Arrêté royal modifiant en ce qui concerne l'établissement du budget des soins de santé, les compétences de la Commission de contrôle budgétaire et les documents de clôture des comptes, la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging, met betrekking tot de vaststelling van de begroting voor geneeskundige verzorging, de opdrachten van de Commissie voor begrotingscontrole en de documenten met betrekking tot afsluiting van de rekeningen, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant en ce qui concerne | 17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging, met betrekking |
l'établissement du budget des soins de santé, les compétences de la | tot de vaststelling van de begroting voor geneeskundige verzorging, de |
Commission de contrôle budgétaire et les documents de clôture des | opdrachten van de Commissie voor begrotingscontrole en de documenten |
met betrekking tot afsluiting van de rekeningen, van de wet | |
comptes, la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'arrêté royal soumis à la signature de votre Majesté trouve sa base | Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd vindt zijn |
légale dans l'article 58, § 2, alinéa 2, 1°, de la loi du 27 avril | wettelijke grond in artikel 58, § 2, tweede lid, 1°, van de wet van 27 |
2005 relative à la maîtrise du budget des soins de santé et portant | april 2005 betreffende de beheersing van de begroting van de |
diverses dispositions en matière de santé. | gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake gezondheid. |
Il s'agit des modifications de la loi relative à l'assurance | Het betreft wijzigingen van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, met als doel de verbetering van de |
1994, visant à améliorer le suivi des dépenses de soins de santé. Les | opvolging van de uitgaven voor geneeskundige verzorging. De |
modifications proposées concernent : - l'adaptation des règles relatives à l'établissement du budget des soins de santé et aux mécanismes de correction; - le renforcement des missions et du rôle de la Commission de contrôle budgétaire et de la fonction du conseiller budgétaire et financier; - l'adaptation des règles relatives aux données et documents qui doivent être transmis à l'Institut par les organismes assureurs. Afin que la procédure relative à l'établissement du budget connaisse un déroulement plus efficace, il est proposé d'adapter la procédure par laquelle le Comité de l'assurance et le Conseil général formulent une proposition de budget global conformément aux articles 39 et 40 de la loi SSI. | voorgestelde wijzigingen hebben betrekking op : - de aanpassing van de regelen met betrekking tot het opmaken van de begroting geneeskundige verzorging en met betrekking tot de correctiemechanismen; - de versterking van de opdrachten en de rol van de Commissie voor Begrotingscontrole en de functie van de begrotings- en financieel adviseur; - de aanpassing van de regels met betrekking tot de gegevens en bescheiden die door de verzekeringsinstellingen aan het Instituut moeten worden overgezonden. Om de procedure inzake de begrotingsopmaak efficiënter te doen verlopen wordt voorgesteld te sleutelen aan de procedure waarbij het Verzekeringscomité en de Algemene raad overeenkomstig de artikelen 39 en 40 van de GVU-wet een globaal begrotingsvoorstel formuleren. |
Selon l'article 2 du projet d'arrêté royal, il est demandé à la | Volgens artikel 2 van het ontwerp van koninklijk besluit wordt aan de |
Commission de contrôle budgétaire non pas d'émettre un avis sur l'objectif budgétaire global et sa répartition mais bien de proposer des mesures d'économie à appliquer dans certains secteurs et dont il doit être tenu compte dans la fixation de l'objectif budgétaire global. Il y a accord sur le fait que les estimations budgétaires techniques sont établies deux fois par an. De cette façon, les propositions budgétaires correspondront davantage à l'actualité. En outre, les estimations techniques doivent servir de point de départ à la fixation | Commissie voor begrotingscontrole niet gevraagd een advies te geven over de globale begrotingsdoelstelling en haar verdeling, maar wel om besparingsmaatregelen voor te stellen die moeten worden toegepast in sommige sectoren en waarmee men rekening moet houden bij de vaststelling van de globale begrotingsdoelstelling. Er bestaat overeenstemming over het feit dat technische begrotingsramingen twee maal per jaar worden opgesteld. Op deze wijze zullen de begrotingsvoorstellen nauwer bij de actualiteit kunnen aansluiten. Bovendien dienen de technische ramingen als uitgangspunt voor het vaststellen van de begroting te gelden. Deze voorstellen |
du budget. Ces propositions nécessitent une adaptation de l'article 38 | noodzaken een aanpassing van artikel 38 GVU-wet. |
de la loi SSI. | Voor de vaststelling van de begroting moet de volgende timing worden |
Le timing suivant sera respecté pour la fixation du budget : | nageleefd : |
- Au plus tard le 30 juin, les estimations techniques initiales de | - Uiterlijk op 30 juni worden de initiële technische ramingen van het |
l'Institut sont communiquées au Conseil général, au Comité de | RIZIV meegedeeld aan de Algemene Raad, het Verzekeringscomité, de |
l'assurance, à la Commission de contrôle budgétaire et aux Ministres | Commissie voor begrotingscontrole en de Ministers van Sociale Zaken en |
des Affaires sociales et du Budget. | van Begroting. |
- Pour le 15 septembre au plus tard, la Commission de contrôle | - Uiterlijk op 15 september stelt de Commissie voor begrotingscontrole |
budgétaire propose les mesures d'économies au Conseil général, au | de besparingsmaatregelen voor aan de Algemene Raad, het |
Comité de l'assurance, aux commissions de conventions ou d'accords et | Verzekeringscomité, de overeenkomsten- of akkoordencommissies en de |
aux Ministres des Affaires sociales et du Budget. | Ministers van Sociale Zaken en van Begroting. |
- Quinze jours avant le premier lundi d'octobre, les estimations | - Vijftien dagen voor de eerste maandag van oktober worden de herziene |
techniques revues sont communiquées au Conseil général, au Comité de | technische ramingen van het RIZIV meegedeeld aan de Algemene Raad, het |
l'assurance, à la Commission de contrôle budgétaire et aux Ministres | Verzekeringscomité, de Commissie voor begrotingscontrole en de |
des Affaires sociales et du Budget. | Ministers van Sociale Zaken en van Begroting. |
- Le premier lundi d'octobre, le Comité de l'assurance fait une proposition globale au Conseil général et à la Commission de contrôle budgétaire. - Le troisième lundi d'octobre, le Conseil général approuve les objectifs budgétaires globaux et les objectifs budgétaires partiels. Le Conseil général donne également son approbation aux mesures d'économies, aux mesures positives et au budget global des moyens financiers. On constate que le système actuel de clignotants n'est pas suffisamment efficace et qu'il fonctionne de façon trop statique et mécanique. Aux fins d'améliorer le processus de suivi des dépenses et d'évaluation du respect des objectifs budgétaires, il est proposé d'assortir ce système d'un mécanisme d'audit permanent. Celui-ci permet d'avoir un rapportage systématique de l'évolution des dépenses pour chaque secteur, qu'il soit en dépassement ou non. La réalisation | - Op de eerste maandag van oktober bezorgt het Verzekeringscomité een globaal voorstel aan de Algemene Raad en de Commissie voor begrotingscontrole. - Op de derde maandag van oktober geeft de Algemene Raad zijn goedkeuring aan de globale begrotingsdoelstellingen en de partiële begrotingsdoelstellingen. De Algemene Raad geeft eveneens zijn goedkeuring aan de besparingsmaatregelen, de positieve maatregelen en de globale begroting van de financiële middelen. Er is vastgesteld dat het huidige systeem van knipperlichten niet voldoende doelmatig en al te statisch en mechanisch functioneert. Om het proces van de opvolging van de uitgaven en de evaluatie van het respect van de begrotingsdoelstellingen te verbeteren wordt voorgesteld dit systeem aan te vullen met de instelling van een permanent auditmechanisme. Dit laat toe voor elke sector een systematische rapportering te hebben van de evolutie van de uitgaven, ongeacht of deze al of niet in overschrijding is. Om deze wijzigingen |
de ces modifications passe par une adaptation des articles 18 et 51 de | mogelijk te maken is een aanpassing van de artikelen 18 en 51 GVU-wet |
la loi SSI. | aangewezen. |
Il est nécessaire d'harmoniser les divers flux de données relatives | Het is noodzakelijk om de diverse gegevensstromen met betrekking tot |
de uitgaven voor geneeskundige verzorging die aan het instituut worden | |
aux dépenses de soins de santé qui sont transférées à l'Institut par | overgemaakt door de verzekeringsinstellingen te harmoniseren. |
les organismes assureurs. En outre, il est également nécessaire | Daarenboven is het eveneens noodzakelijk om sommige gegevensstromen |
d'étendre certains flux de données de façon à disposer de paramètres | uit te breiden met parameters die relevant zijn voor de interpretatie |
qui sont pertinents pour l'interprétation de l'évolution des dépenses, | van de evolutie van de uitgaven, zoals leeftijd en geslacht. Er wordt |
comme l'âge et le sexe. Il est proposé de charger le Conseil général | voorgesteld om de Algemene Raad te belasten om de inhoud van de |
de fixer le contenu des documents comptables. Outre quelques | boekhoudkundige documenten vast te stellen. Naast enkele beperkte |
modifications limitées de la loi (adaptation de l'article 16, § 1er, | wetswijzigingen (aanpassing van artikel 16, § 1, opheffing van artikel |
abrogation des articles 200, § 1er, alinéa 2 et 206, § 5, loi SSI), | 200, § 1, tweede lid en artikel 206, § 5, GVU-wet) vergt de |
l'implémentation des principes susmentionnés requiert un certain | implementatie van bovenstaande principes een aantal aanpassingen van |
nombre d'adaptations à l'arrêté royal du 3 juillet 1996 ainsi que la | het koninklijk besluit van 3 juli 1996 alsook het uitvaardigen van een |
promulgation d'instructions techniques. | aantal technische instructies. |
Bien que les mesures contenues dans cet arrêté sont de nature | Alhoewel de in dit besluit vervatte maatregelen van structurele aard |
structurelle et auront des effets dans les prochaines années, dans la | zijn en gevolgen zullen hebben voor de volgende jaren, inzoverre deze |
mesure où ces mesures seront évidemment confirmées par une loi, il ne | maatregelen uiteraard bekrachtigd zullen worden bij wet, kan toch niet |
peut cependant pas être nié qu'elles produiront partiellement des | ontkend worden dat zij deels reeds in 2005 effect zullen sorteren, |
effets déjà en 2005; ainsi des mesures d'économies pourront | zoals het feit dat onmiddellijk besparingsmaatregelen kunnen |
immédiatement être proposées (article 2, in fine) ou encore après le « | voorgesteld worden (artikel 2, in fine), het feit dat na « |
recalcul » du budget en cours, toutes les mesures pourront être prises | herberekening » van de lopende begroting al maatregelen genomen kunnen |
(article 3) et l'audit permanent installé (article 7). | worden (artikel 3) en de opmaak van de permanente audit (artikel 7). |
J'ai l'honneur d'être | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
De Votre Majesté, | Van uwe majesteit, |
Le très respectueux | de zeer eerbiedige |
Et très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar. |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant en ce qui concerne | 17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging, met betrekking |
l'établissement du budget des soins de santé, les compétences de la | tot de vaststelling van de begroting voor geneeskundige verzorging, de |
Commission de contrôle budgétaire et les documents de clôture des | opdrachten van de Commissie voor begrotingscontrole en de documenten |
met betrekking tot afsluiting van de rekeningen, van de wet | |
comptes, la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 16, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op de artikelen 16, gewijzigd bij de wet van 20 | |
modifié par la loi du 20 décembre 1995, l'arrêté royal du 25 avril | december 1995, het koninklijk besluit van 25 april 1997 en de wetten |
1997 et les lois des 30 décembre 2001, 22 août 2002, 24 décembre 2002 | van 30 december 2001, 22 augustus 2002, 24 december 2002 en 27 april |
et 27 avril 2005, 18, modifié par les lois des 25 janvier 1999, 24 | 2005, 18, gewijzigd bij de wetten van 25 januari 1999, 24 december |
décembre 1999 et 10 août 2001, 38, modifié par l'arrêté royal du 25 | 1999 en 10 augustus 2001, 38, gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
avril 1997 et les lois des 25 janvier 1999 et 24 décembre 1999, 39, | 25 april 1997 en de wetten van 25 januari 1999 en 24 december 1999, |
modifié par la loi du 24 décembre 1999, 40, § 1er, modifié par la loi | 39, gewijzigd bij de wet van 24 december 1999, 40, § 1, gewijzigd bij |
du 20 décembre 1995 et l'arrêté royal du 25 avril 1997, 51, modifié | de wet van 20 december 1995 en het koninklijk besluit van 25 april |
par la loi du 20 décembre 1995, l'arrêté royal du 25 avril 1997 et les | 1997, 51, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, het koninklijk |
besluit van 25 april 1997 en de wetten van 10 december 1997, 25 | |
lois des 10 décembre 1997, 25 janvier 1999, 24 décembre 1999, 12 août | januari 1999, 24 december 1999, 12 augustus 2000, 2 januari 2001, 14 |
2000, 2 janvier 2001, 14 janvier 2002, 22 août 2002 et 22 décembre | januari 2002, 22 augustus 2002 en 22 december 2003, 200, § 1, tweede |
2003, 200, § 1er, alinéa 2, inséré par la loi du 22 août 2002 et 206, | lid, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002 en 206, § 5, ingevoegd |
§ 5, inséré par l'arrêté royal du 25 avril 1997; | bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins | Gelet op de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de |
de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, | begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake |
notamment l'article 58, § 2, alinéa 2, 1°, 5° et 10°; | gezondheid, inzonderheid op artikel 58, § 2, tweede lid, 1°, 5° en |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | 10°; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 juillet 2005; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 juli 2005; |
Vu l'avis du Conseil général, donné le 15 juillet 2005; | Gelet op het advies van de Algemene Raad, gegeven op 15 juli 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juillet 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 août 2005; | juli 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 30 augustus 2005; |
Gelet op het advies nr. 38.909/1/V van de Raad van State, gegeven op | |
Vu l'avis n° 38.909/1/V du Conseil d'Etat, donné le 27 juillet 2005, | 27 juli 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
en application de l' article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 16, § 1er, de la loi relative à l'assurance |
Artikel 1.Artikel 16, § 1, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals gewijzigd bij de wet van 20 |
1994, tel que modifié par la loi du 20 décembre 1995, l'arrêté royal | december 1995, het koninklijk besluit van 25 april 1997 en de wetten |
du 25 avril 1997 et les lois des 30 décembre 2001, 22 août 2002, 24 | van 30 december 2001, 22 augustus 2002, 24 december 2002 en 27 april |
décembre 2002 et 27 avril 2005, est complété comme suit : | 2005, wordt aangevuld als volgt: |
« 14° détermine le contenu des relevés des dépenses de l'assurance | « 14° bepaalt de inhoud van de uitgavenstaten van de verzekering voor |
soins de santé qui permettent à l'Institut de clôturer les comptes de | geneeskundige verzorging die het Instituut toelaten om de rekeningen |
l'assurance soins de santé » . | van de verzekering voor geneeskundige verzorging af te sluiten. » |
Art. 2.A l'article 18 de la même loi, tel que modifié par les lois |
Art. 2.In artikel 18 van dezelfde wet, zoals gewijzigd bij de wetten |
des 25 janvier 1999, 24 décembre 1999 et 10 août 2001, les alinéas 1er | van 25 januari 1999, 24 december 1999 en 10 augustus 2001, worden het |
et 2 sont remplacés par l'alinéa suivant : | eerste en het tweede lid vervangen door het volgende lid: |
« Op basis van de verslagen van de permanente audit bedoeld in artikel | |
« Sur base des rapports d'audit permanent visés à l'article 51, § 4 la | 51, § 4 stelt de Commissie voor Begrotingscontrole aan het |
Commission de contrôle budgétaire propose au Comité d'assurance, au | Verzekeringscomité, aan de Algemene Raad en aan de Ministers van |
Conseil général et aux Ministres des Affaires sociales et du Budget, | |
au plus tard le 15 septembre de l'année précédant l'exercice | Sociale Zaken en van Begroting, uiterlijk op 15 september van het jaar |
budgétaire, des mesures d'économie à appliquer dans certains secteurs | dat voorafgaat aan het begrotingsjaar, besparingsmaatregelen voor die |
en vue de fixer l'objectif budgétaire global en respectant la norme de | in sommige sectoren moeten worden toegepast, teneinde de globale |
croissance et l'augmentation de l'indice santé visées à l'article 40, | begrotingsdoelstelling vast te stellen met naleving van de groeinorm |
§ 1er, alinéa 3. Elle communique également ces mesures d'économie aux commissions de conventions ou d'accords concernées. Le Ministre des Affaires sociales ainsi que le Conseil général, sur proposition ou non de la Commission de contrôle budgétaire, peuvent à tout moment proposer des mesures d'économie à appliquer dans certains secteurs en vue de respecter les objectifs partiels. Les commissions de conventions ou d'accords concernées formulent leurs réactions dans un délai de trente jours à dater de la notification des mesures susvisées et les adressent, selon le cas, au Ministre des Affaires sociales ou | en de stijging van de gezondheidsindex bedoeld in artikel 40, § 1, derde lid. Zij deelt deze besparingsmaatregelen eveneens mee aan de betrokken overeenkomsten- of akkoordencommissies. De Minister van Sociale Zaken evenals de Algemene Raad kunnen, al dan niet op voorstel van de Commissie voor begrotingscontrole, op elk ogenblik besparingsmaatregelen voorstellen die met het oog op de naleving van de partiële begrotingsdoelstellingen in sommige sectoren moeten worden toegepast. De betrokken overeenkomsten- of akkoordencommissies formuleren binnen een termijn van dertig dagen vanaf de kennisgeving van de voornoemde maatregelen hun opmerkingen en maken deze, naargelang het geval, over aan de Minister van Sociale Zaken of aan de |
au Conseil général. » | Algemene Raad. » |
Art. 3.A l'article 38 de la même loi, tel que modifié par l'arrêté |
Art. 3.In artikel 38 van dezelfde wet, zoals gewijzigd bij het |
royal du 25 avril 1997 et les lois des 25 janvier 1999 et 24 décembre | koninklijk besluit van 25 april 1997 en de wetten van 25 januari 1999 |
1999, les modifications suivantes sont apportées : | en 24 december 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 3 et 4 : | 1° het volgende lid wordt ingevoegd tussen het derde en het vierde lid |
« Le Service des soins de santé de l'Institut communique ses | : « De Dienst voor geneeskundige verzorging van het Instituut deelt aan |
estimations techniques au Comité de l'assurance, au Conseil général, à | het Verzekeringscomité, de Algemene Raad, de Commissie voor |
la Commission de contrôle budgétaire, aux Ministres des Affaires | Begrotingscontrole en de Ministers van Sociale Zaken en van Begroting |
sociales et du Budget au plus tard le 30 juin de l'année précédant | uiterlijk op 30 juni van het jaar dat voorafgaat aan het |
l'exercice budgétaire sur base des années complètes et au plus tard | begrotingsjaar zijn technische ramingen mee op basis van volledige |
quinze jours avant le premier lundi du mois d'octobre, des estimations | jaren, en uiterlijk veertien dagen voor de eerste maandag van de maand |
techniques revues qui tiennent compte des dépenses des cinq premiers | oktober herziene technische ramingen waarbij de uitgaven van de eerste |
mois de l'année précédant l'exercice budgétaire. »; | vijf maanden van het jaar dat voorafgaat aan het begrotingsjaar in aanmerking worden genomen. »; |
2° l'actuel alinéa 5, devenu l'alinéa 6, est complété par la | 2° het huidige vijfde lid, dat het zesde lid is geworden, wordt |
disposition suivante : | aangevuld als volgt : |
« et des rapports d'audit permanent tels que mentionnés à l'article | « en de verslagen van de permanente audit zoals vermeld in artikel 51. |
51. » | » |
Art. 4.A l'article 39 de la même loi, tel que modifié par la loi du |
Art. 4.In artikel 39 van dezelfde wet, zoals gewijzigd bij de wet van |
24 décembre 1999, l'alinéa 3 est remplacé par les alinéas suivants : | 24 december 1999, wordt het derde lid vervangen door de volgende leden |
« Le Comité de l'assurance transmet au Conseil général et à la | : « Het Verzekeringscomité bezorgt de Algemene Raad en de Commissie voor |
Commission de contrôle budgétaire, au plus tard le premier lundi | Begrotingscontrole uiterlijk op de eerste maandag van oktober van het |
d'octobre de l'année précédant l'exercice budgétaire, une proposition | jaar dat voorafgaat aan het begrotingsjaar een globaal voorstel dat de |
globale qui respecte la norme de croissance et l'augmentation de | groeinorm en de stijging van de gezondheidsindex bedoeld in artikel |
l'indice santé visées à l'article 40, § 1er, alinéa 3. | 40, § 1, derde lid naleeft. |
Pour fixer les objectifs partiels au sein de cette proposition | Teneinde de partiële doelstellingen van dat globale voorstel vast te |
globale, le Comité de l'assurance indique, par rapport aux estimations | stellen, vermeldt het Verzekeringscomité voor de betrokken sectoren in |
techniques, pour les secteurs concernés selon le cas soit le montant | verhouding tot de technische ramingen, naargelang van het geval, ofwel |
d'économies à réaliser ainsi que les mesures d'économies concrètes | het te besparen bedrag, alsook de concrete overeenstemmende |
correspondantes accompagnées de la date de leur entrée en vigueur, | besparingsmaatregelen samen met de datum van inwerkingtreding ervan, |
soit les montants correspondants à des mesures positives ainsi qu'un | ofwel bedragen die overeenstemmen met positieve maatregelen, alsook |
descriptif de ces mesures accompagnées de leur date d'entrée en | een beschrijving van die maatregelen samen met de datum van |
vigueur. | inwerkingtreding ervan. |
En l'absence d'une telle proposition au premier lundi d'octobre, le | Bij gebrek aan dergelijk voorstel op de eerste maandag van oktober is |
Conseil général est compétent en matière de fixation des objectifs | de Algemene Raad bevoegd voor de vaststelling van de partiële |
partiels. » | doelstellingen. » |
Art. 5.L'article 40, § 1er, alinéa 1er de la même loi, tel que |
Art. 5.Artikel 40, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, zoals gewijzigd |
modifié par la loi du 20 décembre 1995 et l'arrêté royal du 25 avril | bij de wet van 20 december 1995 en het koninklijk besluit van 25 april |
1997, est remplacé par la disposition suivante : | 1997, wordt vervangen als volgt : |
« Compte tenu de la proposition globale du Comité de l'assurance visée | « Gelet op het globale voorstel van het Verzekeringscomité bedoeld in |
à l'article 39, et des propositions de mesures d'économie de la | artikel 39, en de voorstellen tot besparingsmaatregelen van de |
Commission de contrôle budgétaire visées à l'article 18, au plus tard | Commissie voor Begrotingscontrole bedoeld in artikel 18, hecht de |
le troisième lundi d'octobre de l'année précédant l'exercice | Algemene Raad uiterlijk de derde maandag van oktober van het jaar dat |
budgétaire, le Conseil général approuve l'objectif budgétaire annuel | voorafgaat aan het begrotingsjaar zijn goedkeuring aan de globale |
global de l'assurance soins de santé et les objectifs budgétaires | jaarlijkse begrotingsdoelstelling van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging en de partiële jaarlijkse | |
annuels partiels des commissions de conventions ou d'accords. Le | begrotingsdoelstellingen van de overeenkomsten- of |
Conseil général approuve également les économies structurelles | akkoordencommissies. De Algemene Raad hecht eveneens zijn goedkeuring |
(contenu, montant annuel et date d'entrée en vigueur) nécessaires au | aan de structurele besparingen (inhoud, jaarlijks bedrag en datum van |
respect de la norme de croissance et de l'augmentation de l'indice | inwerkingtreding) die noodzakelijk zijn voor de naleving van de |
santé visées à l'alinéa 3 et propose les budgets globaux des moyens | groeinorm en de stijging van de gezondheidsindex bedoeld in het derde |
financiers pour les prestations ou groupes de prestations auxquels ce | lid en stelt de globale begrotingen van de financiële middelen voor de |
verstrekkingen of groepen van verstrekkingen waarop dat systeem van | |
système est applicable. » | toepassing is, voor. » |
Art. 6.A l'article 40, § 2, deuxième phrase, de la même loi, les mots |
Art. 6.In artikel 40, § 2, tweede zin, van dezelfde wet worden de |
« , fixe les objectifs partiels » sont insérés entre les mots « | woorden « , bepaalt de partiële doelstellingen » ingevoegd tussen de |
objectif budgétaire annuel global de l'assurance soins de santé » et | woorden « jaarlijkse begrotingsdoelstelling van de verzekering voor |
les mots « et les budgets globaux ». | geneeskundige verzorging » en de woorden « en de globale begrotingen ». |
Art. 7.A l'article 51 de la même loi, tel que modifié par la loi du |
Art. 7.In artikel 51 van dezelfde wet, zoals gewijzigd bij de wet van |
20 décembre 1995, l'arrêté royal du 25 avril 1997 et les lois des 10 | 20 december 1995, het koninklijk besluit van 25 april 1997 en de |
décembre 1997, 25 janvier 1999, 24 décembre 1999, 12 août 2000, 2 | wetten van 10 december 1997, 25 januari 1999, 24 december 1999, 12 |
janvier 2001, 14 janvier 2002, 22 août 2002 et 22 décembre 2003, les | augustus 2000, 2 januari 2001, 14 januari 2002, 22 augustus 2002 en 22 |
modifications suivantes sont apportées : | december 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au § 2, alinéa 2, les mots « de manière significative » sont supprimés ; | 1° in § 2, tweede lid, wordt het woord « beduidend » geschrapt; |
2° le § 2, alinéa 4, 1°, est remplacé par la disposition suivante : | 2° § 2, vierde lid, 1° wordt vervangen als volgt: |
« 1° une clause prévoyant en cas de non-application des économies | « 1° een beding dat, ingeval de structurele besparingsmaatregelen |
structurelles visées au § 1er de l'article 40 ou de celles visées à | bedoeld in artikel 40, §1, of deze bedoeld in artikel 18 niet worden |
l'article 18, une réduction automatique et immédiatement applicable | toegepast, voorziet in een automatische en onmiddellijk toepasbare |
des honoraires, prix ou autres montants ou des tarifs de remboursement | vermindering van de honoraria, prijzen of andere bedragen of van de |
selon les règles fixées aux alinéas 5 à 7 ; » ; | vergoedingstarieven, volgens de regels vastgesteld in de leden 5 tot 7; »; |
3° au § 2, alinéa 4, 2°, les mots « de manière significative » sont supprimés; | 3° in § 2, vierde lid, 2°, wordt het woord « beduidend » geschrapt; |
4° l'alinéa 5 du même § 2 est remplacé par la disposition suivante : | 4° het vijfde lid van dezelfde § 2 wordt vervangen als volgt: |
« Le Conseil général constate dans le mois qui suit la date prévue | « De Algemene Raad stelt in de maand die volgt op de voorziene datum |
d'entrée en vigueur des économies visées la non-application de | van inwerkingtreding van de beoogde besparingen de niet-toepassing van |
celles-ci. La réduction visée à l'alinéa 4, 1°, est alors appliquée | die besparingen vast. De in het vierde lid, 1°, beoogde vermindering |
d'office via circulaire aux dispensateurs et aux organismes assureurs | wordt vervolgens ambtshalve toegepast via een omzendbrief aan de |
le premier jour du deuxième mois qui suit la date d'entrée en vigueur | zorgverleners en de verzekeringsinstellingen op de eerste dag van de |
tweede maand die volgt op de datum van inwerkingtreding van de | |
des économies visées. » ; | bedoelde besparingen. »; |
5° les §§ 3 et 3bis sont abrogés ; | 5° de §§ 3 en 3bis worden opgeheven; |
6° à l'alinéa 2 du § 4, qui devient le § 3, les mots « article 51, § 8 | 6° in het tweede lid van § 4, die § 3 wordt, worden de woorden « |
» sont remplacés par les mots « article 51, § 7 »; | artikel 51, § 8 » vervangen door de woorden « artikel 51, § 7 »; |
7° les alinéas 3 et 4 du § 4, qui devient le § 3, sont abrogés ; | 7° het derde en vierde lid van § 4, die § 3 wordt, worden opgeheven; |
8° le § 5, qui devient le § 4, est remplacé par la disposition | 8° § 5, die § 4 wordt, wordt vervangen als volgt : |
suivante : « § 4. En vue de mettre en place un audit permanent des dépenses en | « § 4. Met het oog op de invoering van een permanente audit van de |
soins de santé, le Service des soins de santé communique | uitgaven inzake geneeskundige verzorging deelt de Dienst voor |
geneeskundige verzorging aan elke overeenkomsten- of | |
trimestriellement l'évolution des dépenses et des volumes à chaque | akkoordencommissie en aan de Commissie voor begrotingscontrole elk |
commission de conventions ou d'accords et à la Commission de contrôle | kwartaal de evolutie van de uitgaven en van de volumes mee. |
budgétaire. Le Service susvisé transmet dans les 30 jours qui suivent la fin de | De voornoemde Dienst bezorgt binnen 30 dagen die volgen op het einde |
chaque trimestre au Comité de l'assurance, au Conseil général, à la | van elk kwartaal aan het Verzekeringscomité, de Algemene Raad, de |
Commission de contrôle budgétaire, aux commissions de conventions ou | Commissie voor Begrotingscontrole, aan de betrokken overeenkomsten- of |
d'accords concernées et aux Ministres des Affaires sociales et du | akkoordencommissies en aan de Ministers van Sociale Zaken en van |
Budget, un rapport standardisé relatif à l'évolution des dépenses pour | Begroting een gestandaardiseerd verslag betreffende de evolutie van de |
chacun des secteurs des soins de santé sur base d'indicateurs | uitgaven voor elke sector van de geneeskundige verzorging op basis van |
spécifiques,dont l'arrêté royal du 5 octobre 1999 portant exécution de | specifieke indicatoren, waaronder het koninklijk besluit van 5 oktober |
l'article 51, § 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | 1999 tot uitvoering van artikel 51, § 4, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 déterminant ce | gecoördineerd op 14 juli 1994, houdende bepaling wat onder beduidende |
qu'il y a lieu d'entendre par dépassement significatif ou risque de | overschrijding of risico op beduidende overschrijding van de partiële |
dépassement significatif de l'objectif budgétaire partiel. Ce rapport | begrotingsdoelstelling moet worden verstaan. Bij dat verslag moeten de |
impliquera les commissions de conventions ou d'accords et sera établi | overeenkomsten- en akkoordencommissies worden betrokken en het moet |
selon un schéma approuvé par le Conseil général. Ce rapport | worden opgemaakt volgens een door de Algemene Raad goedgekeurd schema. |
mentionnera notamment l'état de réalisation des nouvelles initiatives | In dat verslag moeten inzonderheid de stand van zaken van de nieuwe |
et des économies en tenant compte de l'aspect intersectoriel, le | initiatieven en besparingen worden vermeld rekening houdend met het |
intersectorale aspect, het risico op overschrijding van de jaarlijkse | |
risque de dépassement de l'objectif budgétaire annuel partiel et des | partiële begrotingsdoelstelling en van de technische ramingen, een |
calculs techniques, une analyse des causes de ce dépassement mais | analyse van de oorzaken van die overschrijding, maar ook van evoluties |
aussi d'évolutions de codes nomenclature non conformes au passé. » ; | van de nomenclatuurcodenummers die niet overeenstemmen met het |
9° les §§ 6, 7 et 8 deviennent respectivement les §§ 5, 6 et 7. | verleden. »; 9° de §§ 6, 7 en 8 worden respectievelijk de §§ 5, 6 en 7. |
Art. 8.A l'article 200, § 1er, de la même loi, l'alinéa 2, inséré par |
Art. 8.In artikel 200, § 1, van dezelfde wet, wordt het tweede lid, |
la loi du 22 août 2002, est abrogé. | ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002, opgeheven. |
Art. 9.A l'article 206 de la même loi, le § 5, inséré par l'arrêté |
Art. 9.In artikel 206 van dezelfde wet wordt § 5, ingevoegd bij het |
royal du 25 avril 1997, est abrogé. | koninklijk besluit van 25 april 1997, opgeheven. |
Art. 10.Le Roi peut apporter aux dispositions légales et |
Art. 10.De Koning kan in de bestaande wets- en verordeningsbepalingen |
réglementaires existantes les modifications nécessaires pour les | de nodige wijzigingen aanbrengen om ze te doen overeenstemmen met het |
mettre en concordance avec les dispositions du présent arrêté et, à | bepaalde in dit besluit en, met het oog hierop, de verwijzingen die in |
cet effet, remplacer les références qui figurent dans ces dispositions | deze bepalingen voorkomen vervangen om de overeenstemming te |
pour assurer la concordance dans le numérotage tel qu'il résulte du | verzekeren met de nummering zoals die volgt uit dit besluit. |
présent arrêté. | |
Art. 11.Le présent arrêté est d'application pour la première fois à |
Art. 11.Dit besluit is voor de eerste maal van toepassing op de |
la procédure de fixation de l'objectif budgétaire global 2006, à | procedure van de vaststelling van de globale begrotingsdoelstelling |
l'exception des articles 1er, 8, 9 et 10, qui entrent en vigueur le | 2006, met uitzondering van de artikelen 1, 8, 9 en 10, die in werking |
jour de la publication de l'arrêté au Moniteur belge. | treden de dag waarop het besluit in het Belgisch staatsblad wordt |
bekendgemaakt. | |
Art. 12.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 12.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 17 september 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |