← Retour vers "Arrêté royal accordant une autorisation au Ministre qui a la politique des grandes villes dans ses attributions, d'octroyer des subventions "
Arrêté royal accordant une autorisation au Ministre qui a la politique des grandes villes dans ses attributions, d'octroyer des subventions | Koninklijk besluit houdende toekenning van een machtiging aan de Minister tot wiens bevoegdheid het grootstedenbeleid behoort, tot toekenning van toelagen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
17 AVRIL 2005. - Arrêté royal accordant une autorisation au Ministre | 17 APRIL 2005. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
qui a la politique des grandes villes dans ses attributions, | machtiging aan de Minister tot wiens bevoegdheid het grootstedenbeleid |
d'octroyer des subventions | behoort, tot toekenning van toelagen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
royal du 17 juillet 1991, notamment l'article 12, alinéa 3; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op artikel 12, derde |
Vu la loi du 27 décembre 2004 contenant le budget général de dépenses | lid; Gelet op de wet van 27 december 2004 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2005, notamment l'article 2.44.4, programme | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2005, inzonderheid op |
55/5; | artikel 2.44.4, programma 55/5; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 12 janvier 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 12 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 avril 2005; | januari 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 11 april 2005; |
Vu l'avis n° 38.682/1/V du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2005, en | Gelet op het advies nr 38.682/1/V van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, alinéa 1ier, 2°, des lois coordonnées sur | augustus 2005, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre qui a la politique des grandes | Op de voordracht van Onze Minister tot wiens bevoegdheid het |
villes dans ses attributions, | grootstedenbeleid behoort, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le ministre qui a la politique des grandes villes dans |
Artikel 1.De minister tot wiens bevoegdheid het grootstedenbeleid |
ses attributions est autorisé à octroyer des subventions, comme prévu | behoort wordt gemachtigd om toelagen toe te kennen, zoals bepaald in |
au budget des dépenses, dans les limites des crédits disponibles aux | de uitgavenbegroting, binnen de perken van de beschikbare kredieten op |
articles budgétaires spécifiques et sur la base d'une disposition | de specifieke begrotingsartikels en op grond van een speciale bepaling |
spéciale dans le budget général des dépenses précisant la nature de la | in de algemene uitgavenbegroting die de aard van de toelage |
subvention, dans les conditions suivantes : | preciseert, onder de volgende voorwaarden : |
l'arrêté en question mentionne le montant et l'allocation de base à | het betrokken besluit vermeldt het bedrag en de basisallocatie waarop |
laquelle la dépense est imputée; | de uitgave wordt aangerekend; |
il mentionne également les objectifs de l'utilisation de la | het vermeldt eveneens de doeleinden van de aanwending van de toelage, |
subvention, la période d'octroi de la subvention et la nature ainsi | de periode van betoelaging en de aard en de te volgen regels |
que les règles à suivre en ce qui concerne la justification à donner; | betreffende de te verstrekken verantwoording; |
il mentionne les composantes des dépenses pour lesquelles la | het vermeldt de samenstellende bestanddelen van de uitgaven waarvoor |
subvention est octroyée; | de toelage wordt verleend; |
il mentionne éventuellement la répartition et tranches selon | het vermeldt desgevallend de opsplitsing in schijven, waarin het |
lesquelles le montant octroyé sera payé. | toegekende bedrag zal worden uitbetaald. |
Art. 2.En vue d'être subventionnés, les projets doivent être |
Art. 2.Om in aanmerking te kunnen komen voor subsidiëring moeten de |
introduits par écrit auprès du ministre qui a la politique des grandes | projecten schriftelijk worden ingediend bij de de minister tot wiens |
villes dans ses attributions. La demande doit être motivée et | bevoegdheid het grootstedenbeleid behoort. De aanvraag moet |
accompagnée d'un budget détaillé. Les frais de personnel et les frais | gemotiveerd zijn en vergezeld zijn van een gedetaileerde begroting. In |
de fonctionnement doivent être indiqués à part dans ce budget. | deze begroting moeten de personeelskosten en de werkingskosten apart |
worden opgenomen. | |
Art. 3.Notre Ministre qui a la Politique des grandes Villes dans ses |
Art. 3.Onze Minister tot wiens bevoegdheid het Grootstedenbeleid |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoort is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 17 september 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, | De Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, |
de la Politique des grandes villes et de l'Egalité des chances, | Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |