← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément des stands de tir "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément des stands de tir | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2000 tot bepaling van de erkenningsvoorwaarden van schietstanden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 17 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément des stands de tir PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 17 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2000 tot bepaling van de erkenningsvoorwaarden van schietstanden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en |
individuelles avec des armes, modifiée en dernier lieu par la loi du 6 | individuele activiteiten met wapens, laatst gewijzigd bij de wet van 6 |
décembre 2022 visant à rendre la justice plus humaine, plus rapide et | december 2022 om justitie menselijker, sneller en straffer te maken |
plus ferme II bis, article 20, alinéa 2 ; | IIbis, artikel 20, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 13 juillet 2000 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 2000 tot bepaling van de |
d'agrément des stands de tir, modifiée en dernier lieu par l'arrêté | erkenningsvoorwaarden van schietstanden, laatst gewijzigd bij |
royal du 4 mai 2018 modifiant divers arrêtés royaux exécutant la loi | koninklijk besluit van 4 mei 2018 tot wijziging van diverse |
sur les armes, notamment en vue de l'application du Règlement | koninklijke besluiten ter uitvoering van de wapenwet, vooral met het |
oog op de toepassing van de uitvoeringsverordening (EU) 2015/2403 van | |
d'exécution (UE) 2015/2403 de la Commission du 15 décembre 2015 | de Commissie van 15 december 2015 tot vaststelling van |
établissant des lignes directrices communes concernant les normes et | gemeenschappelijke richtsnoeren betreffende normen en technieken om te |
techniques de neutralisation en vue de garantir que les armes à feu | waarborgen dat onbruikbaar gemaakte vuurwapens voorgoed onbruikbaar |
neutralisées sont rendues irréversiblement inopérantes, et en vue de | zijn, en met het oog op het mogelijk maken van het informatiseren van |
rendre possible l'informatisation des registres tenus par les stands | de registers bijgehouden door de schietstanden; |
de tir ; Vu l'avis du Conseil consultatif des armes, donné le 20 avril 2023; | Gelet op het advies van de Adviesraad voor wapens, gegeven op 20 april 2023; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 16 mai 2023; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 mei 2023; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op adviesaanvraag binnen de dertig dagen die op 30 mei 2023 bij |
Conseil d'Etat le 30 mai 2023, en application de l'article 84, § 1, | de Raad van State is ingediend met toepassing van artikel 84, § 1, |
alinéa 1,2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 5 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | Gelet op artikel 84, § 5 van de wetten op de Raad van State, |
janvier 1973 | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice et du Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Minister van |
l'Intérieur, | Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 5, alinéa 3, de l'arrêté royal du 13 |
Artikel 1.In artikel 5, derde lid, van het koninklijk besluit van 13 |
juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément des stands de tir, | juli 2000 tot bepaling van de erkenningsvoorwaarden van schietstanden, |
modifié par l'arrêté royal du 29 décembre 2006 exécutant certaines | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 december 2006 tot |
dispositions de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités | uitvoering van sommige bepalingen van de wet van 8 juni 2006 houdende |
économiques et individuelles avec des armes et l'arrêté royal du 16 | regeling van economische en individuele activiteiten met wapens en het |
octobre 2008 modifiant divers arrêtés d'exécution de la loi sur les | koninklijk besluit van 16 oktober 2008 tot wijziging van diverse |
armes, les mots « , d'un certificat de réussite pour l'épreuve | uitvoeringsbesluiten van de wapenwet, worden de woorden ", van een |
théorique de l'examen de chasse délivré par ou au nom de l'autorité | getuigschrift van slagen voor het theoretisch jachtexamen afgegeven |
régionale compétente et datant de moins de trois ans » sont insérés | door of namens de bevoegde gewestelijke overheid dat minder dan drie |
entre les mots « d'une licence de tireur sportif » et les mots « ou | jaar oud is" ingevoegd tussen de woorden "van een |
d'une attestation ». | sportschutterslicentie," en de woorden "of van een attest". |
Art. 2.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions et le |
Art. 2.De minister bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd voor |
ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions sont chargés, chacun | Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2023. | Gegeven te Brussel, 17 oktober 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |