← Retour vers "Arrêté royal portant autorisation du regroupement Euronext "
Arrêté royal portant autorisation du regroupement Euronext | Koninklijk besluit tot goedkeuring van de Euronext-hergroepering |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 17 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal portant autorisation du regroupement Euronext ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN FINANCIEN 17 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de Euronext-hergroepering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 août 2000 portant diverses dispositions relatives à | Gelet op de wet van 12 augustus 2000 houdende diverse bepalingen |
l'organisation des marchés financiers et diverses autres dispositions, | betreffende de organisatie van de financiële markten en diverse andere |
notamment l'article 26, § 1er; | bepalingen, inzonderheid op artikel 26, § 1; |
Considérant qu'a été constituée le 20 juillet 2000 la société anonyme | Overwegende dat op 20 juli 2000 de naamloze vennootschap naar |
de droit néerlandais dénommée « Euronext » (ci-après la « N.V. | Nederlands recht genaamd "Euronext" (hierna de "N.V. Euronext") is |
Euronext ») dont l'objet consiste à titre principal en la détention de | opgericht waarvan het doel in hoofdzaak bestaat in het aanhouden van |
participations dans des sociétés ou autres entités qui organisent des | participaties in vennootschappen of andere entiteiten die markten voor |
marchés d'instruments financiers; | financiële instrumenten organiseren; |
Considérant que la N.V. Euronext deviendra l'entreprise mère des trois | Overwegende dat de N.V. Euronext de moederonderneming van de drie |
entreprises de marché concernées (la Société de la Bourse de Valeurs | marktondernemingen (de Effectenbeurs-vennootschap van Brussel, de |
mobilières de Bruxelles, la société anonyme de droit français | naamloze vennootschap naar Frans recht ParisBourseSBF en de naamloze |
ParisBourse SBF et la société anonyme de droit néerlandais Euronext | vennootschap naar Nederlands recht Euronext Amsterdam, na fusie door |
Amsterdam suite à la fusion par absorption de la société anonyme de | opslorping van de naamloze vennootschap naar Nederlands recht |
droit néerlandais Amsterdam Exchanges) à la suite de l'apport, par les | Amsterdam Exchanges) zal worden als gevolg van de inbreng door de |
actionnaires des entreprises de marché précitées, d'actions ou de la | aandeelhouders van de voornoemde marktondernemingen van aandelen of |
fusion précitée; | voornoemde fusie; |
Considérant que ces entreprises de marché continueront à être chargées | Overwegende dat deze marktondernemingen zullenl blijven belast worden |
de l'organisation des marchés d'instruments financiers concernés | met de organisatie van de betrokken markten voor financiële |
conformément aux lois et règlements nationaux applicables à ces | instrumenten, overeenkomstig de nationale wetten en reglementen die op |
marchés, sous le contrôle des autorités nationales compétentes; | die markten van toepassing zijn, onder het toezicht van de bevoegde |
nationale overheden; | |
Vu la proposition de la Société de la Bourse de Valeurs mobilières de | Gelet op het voorstel van de Effectenbeursvennootschap van Brussel; |
Bruxelles; Vu l'avis de la Commission bancaire et financière; | Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est autorisé le regroupement entre la Société de la |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt de hergroepering tussen de |
Bourse de Valeurs mobilières de Bruxelles, la société anonyme de droit | Effectenbeursvennootschap van Brussel, de naamloze vennootschap naar |
français ParisBourseSBF et la société anonyme de droit néerlandais | Frans recht ParisBourseSBF en de naamloze vennootschap naar Nederlands |
Euronext Amsterdam, suite à la fusion par absorption de la société | recht Euronext Amsterdam, na fusie door opslorping van de naamloze |
anonyme de droit néerlandais Amsterdam Exchanges. | vennootschap naar Nederlands recht Amsterdam Exchanges; |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2000 | Gegeven te Brussel, 17 september 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |