Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/09/2000
← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 12 août 2000 portant diverses dispositions relatives à l'organisation des marchés financiers et diverses autres dispositions "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 12 août 2000 portant diverses dispositions relatives à l'organisation des marchés financiers et diverses autres dispositions Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 12 augustus 2000 houdende diverse bepalingen betreffende de organisatie van de financiële markten en diverse andere bepalingen
MINISTERE DES FINANCES 17 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 12 août 2000 portant diverses dispositions relatives à l'organisation des marchés financiers et diverses autres dispositions MINISTERIE VAN FINANCIEN 17 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 12 augustus 2000 houdende diverse bepalingen betreffende de organisatie van de financiële markten en diverse andere bepalingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 août 2000 portant diverses dispositions relatives à Gelet op de wet van 12 augustus 2000 houdende diverse bepalingen
l'organisation des marchés financiers et diverses autres dispositions, betreffende de organisatie van de financiële markten en diverse andere
notamment l'article 33, alinéa 3; bepalingen, inzonderheid op artikel 33, derde lid;
Vu l'urgence motivée par le fait que certaines dispositions de la loi Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
du 12 août 2000 précitée doivent être mises en vigueur à bref délai en omstandigheid dat sommige bepalingen van voornoemde wet van 12
augustus 2000 op korte termijn in werking moeten worden gesteld
vue de permettre la réalisation du regroupement Euronext, actuellement teneinde de verwezenlijking van de Euronext-hergroepering, thans
prévue pour le 22 septembre 2000; voorzien voor 22 september 2000, mogelijk te maken;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 septembre 2000, en Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 september
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les articles 2, 4, 6, 7, d), 21 à 24, 26 à 29 et 32 de la

Artikel 1.De artikelen 2, 4, 6, 7, d), 21 tot 24, 26 tot 29 en 32 van

loi du 12 août 2000 portant diverses dispositions relatives à de wet van 12 augustus 2000 houdende diverse bepalingen betreffende de
l'organisation des marchés financiers et diverses autres dispositions organisatie van de financiële markten en diverse andere bepalingen
entrent en vigueur à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. treden in werking op de datum van inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 2.Les articles 5, 7, a) et b), 11, 14, 17 et 25 de la même loi

Art. 2.De artikelen 5, 7, a) en b), 11, 14, 17 en 25 van dezelfde wet

entrent en vigueur à la date de réalisation du regroupement visé à treden in werking op de datum van de verwezenlijking van de
hergroepering bedoeld in artikel 26, § 1, van deze wet, hierna genoemd
l'article 26, § 1er, de cette loi, dénommé ci-après le « regroupement de « Euronext-hergroepering », voor zover deze datum niet later valt
Euronext », pour autant que cette date ne soit pas postérieure au 31 dan 31 december 2000. De verwezenlijking van de Euronext-hergroepering
décembre 2000. La réalisation du regroupement Euronext et la date à en de datum waarop deze zich heeft voorgedaan, worden vermeld in een
laquelle celui-ci est intervenu font l'objet d'un avis publié au bericht bekendgemaakt door Onze Minister van Financiën in het Belgisch
Moniteur belge par les soins de Notre Ministre des Finances. Staatsblad.

Art. 3.Les articles 7, c) et 12, a) de la même loi entrent en

Art. 3.De artikelen 7, c) en 12, a) van dezelfde wet treden in

vigueur, et l'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant les statuts de la werking, en het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot vaststelling
Société de la Bourse de Valeurs mobilières de Bruxelles, modifié par van de statuten van de Effectenbeursvennootschap van Brussel,
l'arrêté royal du 17 septembre 2000, est abrogé, dès que, suite à la gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 september 2000, wordt
réalisation du regroupement Euronext, l'assemblée générale des opgeheven, vanaf het ogenblik dat, na de verwezenlijking van de
Euronext-hergroepering, de algemene vergadering van aandeelhouders van
actionnaires de la Société de la Bourse de Valeurs mobilières de de Effectenbeursvennootschap van Brussel, volgens de regels door de
Bruxelles, statuant aux conditions requises par les lois coordonnées gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen gesteld voor de
sur les sociétés commerciales pour la modification des statuts, aura wijziging van de statuten, de nieuwe statuten van deze vennootschap
établi les nouveaux statuts de cette société. Cette assemblée générale heeft vastgesteld. Deze algemene vergadering moet worden gehouden
doit se tenir dans les trente jours suivant la date de réalisation du binnen dertig dagen na de datum van de verwezenlijking van de
regroupement Euronext. La date à laquelle cette assemblée générale Euronext-hergroepering. De datum waarop deze algemene vergadering
s'est tenue fait l'objet d'un avis publié au Moniteur belge, par les heeft plaatsgevonden wordt vermeld in een bericht bekendgemaakt door
soins de notre Ministre des Finances. onze Minister van Financiën in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2000. Gegeven te Brussel, 17 september 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^