← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 janvier 2016 déterminant les règles suivant lesquelles les données relatives à l'appareillage médical lourd sont communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 janvier 2016 déterminant les règles suivant lesquelles les données relatives à l'appareillage médical lourd sont communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 januari 2016 houdende bepaling van de regels volgens welke gegevens met betrekking tot zware medische apparatuur aan de voor Volksgezondheid bevoegde minister worden meegedeeld |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 17 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 janvier 2016 déterminant les règles suivant lesquelles les données relatives à l'appareillage médical lourd sont communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins, l'article 56, modifié par les lois des 10 avril 2014 et 17 juillet 2015 ; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 17 OKTOBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 januari 2016 houdende bepaling van de regels volgens welke gegevens met betrekking tot zware medische apparatuur aan de voor Volksgezondheid bevoegde minister worden meegedeeld FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, artikel 56, gewijzigd bij de wetten van 10 april 2014 en 17 juli 2015; |
Vu l'arrêté royal du 19 janvier 2016 déterminant les règles suivant | Gelet op het koninklijk besluit van 19 januari 2016 houdende bepaling |
lesquelles les données relatives à l'appareillage médical lourd sont | van de regels volgens welke gegevens met betrekking tot zware medische |
communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions | apparatuur aan de voor Volksgezondheid bevoegde minister worden |
; | meegedeeld; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mars 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, en date du 28 avril 2021 ; | maart 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 28 |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation, exécutée conformément aux | april 2021; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses concernant la simplification administrative ; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, prorogé de quinze | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, verlengd met vijftien |
jours, adressée au Conseil d'Etat le 16 juillet 2021, en application | dagen, die op 16 juli 2021 bij de Raad van State is ingediend, met |
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé publique et de l'avis des | Op voordracht van de Minister van Volksgezondheid en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil ; | de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 19 janvier 2016 |
Artikel 1.Artikel 2, van het koninklijk besluit van 19 januari 2016 |
déterminant les règles suivant lesquelles les données relatives à | houdende bepaling van de regels volgens welke gegevens met betrekking |
l'appareillage médical lourd sont communiquées au Ministre qui a la | tot zware medische apparatuur aan de voor Volksgezondheid bevoegde |
Santé publique dans ses attributions, est complété par un paragraphe | minister worden meegedeeld, wordt aangevuld met een paragraaf 4, |
4, libellé comme suit : " § 4. Pour les appareils médicaux lourds CT | luidende: " § 4. Voor de zware medische apparaten CT en SPECT-CT wordt |
et SPECT-CT, outre les paramètres visés au § 1er, est également | naast de parameters bedoeld onder § 1 eveneens de datum meegedeeld |
waarop de in artikel 54 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op | |
communiquée la date à laquelle l'autorisation préalable de l'autorité | de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen bedoelde |
voorafgaande toestemming van de overheid als bedoeld in de artikelen | |
visée aux articles 128, 130 ou 135 de la Constitution, visée à | 128, 130 of 135 van de Grondwet werd bekomen.". |
l'article 54 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux | |
et autres établissements de soins, a été obtenue.". | |
Art. 2.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 octobre 2021. | Brussel, 17 oktober 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |