Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/09/2000
← Retour vers "Arrêté royal portant autorisation du regroupement Euronext "
Arrêté royal portant autorisation du regroupement Euronext Koninklijk besluit tot goedkeuring van de Euronext-hergroepering
MINISTERE DES FINANCES 17 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal portant autorisation du regroupement Euronext ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN FINANCIEN 17 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de Euronext-hergroepering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 août 2000 portant diverses dispositions relatives à Gelet op de wet van 12 augustus 2000 houdende diverse bepalingen
l'organisation des marchés financiers et diverses autres dispositions, betreffende de organisatie van de financiële markten en diverse andere
notamment l'article 26, § 1er; bepalingen, inzonderheid op artikel 26, § 1;
Considérant qu'a été constituée le 20 juillet 2000 la société anonyme Overwegende dat op 20 juli 2000 de naamloze vennootschap naar
de droit néerlandais dénommée « Euronext » (ci-après la « N.V. Nederlands recht genaamd "Euronext" (hierna de "N.V. Euronext") is
Euronext ») dont l'objet consiste à titre principal en la détention de opgericht waarvan het doel in hoofdzaak bestaat in het aanhouden van
participations dans des sociétés ou autres entités qui organisent des participaties in vennootschappen of andere entiteiten die markten voor
marchés d'instruments financiers; financiële instrumenten organiseren;
Considérant que la N.V. Euronext deviendra l'entreprise mère des trois Overwegende dat de N.V. Euronext de moederonderneming van de drie
entreprises de marché concernées (la Société de la Bourse de Valeurs marktondernemingen (de Effectenbeurs-vennootschap van Brussel, de
mobilières de Bruxelles, la société anonyme de droit français naamloze vennootschap naar Frans recht ParisBourseSBF en de naamloze
ParisBourse SBF et la société anonyme de droit néerlandais Euronext vennootschap naar Nederlands recht Euronext Amsterdam, na fusie door
Amsterdam suite à la fusion par absorption de la société anonyme de opslorping van de naamloze vennootschap naar Nederlands recht
droit néerlandais Amsterdam Exchanges) à la suite de l'apport, par les Amsterdam Exchanges) zal worden als gevolg van de inbreng door de
actionnaires des entreprises de marché précitées, d'actions ou de la aandeelhouders van de voornoemde marktondernemingen van aandelen of
fusion précitée; voornoemde fusie;
Considérant que ces entreprises de marché continueront à être chargées Overwegende dat deze marktondernemingen zullenl blijven belast worden
de l'organisation des marchés d'instruments financiers concernés met de organisatie van de betrokken markten voor financiële
conformément aux lois et règlements nationaux applicables à ces instrumenten, overeenkomstig de nationale wetten en reglementen die op
marchés, sous le contrôle des autorités nationales compétentes; die markten van toepassing zijn, onder het toezicht van de bevoegde
nationale overheden;
Vu la proposition de la Société de la Bourse de Valeurs mobilières de Gelet op het voorstel van de Effectenbeursvennootschap van Brussel;
Bruxelles; Vu l'avis de la Commission bancaire et financière; Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est autorisé le regroupement entre la Société de la

Artikel 1.Goedgekeurd wordt de hergroepering tussen de

Bourse de Valeurs mobilières de Bruxelles, la société anonyme de droit Effectenbeursvennootschap van Brussel, de naamloze vennootschap naar
français ParisBourseSBF et la société anonyme de droit néerlandais Frans recht ParisBourseSBF en de naamloze vennootschap naar Nederlands
Euronext Amsterdam, suite à la fusion par absorption de la société recht Euronext Amsterdam, na fusie door opslorping van de naamloze
anonyme de droit néerlandais Amsterdam Exchanges. vennootschap naar Nederlands recht Amsterdam Exchanges;

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2000 Gegeven te Brussel, 17 september 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^