Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 12 août 2000 portant diverses dispositions relatives à l'organisation des marchés financiers et diverses autres dispositions | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 12 augustus 2000 houdende diverse bepalingen betreffende de organisatie van de financiële markten en diverse andere bepalingen |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 17 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 12 août 2000 portant diverses dispositions relatives à l'organisation des marchés financiers et diverses autres dispositions | MINISTERIE VAN FINANCIEN 17 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 12 augustus 2000 houdende diverse bepalingen betreffende de organisatie van de financiële markten en diverse andere bepalingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 août 2000 portant diverses dispositions relatives à | Gelet op de wet van 12 augustus 2000 houdende diverse bepalingen |
l'organisation des marchés financiers et diverses autres dispositions, | betreffende de organisatie van de financiële markten en diverse andere |
notamment l'article 33, alinéa 3; | bepalingen, inzonderheid op artikel 33, derde lid; |
Vu l'urgence motivée par le fait que certaines dispositions de la loi | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
du 12 août 2000 précitée doivent être mises en vigueur à bref délai en | omstandigheid dat sommige bepalingen van voornoemde wet van 12 |
augustus 2000 op korte termijn in werking moeten worden gesteld | |
vue de permettre la réalisation du regroupement Euronext, actuellement | teneinde de verwezenlijking van de Euronext-hergroepering, thans |
prévue pour le 22 septembre 2000; | voorzien voor 22 september 2000, mogelijk te maken; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 septembre 2000, en | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 september |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les articles 2, 4, 6, 7, d), 21 à 24, 26 à 29 et 32 de la |
Artikel 1.De artikelen 2, 4, 6, 7, d), 21 tot 24, 26 tot 29 en 32 van |
loi du 12 août 2000 portant diverses dispositions relatives à | de wet van 12 augustus 2000 houdende diverse bepalingen betreffende de |
l'organisation des marchés financiers et diverses autres dispositions | organisatie van de financiële markten en diverse andere bepalingen |
entrent en vigueur à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | treden in werking op de datum van inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 2.Les articles 5, 7, a) et b), 11, 14, 17 et 25 de la même loi |
Art. 2.De artikelen 5, 7, a) en b), 11, 14, 17 en 25 van dezelfde wet |
entrent en vigueur à la date de réalisation du regroupement visé à | treden in werking op de datum van de verwezenlijking van de |
hergroepering bedoeld in artikel 26, § 1, van deze wet, hierna genoemd | |
l'article 26, § 1er, de cette loi, dénommé ci-après le « regroupement | de « Euronext-hergroepering », voor zover deze datum niet later valt |
Euronext », pour autant que cette date ne soit pas postérieure au 31 | dan 31 december 2000. De verwezenlijking van de Euronext-hergroepering |
décembre 2000. La réalisation du regroupement Euronext et la date à | en de datum waarop deze zich heeft voorgedaan, worden vermeld in een |
laquelle celui-ci est intervenu font l'objet d'un avis publié au | bericht bekendgemaakt door Onze Minister van Financiën in het Belgisch |
Moniteur belge par les soins de Notre Ministre des Finances. | Staatsblad. |
Art. 3.Les articles 7, c) et 12, a) de la même loi entrent en |
Art. 3.De artikelen 7, c) en 12, a) van dezelfde wet treden in |
vigueur, et l'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant les statuts de la | werking, en het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot vaststelling |
Société de la Bourse de Valeurs mobilières de Bruxelles, modifié par | van de statuten van de Effectenbeursvennootschap van Brussel, |
l'arrêté royal du 17 septembre 2000, est abrogé, dès que, suite à la | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 september 2000, wordt |
réalisation du regroupement Euronext, l'assemblée générale des | opgeheven, vanaf het ogenblik dat, na de verwezenlijking van de |
Euronext-hergroepering, de algemene vergadering van aandeelhouders van | |
actionnaires de la Société de la Bourse de Valeurs mobilières de | de Effectenbeursvennootschap van Brussel, volgens de regels door de |
Bruxelles, statuant aux conditions requises par les lois coordonnées | gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen gesteld voor de |
sur les sociétés commerciales pour la modification des statuts, aura | wijziging van de statuten, de nieuwe statuten van deze vennootschap |
établi les nouveaux statuts de cette société. Cette assemblée générale | heeft vastgesteld. Deze algemene vergadering moet worden gehouden |
doit se tenir dans les trente jours suivant la date de réalisation du | binnen dertig dagen na de datum van de verwezenlijking van de |
regroupement Euronext. La date à laquelle cette assemblée générale | Euronext-hergroepering. De datum waarop deze algemene vergadering |
s'est tenue fait l'objet d'un avis publié au Moniteur belge, par les | heeft plaatsgevonden wordt vermeld in een bericht bekendgemaakt door |
soins de notre Ministre des Finances. | onze Minister van Financiën in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2000. | Gegeven te Brussel, 17 september 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |