d'euros. On s'attend à ce que les dépenses pour les honoraires des praticiens de l'art infirmier soient, pour l'année 2005, plus élevées de près de 3,3 millions d'euros par rapport aux calculs techniques revus. Ces réductions d'honoraires pour les prestations mentionnées ci-dessus permettent de recouvrer sur base annuelle le dépassement précité. Ces mesures revêtent un caractère conservatoire et pourront être remplacées par des mesures structurelles ayant des effets budgétaires équivalents par exemple par l'instauration d'indications supplémentaires pour les prestations concernées ou par des mesures de contrôle. Entre-temps, les recommandations formulées par Monsieur le Conseiller budgétaire et financier dans le cadre de l'analyse qui lui a été demandée concernant le secteur des soins infirmiers à domicile feront l'objet d'un examen par une structure de concertation au départ de la | De evolutie van de uitgaven van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging wijst immers voor 2004 op een overschrijding van 10,355 miljoen euro. Men verwacht dat de uitgaven voor de honoraria van de verpleegkundigen voor 2005 3,3 miljoen euro hoger zullen liggen dan de herziene technische berekeningen. Deze verminderingen van honoraria voor de hoger vermelde verstrekkingen maken het mogelijk om op jaarbasis de voormelde overschrijding te compenseren. Die maatregelen zijn conservatoir en zullen kunnen worden vervangen door structurele maatregelen met een vergelijkbare weerslag op de begroting, bijvoorbeeld door de invoering van bijkomende indicaties voor de betrokken verstrekkingen of door controlemaatregelen. Ondertussen zullen de aanbevelingen die de begrotings- en financieel Adviseur in het raam van de hem gevraagde analyse over de sector van de verpleegkundige thuisverzorging heeft geformuleerd, worden bestudeerd in een overlegstructuur die is samengesteld uit de leden |
Commission de convention praticiens de l'art infirmiers - organismes | van de Overeenkomstencommissie verpleegkundigen - |
assureurs. Cette Commission devrait être complétée par des | verzekeringsinstellingen, aangevuld met vertegenwoordigers van de |
représentants de médecins généralistes et de services intégrés de | huisartsen en de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging. |
soins à domicile. | Ik heb de eer te zijn, |
J'ai l'honneur d'être, | |
Sire, | Sire, |
De Votre Majesté, | Van Uwe Majesteit, |
Le très respectueux | De zeer eerbiedige |
Et très fidèle serviteur, | En zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant en ce qui concerne les | 17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging, met betrekking |
dispositions de l'article 8, l'annexe de l'arrêté royal du 14 | tot de bepalingen van het artikel 8, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003 en 9 juli 2004, en |
2003 et 9 juillet 2004, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre | § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, |
1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins | Gelet op de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de |
de santé et portant diverses dispositions en matière de santé | begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake |
notamment l'article 58, § 2, alinéa 2, 3°; | gezondheid, inzonderheid op artikel 58, § 2, tweede lid, 3°; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 8; | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 8; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 juillet 2005; | 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8 juli 2005; |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est absolument nécessaire que | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het |
des mesures soient prises au plus vite pour assurer la maîtrise de | absoluut noodzakelijk is dat zo snel mogelijk maatregelen worden |
l'objectif budgétaire 2005 de l'assurance soins de santé afin d'éviter | genomen ter beheersing van de begrotingsdoelstelling voor 2005 van de |
verzekering voor geneeskundige verzorging, om te vermijden dat de | |
que les dépassements constatés en 2004 ne se reproduisent à nouveau et | overschrijdingen die in 2004 vastgesteld werden, zich opnieuw zouden |
ne compromettent la viabilité de notre système de sécurité sociale, | voordoen en de leefbaarheid van ons sociale zekerheidsstelsel in |
qu'il est donc absolument indispensable que ces mesures soient | gevaar zouden brengen; dat het bijgevolg absoluut nodig is dat deze |
publiées rapidement pour pouvoir produire encore leurs effets en 2005; | maatregelen snel gepubliceerd worden om nog gevolgen te kunnen hebben in 2005; |
Gelet op het advies nr. 39.060/1/V van de Raad van State, gegeven op | |
Vu l'avis n° 39.060/1/V du Conseil d'Etat, donné le 13 septembre 2005, | 13 september 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
qu'il a été modifié jusqu'à ce jour, sont apportées les modifications | geneeskundige verzorging en uitkeringen, zoals tot op heden gewijzigd, |
suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Au § 1er, 1°, I, B le nombre-coefficient « 1,184 » de la prestation | 1° In § 1, 1° I, B wordt het coëfficiëntgetal « 1,184 » van de |
425110 est remplacé par le nombre-coefficient « 1,167 »; | verstrekking 425110 vervangen door het coëfficiëntgetal « 1,167 »; |
2° Au § 1er, 1°, II le nombre-coefficient « 3,879 » de la prestation | 2° In § 1, 1°, II wordt het coëfficiëntgetal « 3,879 » van de |
425272 est remplacé par le nombre-coefficient « 3,825 »; | verstrekking 425272 vervangen door het coëfficiëntgetal « 3,825 »; |
3° Au § 1er, 1°, IV : | 3° In § 1, 1°, IV wordt : |
- le nombre-coefficient « 14,627 » de la prestation 427011 est | - het coëfficiëntgetal « 14,627 » van de verstrekking 427011 vervangen |
remplacé par le nombre-coefficient « 14,422 »; | door het coëfficiëntgetal 14,422 »; |
- le nombre-coefficient « 11,917 » de la prestation 427033 est | - het coëfficiëntgetal « 11,917 » van de verstrekking 427033 vervangen |
remplacé par le nombre-coefficient « 11,750 »; | door het coëfficiëntgetal 11,750 »; |
- le nombre-coefficient « 11,042 » de la prestation 427055 est | - het coëfficiëntgetal « 11,042 » van de verstrekking 427055 vervangen |
remplacé par le nombre-coefficient « 10,887 »; | door het coëfficiëntgetal « 10,887 »; |
- le nombre-coefficient « 11,042 » de la prestation 427173 est | - het coëfficiëntgetal « 11,042 » van de verstrekking 427173 vervangen |
remplacé par le nombre-coefficient « 10,887 »; | door het coëfficiëntgetal « 10,887 »; |
4° Au § 1er, 1°, V le nombre-coefficient « 7,162 » de la prestation | 4° In § 1, 1°, V wordt het coëfficiëntgetal « 7,162 » van de |
427070 est remplacé par le nombre-coefficient « 7,062 »; | verstrekking 427070 vervangen door het coëfficiëntgetal « 7,062 »; |
5° Au § 1er, 2°, I, B le nombre-coefficient « 1,779 » de la prestation | 5° In § 1, 2°, I, B wordt het coëfficiëntgetal « 1,779 » van de |
425515 est remplacé par le nombre-coefficient « 1,754 »; | verstrekking 425515 vervangen door het coëfficiëntgetal « 1,754 »; |
6° Au § 1er, 2°, IV : | 6° In § 1, 2°, IV wordt : |
- le nombre-coefficient « 21,817 » de la prestation 427092 est | - het coëfficiëntgetal « 21,817 » van de verstrekking 427092 vervangen |
remplacé par le nombre-coefficient « 21,512 »; | door het coëfficiëntgetal « 21,512 »; |
- le nombre-coefficient « 17,741 » de la prestation 427114 est | - het coëfficiëntgetal « 17,741 » van de verstrekking 427114 vervangen |
remplacé par le nombre-coefficient « 17,493 »; | door het coëfficiëntgetal « 17,493 »; |
- le nombre-coefficient « 16,484 » de la prestation 427136 est | - het coëfficiëntgetal « 16,484 » van de verstrekking 427136 vervangen |
remplacé par le nombre-coefficient « 16,253 »; | door het coëfficiëntgetal « 16,253 »; |
- le nombre-coefficient « 16,484 » de la prestation 427195 est | - het coëfficiëntgetal « 16,484 » van de verstrekking 427195 vervangen |
remplacé par le nombre-coefficient « 16,253 »; | door het coëfficiëntgetal « 16,253 »; |
7° Au § 1er, 2°, V le nombre-coefficient « 10,775 » de la prestation | 7° In § 1, 2°, V wordt het coëfficiëntgetal « 10,755 » van de |
427151 est remplacé par le nombre-coefficient « 10,624 »; | verstrekking 427151 vervangen door het coëfficiëntgetal « 10,624 »; |
8° Au § 1er, 3°, I, B le nombre-coefficient « 1,184 » de la prestation | 8° In § 1, 3°, I, B wordt het coëfficiëntgetal « 1,184 » van de |
425913 est remplacé par le nombre-coefficient « 1,167 »; | verstrekking 425913 vervangen door het coëfficiëntgetal « 1,167 »; |
6° Au § 1er, 3°, II : | 9° In § 1, 3°, II wordt : |
- le nombre-coefficient « 3,656 » de la prestation 426075 est remplacé | - het coëfficiëntgetal « 3,656 » van de verstrekking 426075 vervangen |
par le nombre-coefficient « 3,605 »; | door het coëfficiëntgetal « 3,605 »; |
- le nombre-coefficient « 7,147 » de la prestation 426090 est remplacé | - het coëfficiëntgetal « 7,147 » van de verstrekking 426090 vervangen |
par le nombre-coefficient « 6,432 »; | door het coëfficiëntgetal « 6,432 »; |
- le nombre-coefficient « 9,860 » de la prestation 426112 est remplacé | - het coëfficiëntgetal « 9,860 » van de verstrekking 426112 vervangen |
par le nombre-coefficient « 8,874 »; | door het coëfficiëntgetal « 8,874 »; |
10° Le § 4, 6°, alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : | 10° § 4, 6°, eerste lid wordt vervangen als volgt : |
« Pour un même bénéficiaire, le cumul des honoraires prévus par | « Voor eenzelfde rechthebbende mag de som van de honoraria voor de |
journée de soins pour les prestations effectuées le même jour à | verschillende verpleegkundige verstrekkingen per verzorgingsdag, |
l'occasion de séances de soins différentes par un même ou un autre | ongeacht het feit of zij tijdens meerdere verzorgingszittingen of door |
praticien de l'art infirmier, ne peut dépasser : a) la valeur W 3,825, lorsque plusieurs prestations visées aux | verschillende verpleegkundigen werden verleend, volgende waarden niet overschrijden : |
rubriques I, A et I, B du § 1er, 1°, sont attestées; | a) voor de verstrekkingen bedoeld in de rubrieken I, A en I, B van § |
b) la valeur W 5,710, lorsque plusieurs prestations visées aux | 1, 1°, geldt een dagplafond van W 3,825; |
rubriques I, A et I, B du § 1er, 2°, sont attestées; | b) voor de verstrekkingen bedoeld in de rubrieken I, A en I, B van § |
c) la valeur W 3,605, lorsque plusieurs prestations visées aux | 1, 2°, geldt een dagplafond van W 5,710; |
rubriques I, A et I, B du § 1er, 3°, sont attestées; | c) voor de verstrekkingen bedoeld in de rubrieken I, A en I, B van § |
d) la valeur W 3,605, lorsque plusieurs prestations visées aux | 1, 3°, geldt een dagplafond van W 3,605; |
rubriques I, A et I, B du § 1er, 4°, sont attestées. » | d) voor de verstrekkingen bedoeld in de rubrieken I, A en I, B van § |
1, 4°, geldt een dagplafond van W 3,605. » | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2005. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2005. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 17 september 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |