← Retour vers "Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel du Fonds communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées "
Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel du Fonds communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées | Koninklijk besluit waarbij de pensioenregeling ingesteld bij de wet van 28 april 1958 toepasselijk wordt verklaard op het personeel van het "Fonds communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées" |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
17 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal rendant le régime de pensions institué | 17 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit waarbij de pensioenregeling |
par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel du Fonds | ingesteld bij de wet van 28 april 1958 toepasselijk wordt verklaard op |
communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des | het personeel van het "Fonds communautaire pour l'intégration sociale |
personnes handicapées | et professionnelle des personnes handicapées" (Gemeenschapsfonds voor |
de sociale integratie van de gehandicapte personen en hun inschakeling | |
in het arbeidsproces) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du | Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het |
personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants | personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun |
droit, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 10 | rechthebbenden, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd door de |
juin 1985 et 5 juillet 1990; | koninklijke besluiten van 10 juni 1985 en 5 juli 1990; |
Vu le décret de la Communauté française du 3 juillet 1991 relatif à | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 3 juli 1991 |
l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées, | betreffende de sociale integratie van de gehandicapten en hun |
inschakeling in het arbeidsproces, zoals dit luidde vóór het | |
tel qu'il était libellé avant son abrogation partielle par le décret | gedeeltelijk werd opgeheven door het decreet van het Waalse Gewest van |
de la Region wallonne du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des | 6 april 1995 betreffende de integratie van gehandicapte personen; |
personnes handicapées; | |
Vu le décret de la Communauté française du 15 octobre 1991 relatif au | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 15 oktober 1991 |
régime de pensions des membres du personnel de certains établissements | betreffende de pensioenregeling van de personeelsleden van sommige |
ou entreprises de la Communauté française, notamment l'article 2; | instellingen of ondernemingen van de Franse Gemeenschap, inzonderheid |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 1997 | op artikel 2; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 |
autorisant le Fonds communautaire pour l'intégration sociale et | mei 1997 waarbij het "Fonds communautaire pour l'intégration sociale |
professionnelle des personnes handicapées à participer au régime de | et professionnelle des personnes handicapées" (Gemeenschapsfonds voor |
de sociale integratie van de gehandicapte personen en hun inschakeling | |
in het arbeidsproces) ertoe gemachtigd wordt de pensioenregeling | |
pensions instauré par la loi du 28 avril 1958 relative à la pension | ingesteld bij de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van |
des membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de | het personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun |
leurs ayants droit; | rechthebbenden, op zijn personeel toepasselijk te maken; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, | Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le régime de pensions instauré par la loi du 28 avril |
Artikel 1.De pensioenregeling ingesteld bij de wet van 28 april 1958 |
1958 relative à la pension des membres du personnel de certains | betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van |
organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, est applicable | openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden is van toepassing op de |
aux membres du personnel du Fonds communautaire pour l'intégration | personeelsleden van het "Fonds communautaire pour l'intégration |
sociale et professionnelle des personnes handicapées. | sociale et professionnelle des personnes handicapées" |
(Gemeenschapsfonds voor de sociale integratie van de gehandicapte | |
personen en hun inschakeling in het arbeidsproces). | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le ler janvier 1991. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1991. |
Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 1997. | Gegeven te Brussel, 17 september 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
M. COLLA | COLLA |