Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/09/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 1988 relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission d'agrément des mandataires en matière de brevets d'invention et à l'inscription et la radiation du registre des mandataires agréés en matière de brevets d'invention "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 1988 relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission d'agrément des mandataires en matière de brevets d'invention et à l'inscription et la radiation du registre des mandataires agréés en matière de brevets d'invention Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 1988 betreffende de samenstelling en werking van de Commissie tot erkenning van de gemachtigden inzake uitvindingsoctrooien en de inschrijving en doorhaling in het register van de erkende gemachtigden inzake uitvindingsoctrooien
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 1988 relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission d'agrément des mandataires en matière de brevets d'invention et à l'inscription et la radiation du registre des mandataires agréés en matière de brevets d'invention ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 1988 betreffende de samenstelling en werking van de Commissie tot erkenning van de gemachtigden inzake uitvindingsoctrooien en de inschrijving en doorhaling in het register van de erkende gemachtigden inzake uitvindingsoctrooien ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, notamment les Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien,
articles 60 à 63, modifiée par la loi du 12 juin 2001; inzonderheid op de artikelen 60 tot 63, gewijzigd bij de wet van 12
Vu la loi du 29 avril 1994 portant exécution des ordonnances, juni 2001; Gelet op de wet van 29 april 1994 tot uitvoering van de in toepassing
directives et décisions en matière de diplômes, certificats et autres van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap
titres requis pour l'exercice d'une profession ou d'une activité uitgevaardigde verordeningen, richtlijnen en beschikkingen inzake
professionnelle, édictées en application du Traité instituant la diploma's, getuigschriften en andere titels vereist voor het
Communauté économique européenne, notamment l'article 1er, § 1er; uitoefenen van een beroep of een beroepsactiviteit, inzonderheid op artikel 1, § 1;
Vu l'arrêté royal du 24 octobre 1988 relatif à la composition et au Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 1988 betreffende de
samenstelling en werking van de Commissie tot erkenning van de
fonctionnement de la Commission d'agrément des mandataires en matière gemachtigden inzake uitvindingsoctrooien en de inschrijving en
de brevets d'invention et à l'inscription et la radiation du registre doorhaling in het register van de erkende gemachtigden inzake
des mandataires agréés en matière de brevets d'invention, modifié par uitvindingsoctrooien, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30
les arrêtés royaux des 30 septembre 1992 et 15 septembre 1994; september 1992 en 15 september 1994;
Vu la directive 2001/19/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 Gelet op de Richtlijn 2001/19/EG van het Europees Parlement en de Raad
mai 2001 modifiant la Directive 89/48/CEE du Conseil du 21 décembre van 14 mei 2001 tot wijziging van de richtlijn 89/48/EEG van de Raad
1988 relative à un système général de reconnaissance des diplômes van 21 december 1988 betreffende een algemeen stelsel van erkenning
d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations van hoger-onderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen van ten minste
professionnelles d'une durée minimale de trois ans; drie jaar worden afgesloten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 février 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3
februari 2005;
Gelet op het advies nr. 38.701/1/V van de Raad van State, gegeven op
Vu l'avis n° 38.701/1/V du Conseil d'Etat, donné le 26 juillet 2005, 26 juli 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Economie en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 24 octobre 1988

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 24 oktober 1988

relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission betreffende de samenstelling en werking van de Commissie tot erkenning
d'agrément des mandataires en matière de brevets d'invention et à van de gemachtigden inzake uitvindingsoctrooien en de inschrijving en
l'inscription et la radiation du registre des mandataires agréés en doorhaling in het register van de erkende gemachtigden inzake
matière de brevets d'invention, le point 8°, inséré par l'arrêté royal uitvindingsoctrooien wordt het punt 8°, ingevoegd bij het koninklijk
du 30 septembre 1992, est abrogé. besluit van 30 september 1992, opgeheven.

Art. 2.Il est inséré dans le même arrêté un chapitre IIbis,

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IIbis, bestaande uit

comprenant l'article 10, rédigé comme suit : artikel 10, ingevoegd, luidende :
« CHAPITRE IIbis. - De la demande d'inscription au registre ». « HOOFDSTUK IIbis. - De aanvraag tot inschrijving in het register ».

Art. 3.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 3.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 10.Celui qui désire être inscrit au registre adresse à cet

«

Art. 10.Wie in het register wenst te worden ingeschreven, richt

effet une demande au Ministre, par envoi recommandé, au plus tard deux daartoe, via een aangetekende zending, een aanvraag tot de Minister,
mois après la date de publication au Moniteur belge de l'avis visé à uiterlijk twee maanden na de dag waarop het bericht, bedoeld in
artikel 11, § 1, derde lid, en het bericht, bedoeld in artikel
l'article 11, § 1er, alinéa 3, et de l'avis visé à l'article 19quater, 19quater, § 1, in het Belgisch Staatsblad is verschenen.
§ 1er. La demande d'inscription au registre vaut également demande de De aanvraag tot inschrijving in het register geldt tevens als aanvraag
participation à l'épreuve visée à l'article 11 et, le cas échéant, tot deelneming aan het examen, bedoeld in artikel 11 en, desgevallend,
demande de participation à l'épreuve d'aptitude visée à l'article als aanvraag tot deelneming aan de bekwaamheidsproef, bedoeld in
19ter, 3°. artikel 19ter, 3°.
La demande d'inscription est introduite à l'aide d'un formulaire De aanvraag tot inschrijving wordt ingediend door middel van een
délivré par l'Office. La langue utilisée sur le formulaire est formulier dat door de Dienst wordt afgeleverd. De taal die op het
déterminante pour le choix de la langue dans laquelle l'épreuve sera formulier wordt gebruikt is bepalend voor de keuze van de taal waarin
présentée. ». het examen wordt afgelegd. ».

Art. 4.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Art. 11.§ 1er. L'épreuve est organisée une fois par an, à la date

«

Art. 11.§ 1. Het examen wordt eenmaal per jaar georganiseerd, op de

fixée par le Ministre. datum die de Minister bepaalt.
L'assemblée des sections réunies arrête le règlement et le programme De gemeenschappelijke vergadering bepaalt het reglement en het
de l'épreuve, et établit les questions de la partie écrite. programma van het examen en stelt de opgaven voor de schriftelijke
Le règlement, le programme et la date de l'épreuve sont publiés au proef vast. Het reglement, het programma en de datum van het examen worden in het
Moniteur belge. Belgisch Staatsblad bekendgemaakt.
§ 2. En vue de l'organisation de l'épreuve, les sections peuvent se § 2. Voor de organisatie van het examen kunnen de afdelingen zich
faire assister par des experts. Ceux-ci sont choisis sur une liste laten bijstaan door deskundigen. Deze worden gekozen uit een lijst die
approuvée par le Ministre. ». door de Minister is goedgekeurd. ».

Art. 5.A l'article 14, § 3, du même arrêté, l'alinéa 2 est supprimé.

Art. 5.In artikel 14, § 3, van hetzelfde besluit, wordt het tweede

Art. 6.A l'article 16, § 1er, alinéa 5, du même arrêté, les mots « ou

lid opgeheven.

Art. 6.In artikel 16, § 1, vijfde lid, van hetzelfde besluit,

fondée sur une qualification équivalente au sens de l'article 3 de la directive » sont supprimés. vervallen de woorden « of op een gelijkwaardige kwalificatie in de zin van artikel 3 van de richtlijn ».

Art. 7.Il est inséré, dans le même arrêté, un chapitre IVbis, rédigé

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IVbis ingevoegd,

comme suit : luidende :
« CHAPITRE IVbis. - Des ressortissants d'un Etat membre de la « HOOFDSTUK IVbis. - Onderdanen van een lidstaat van de Europese
Communauté européenne ou d'un autre Etat partie à l'Accord sur Gemeenschap of van een andere Staat partij bij de Overeenkomst
l'Espace économique européen betreffende de Europese Economische Ruimte

Art. 19bis.Aux fins du présent chapitre, on entend par :

Art. 19bis.In dit hoofdstuk wordt verstaan onder :

1° Etat membre : un Etat membre de la communauté européenne; 1° lidstaat : een lidstaat van de Europese Gemeenschap;
2° Etat partie : un Etat partie à l'Accord sur l'Espace économique européen; 3° diplôme : tout diplôme, certificat ou autre titre ou tout ensemble de tels diplômes, certificats ou autres titres : a) qui a été délivré par une autorité compétente dans un Etat membre ou un autre Etat partie, désignée conformément aux dispositions législatives, réglementaires ou administratives de cet Etat, b) dont il résulte que le titulaire a suivi avec succès un cycle d'études post-secondaires d'une durée minimale de trois ans, ou d'une durée équivalente à temps partiel, effectué dans une université ou un établissement d'enseignement supérieur ou dans un autre établissement 2° Staat partij : een Staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte; 3° diploma : alle diploma's, certificaten en andere titels dan wel elk geheel van dergelijke diploma's, certificaten en andere titels : a) afgegeven door een bevoegde autoriteit in een lid-Staat of een andere Staat partij, die is aangewezen overeenkomstig zijn wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen, b) waaruit blijkt dat de houder met succes een postsecundaire studiecyclus van ten minste drie jaar of een gelijkwaardige deeltijdstudie heeft gevolgd aan een universiteit of een instelling voor hoger onderwijs of een andere instelling van gelijkwaardig
d'un niveau équivalent de formation et, le cas échéant, qu'il a suivi opleidingsniveau en, in voorkomend geval, dat hij met succes de
avec succès la formation professionnelle requise en plus du cycle beroepsopleiding heeft gevolgd die in aanvulling op de postsecundaire
d'études post-secondaires, et studiecyclus wordt vereist, en
c) dont il résulte que le titulaire possède les qualifications c) waaruit blijkt dat de houder de vereiste beroepskwalificaties bezit
professionnelles requises pour accéder à une profession réglementée om tot een gereglementeerd beroep in die lid-Staat of die andere Staat
dans cet Etat membre ou cet autre Etat partie ou l'exercer, partij te worden toegelaten of om dat uit te oefenen,
dès lors que la formation sanctionnée par ce diplôme, certificat ou wanneer de met het diploma, het certificaat of de andere titel
autre titre a été acquise dans une mesure prépondérante dans la afgesloten opleiding overwegend in de Gemeenschap of in de Europese
Communauté ou dans l'Espace économique européen, ou dès lors que son Economische Ruimte is genoten, of wanneer de houder ervan een
titulaire a une expérience professionnelle de trois ans certifiée par l'Etat membre ou l'Etat partie qui a reconnu un diplôme, certificat ou autre titre délivré dans un pays tiers. Est assimilé à un diplôme au sens du premier alinéa tout diplôme, certificat ou autre titre, ou tout ensemble de tels diplômes, certificats et autres titres, qui a été délivré par une autorité compétente dans un Etat membre ou un autre Etat partie dès lors qu'il sanctionne une formation acquise dans la Communauté ou dans l'Espace économique européen et reconnue par une autorité compétente dans cet Etat membre ou cet autre Etat partie comme étant de niveau équivalent, et qu'il y confère les mêmes droits d'accès à une profession réglementée ou d'exercice de celle-ci; driejarige beroepservaring heeft opgedaan, gewaarmerkt door de lid-Staat of de Staat partij die een diploma, een certificaat of een andere titel van een derde land heeft erkend. Alle diploma's, certificaten en andere titels, dan wel elk geheel van dergelijke diploma's, certificaten en andere titels die door een bevoegde autoriteit in een lid-Staat of een andere Staat partij, zijn afgegeven, worden gelijkgesteld met een diploma in de zin van het eerste lid, indien daarmee een in de Gemeenschap of in de Europese Economische Ruimte gevolgde opleiding wordt afgesloten welke door een bevoegde autoriteit in die lid-Staat of die andere Staat partij als gelijkwaardig wordt erkend, en daaraan dezelfde rechten inzake toegang tot of uitoefening van een gereglementeerd beroep zijn verbonden;
4° profession réglementée : l'activité ou l'ensemble des activités 4° gereglementeerd beroep : de gereglementeerde beroepsactiviteit of
professionnelles réglementées qui constituent cette profession dans un het geheel van gereglementeerde beroepsactiviteiten die in een
Etat membre ou un autre Etat partie; lid-Staat of een andere Staat partij dit beroep vormen;
5° activité professionnelle réglementée : une activité professionnelle 5° gereglementeerde beroepsactiviteit : een beroepsactiviteit voor
dont l'accès ou l'exercice, ou une des modalités d'exercice, dans un zover de toegang tot of de uitoefening, dan wel een van de wijzen van
Etat membre ou un autre Etat partie est subordonné, directement ou uitoefening daarvan, in een lid-Staat of een andere Staat partij,
indirectement, par des dispositions législatives, réglementaires ou krachtens wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen, direct of
administratives, à la possession d'un diplôme; indirect, afhankelijk is gesteld van het bezit van een diploma;
6° formation réglementée : toute formation : 6° gereglementeerde opleiding : alle opleidingen :
a) qui est directement orientée sur l'exercice d'une profession déterminée et b) qui consiste en un cycle d'études post-secondaires d'une durée minimale de trois ans, ou d'une durée équivalente à temps partiel, effectué dans une université ou un établissement d'enseignement supérieur ou dans un autre établissement d'un niveau équivalent de formation, et, éventuellement, en une formation professionnelle, un stage professionnel ou une pratique professionnelle exigés en plus du cycle d'études post-secondaires; la structure et le niveau de la formation professionnelle, du stage professionnel ou de la pratique professionnelle doivent être déterminés par les dispositions a) die rechtstreeks gericht zijn op de uitoefening van een bepaald beroep, en b) die bestaan in een postsecundaire studie van ten minste drie jaar, of uit een met deze studieduur overeenstemmende deeltijdse studie, aan een universiteit, een instelling voor hoger onderwijs of een instelling van gelijkwaardig niveau, en, in voorkomend geval, uit de bovenop de postsecundaire studie vereiste beroepsopleiding, beroepsstage of praktijkervaring; de structuur en het niveau van de beroepsopleiding, beroepsstage of praktijkervaring worden vastgelegd
législatives, réglementaires ou administratives de l'Etat membre ou de bij de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de betrokken
l'Etat partie en question ou faire l'objet d'un contrôle ou d'un lid-Staat of Staat partij of worden door de hiertoe aangewezen
agrément par l'autorité désignée à cet effet; instantie gecontroleerd of erkend;
7° épreuve d'aptitude : un contrôle concernant exclusivement les 7° bekwaamheidsproef : een controle, uitsluitend de beroepskennis van
connaissances professionnelles du demandeur, qui est effectué par les de aanvrager betreffende, die door de bevoegde autoriteiten van de
autorités compétentes de l'Etat membre d'accueil et qui a pour but ontvangende lid-Staat wordt verricht en die tot doel heeft te
d'apprécier l'aptitude du demandeur à exercer dans cet Etat membre une beoordelen of deze de bekwaamheid bezit om in deze lid-Staat een
profession réglementée. gereglementeerd beroep uit te oefenen.

Art. 19ter.Les conditions prévues à l'article 60, § 1er, 5°, 6° et

Art. 19ter.De voorwaarden omschreven in artikel 60, § 1, 5°, 6° en

7°, de la loi ne s'appliquent pas au ressortissant d'un Etat membre ou 7°, van de wet zijn niet van toepassing op de onderdaan van een
d'un autre Etat partie qui satisfait aux conditions suivantes : lid-Staat of van een andere Staat partij die aan de volgende voorwaarden voldoet :
1° avoir acquis dans un autre Etat membre ou un autre Etat partie une 1° in een andere lid-Staat of een andere Staat partij een kwalificatie
qualification équivalente à celle requise en Belgique pour accéder à hebben behaald, die gelijkwaardig is aan die in België vereiste voor
la profession de mandataire ou l'exercer. de toegang tot of het uitoefening van het beroep van gemachtigde.
Le demandeur est considéré comme ayant acquis une qualification De aanvrager wordt geacht een gelijkwaardige kwalificatie te hebben
équivalente : behaald :
a) s'il possède le diplôme qui est prescrit par un autre Etat membre a) als hij in het bezit is van het diploma dat door een andere
ou par un autre Etat partie pour accéder à la profession de mandataire agréé sur son territoire ou l'y exercer et qui a été obtenu dans un Etat membre ou un autre Etat partie, ou bien b) s'il a exercé à temps plein la profession de mandataire agréé pendant deux ans au cours des dix années précédentes dans un autre Etat membre ou un autre Etat partie qui ne réglemente pas cette profession en ayant un ou plusieurs titres de formation : - qui ont été délivrés par une autorité compétente dans un Etat membre ou un autre Etat partie, désignée conformément aux dispositions législatives, réglementaires ou administratives de cet Etat; - dont il résulte que le titulaire a suivi avec succès un cycle d'études post-secondaires d'une durée minimale de trois ans, ou d'une durée équivalente à temps partiel, dans une université ou un établissement d'enseignement supérieur ou dans un autre établissement du même niveau de formation d'un Etat membre ou d'un autre Etat partie et, le cas échéant, qu'il a suivi avec succès la formation professionnelle requise en plus du cycle d'études post-secondaires, et lid-Staat of door een andere Staat partij is voorgeschreven om tot het beroep van erkende gemachtigde op zijn grondgebied te worden toegelaten dan wel deze activiteit aldaar uit te oefenen, en dat in een lid-Staat of een andere Staat partij behaald is, of b) als hij het beroep van erkende gemachtigde gedurende twee jaar tijdens de voorafgaande tien jaren voltijds heeft uitgeoefend in een andere lid-Staat of een andere Staat partij waar dat beroep niet gereglementeerd is en één of meer opleidingstitels bezit : - die zijn afgegeven door een bevoegde autoriteit in een lid-Staat of een andere Staat partij die is aangewezen overeenkomstig de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van die Staat; - waaruit blijkt dat de houder met succes een postsecundaire studiecyclus van ten minste drie jaar of een gelijkwaardige deeltijdstudie heeft gevolgd aan een universiteit of een instelling van hoger onderwijs of een andere instelling van hetzelfde opleidingsniveau in een lid-Staat of in een andere Staat partij, en, in voorkomend geval, dat hij met succes de beroepsopleiding heeft gevolgd die in aanvulling op de postsecundaire studiecyclus wordt vereist, en
- qui l'ont préparé à l'exercice de cette profession. - die hem op de uitoefening van dit beroep hebben voorbereid.
Toutefois, les deux ans d'expérience professionnelle visés au point b) De in punt b) hierboven bedoelde beroepservaring van twee jaar mag
ci-dessus ne peuvent pas être exigés lorsque le ou les titres de echter niet worden geëist wanneer de aanvrager met de in dit voornoemd
formation détenus par le demandeur, et visés au point b) précité, punt b) bedoelde opleidingstitel(s), een gereglementeerde opleiding
sanctionnent une formation réglementée; heeft afgesloten;
2° avoir présenté le relevé des matières couvertes par le diplôme ou 2° een overzicht van de vakgebieden bestreken door het diploma of de
le titre de formation visé au point 1°; opleidingstitel bedoeld in punt 1° hebben overlegd;
3° avoir satisfait à une épreuve d'aptitude lorsque la formation qu'il 3° een bekwaamheidsproef met succes hebben afgelegd, wanneer de door
a reçue, selon le point 1°, a) et b), porte sur des matières hem ontvangen opleiding, volgens punt 1°, a) en b), betrekking heeft
substantiellement différentes de celles couvertes par le diplôme op vakgebieden die wezenlijk verschillen van die welke bestreken
requis en Belgique. worden door het in België voorgeschreven diploma.
Si la Commission envisage d'exiger du demandeur qu'il passe une Indien de Commissie overweegt om van de aanvrager te verlangen dat hij
épreuve d'aptitude, elle doit d'abord vérifier si les connaissances een bekwaamheidsproef aflegt, moet ze eerst nagaan of de kennis die de
acquises par le demandeur au cours de son expérience professionnelle aanvrager tijdens zijn beroepservaring als erkende gemachtigde inzake
comme mandataire agréé en matière de brevets d'invention sont de uitvindingsoctrooien heeft verworven, van dien aard is dat het
nature à couvrir, en tout ou en partie, la différence substantielle wezenlijke verschil als bedoeld in het eerste lid van dit punt geheel
visée à l'alinéa 1er du présent point. of ten dele wordt ondervangen.

Art. 19quater.§ 1er. L'épreuve d'aptitude est organisée une fois par

Art. 19quater.§ 1. De bekwaamheidsproef wordt eenmaal per jaar

an, à la date visée à l'article 11, § 1er, alinéa 3. georganiseerd, op de datum bedoeld in artikel 11, § 1, derde lid.
§ 2. La Commission est habilitée à : § 2. De Commissie is gemachtigd om :
1° décider, à la lumière du relevé visé à l'article 19ter, 2°, si la 1° te beslissen, in het licht van het in artikel 19ter, 2°, bedoelde
formation que le candidat a reçue porte sur des matières substantiellement différentes de celles couvertes par le diplôme belge de mandataire; 2° organiser et faire subir l'épreuve d'aptitude. § 3. Lorsque le candidat présente l'épreuve d'aptitude, la Commission lui fait savoir quelles sont les matières qu'il est tenu de présenter. Ces matières sont déterminées sur base d'une comparaison entre la formation requise en Belgique et celle reçue par le demandeur et doivent relever des matières qui ne sont pas couvertes par le diplôme ou le ou les titres dont le demandeur fait état. overzicht, of de opleiding die de kandidaat genoten heeft betrekking heeft op vakgebieden die wezenlijk verschillen van die welke worden bestreken door het Belgische diploma van gemachtigde; 2° de bekwaamheidsproef te organiseren en af te nemen. § 3. Als de kandidaat de bekwaamheidsproef aflegt, laat de Commissie hem weten over welke vakgebieden hij die proef aflegt. Deze vakgebieden worden bepaald op grond van een vergelijking tussen de in België vereiste opleiding en de opleiding die door de aanvrager werd genoten, en mogen niet samenvallen met de vakgebieden, die door het diploma of de titel(s) waarnaar de aanvrager verwijst worden bestreken.
§ 4. L'épreuve d'aptitude peut comprendre une partie orale et une § 4. De bekwaamheidsproef kan een mondeling en een schriftelijk
partie écrite portant chacune sur l'ensemble des matières présentées gedeelte omvatten, die elk betrekking hebben op alle door de kandidaat
par le candidat. afgelegde vakgebieden.
§ 5. Pour satisfaire à l'épreuve d'aptitude, le candidat doit obtenir § 5. Om te slagen voor de bekwaamheidsproef moet de kandidaat ten
au moins 50 % des points pour chaque partie de l'épreuve à laquelle il minste 50 % van de punten behalen voor elk examengedeelte waaraan hij
participe, et 60 % des points au total. ». deelneemt, en 60 % van de punten in totaal. ».

Art. 8.L'article 20, § 1er, du même arrêté est remplacé par la

Art. 8.Artikel 20, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als

disposition suivante : volgt :
« § 1er. Les sections, chacune en ce qui la concerne, arrêtent la « § 1. De afdelingen, ieder wat haar betreft, stellen de lijst vast
liste des lauréats et examinent s'ils satisfont aux conditions fixées van de geslaagde kandidaten en onderzoeken of zij voldoen aan de
par l'article 60, § 1er, 1° à 6°, de la loi et, dans le cas des voorwaarden bepaald in artikel 60, § 1, 1° tot 6°, van de wet en, in
ressortissants visés à l'article 19ter, examinent s'ils satisfont aux het geval van de onderdanen als bedoeld in artikel 19ter, of ze
conditions fixées par cet article et par l'article 60, § 1er, 1° à 4°, voldoen aan de voorwaarden bepaald in dat artikel en in artikel 60, §
de la loi. ». 1, 1° tot 4°, van de wet. ».

Art. 9.Notre ministre qui a l'Economie dans ses attributions est

Art. 9.Onze minister bevoegd voor Economie is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. Gegeven te Brussel, 17 september 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^