Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/10/2019
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 2014 relatif à l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, § 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 2014 relatif à l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, § 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 2014 betreffende de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
17 OCTOBRE 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 17 OKTOBER 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2014 relatif à l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article besluit van 15 januari 2014 betreffende de verhoogde
37, § 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 19, van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 37, § 19, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
remplacé par la loi du 29 mars 2012 et modifié par la loi du 7 février 1994, artikel 37, § 19, vervangen bij de wet van 29 maart 2012 en
gewijzigd bij de wet van 7 februari 2014, en 49, § 7, tweede lid,
2014, et 49, § 7, alinéa 2, modifié par la loi du 11 août 2017; gewijzigd bij de wet van 11 augustus 2017;
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2014 relatif à l'intervention majorée Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2014 betreffende de
de l'assurance visée à l'article 37, § 19, de la loi relative à verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 19, van
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
juillet 1994 ; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ;
Vu la proposition du Groupe de travail assurabilité du 26 avril 2018 ; Gelet op het voorstel van de werkgroep Verzekerbaarheid van 26 april 2018;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 2 juillet Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, gegeven op 2 juli 2018;
2018; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 18 juillet 2018 ; op 18 juli 2018;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 17 septembre 2018 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 september 2018;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 novembre 2018 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 5
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux november 2018; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
diverses en matière de simplification administrative; houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis 66.500/2/V du Conseil d'Etat, donné le 3 septembre 2019, en Gelet op het advies 66.500/2/V van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le september 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 15 de l'arrêté royal du 15 janvier 2014

Artikel 1.In artikel 15 van het koninklijk besluit van 15 januari

relatif à l'intervention majorée de l'assurance, visée à l'article 37, 2014 betreffende de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in
§ 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et artikel 37, § 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, un alinéa 2 est inséré, voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
rédigé comme suit : 1994, wordt een tweede lid ingevoegd, luidende:
« Si le droit ne peut pas être prolongé conformément à l'alinéa 1er, « Indien het recht niet verlengd kan worden krachtens het eerste lid,
le droit est prolongé à partir du 1er janvier si le ménage introduit, wordt het recht verlengd vanaf 1 januari indien het gezin, tussen 1
entre le 1er octobre de l'année précédente et le 31 mars de cette oktober van het vorig jaar en 31 maart van dit jaar, een verklaring op
année, une déclaration sur l'honneur visée à l'article 29, et qu'il erewoord indient zoals bedoeld in het artikel 29, en de
remplit la condition de revenus visée au chapitre 4. Dans cette inkomensvoorwaarde krachtens hoofdstuk 4 daartoe vervult. In deze
hypothèse sont pris en considération les revenus bruts imposables du hypothese worden de belastbare bruto-inkomsten van het gezin in
ménage tels qu'ils existent pendant le mois précédant celui de aanmerking genomen zoals ze bestaan tijdens de maand die voorafgaat
l'introduction de la demande. » aan de maand waarin de aanvraag is ingediend. »

Art. 2.Dans l'article 27, alinéa 4, du même arrêté, les modifications

Art. 2.In artikel 27, vierde lid, van hetzelfde besluit worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° le point 4 est remplacé par ce qui suit : 1° punt 4. wordt vervangen als volgt:
« le montant brut de l'épargne, des capitaux et des valeurs de rachat « het brutobedrag van de spaartegoeden, kapitalen en afkoopwaarden,
visés à l'article 171, 1°, d à h, et j, 2°, b à d, 2° quater, 3° bis, bedoeld in artikel 171, 1°, d tot h, en j, 2°, b tot d, 2° quater, 3°
2e tiret, 4°, f à h et aux articles 515bis, alinéa 5, 515quater et bis, tweede streepje, 4°, f tot h en de artikelen 515bis, vijfde lid,
515octies du CIR/92 à concurrence du montant résultant de leur 515quater en 515octies van het WIB/92 voor het bedrag van de rente die
voortvloeit uit de omzetting ervan volgens de coëfficiënt, bedoeld in
conversion selon le coefficient fixé à l'article 73 de l'arrêté artikel 73 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het WIB/92
d'exécution du CIR/92 et ce, pendant une période de dix ans à partir gedurende een periode van tien jaar vanaf het jaar waarin het kapitaal
de l'année où le capital ou la valeur de rachat a été versé; » of de afkoopwaarde is uitgekeerd; »
2° un point 7 est inséré, rédigé comme suit: 2° een punt 7 wordt toegevoegd, luidende:
« 7. le montant brut des revenus professionnels visés à l'article 23, « 7. het bruto-bedrag van de beroepsinkomsten zoals bedoeld in het
§ 1er, 4° du CIR/92 diminué, pour le dirigeant d'entreprise artikel 23, § 1, 4° van het WIB/92 verminderd, voor de zelfstandige
indépendant, des cotisations sociales personnelles non retenues. » bedrijfsleiders, met de niet-ingehouden persoonlijke sociale bijdragen. »

Art. 3.Dans l'article 36 du même arrêté, les mots "31 décembre de

Art. 3.In artikel 36 van hetzelfde besluit worden de woorden « 31

cette même année" sont remplacés par les mots "1er janvier de l'année december van datzelfde jaar » vervangen door de woorden « 1 januari
suivante". van het jaar dat volgt ».

Art. 4.Dans l'article 37, § 1er, du même arrêté, les mots "1er avril"

Art. 4.In artikel 37, § 1 van hetzelfde besluit wordt de woorden van

sont remplacés par les mots "16 avril". « 1 april » vervangen door de woorden van « 16 april ».

Art. 5.L'article 38, § 4, du même arrêté est remplacé par ce qui suit

Art. 5.Artikel 38 § 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als

: volgt:
« Si, dans les situations visées aux §§ 2 et 3, le ménage introduit « Indien, in de situaties bedoeld in §§ 2 en 3, het gezin een nieuwe
une nouvelle déclaration sur l'honneur visée à l'article 29, le droit verklaring op erewoord indient zoals bedoeld in het artikel 29, wordt
est octroyé à partir du 1er janvier si la nouvelle déclaration sur het recht toegekend vanaf 1 januari indien de nieuwe verklaring op
l'honneur est introduite entre le 1er octobre de l'année précédente et erewoord ingediend is tussen 1 oktober van het vorig jaar en 31 maart
le 31 mars de cette année. Dans cette hypothèse sont pris en van dit jaar. In deze hypothese worden de belastbare bruto-inkomsten
considération les revenus bruts imposables du ménage tels qu'ils van het gezin in aanmerking genomen zoals ze bestaan tijdens de maand
existent pendant le mois précédant celui de l'introduction de la die voorafgaat aan de maand waarin de aanvraag is ingediend. »
demande. »

Art. 6.Dans l'article 39 du même arrêté, les mots "1er avril" sont

Art. 6.In artikel 39 van hetzelfde besluit wordt de woorden van « 1

remplacés par les mots "1er mai". april » vervangen door de woorden van « 1 mei ».

Art. 7.A l'article 42 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 7.In artikel 42 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
a) les mots « les praticiens de l'art infirmier, » sont insérés entre a) tussen de woorden « De vroedvrouwen, » en de woorden « de
les mots « Les sages-femmes, » et les mots « les kinésithérapeutes » ; kinesitherapeuten » worden de woorden « de verpleegkundigen, » ingevoegd;
b) les mots « article 49, § 5, alinéa 3 » sont remplacés par les mots b) de woorden « artikel 49, § 5, derde lid » worden vervangen door de
« article 49, § 7, alinéa 2 ». woorden « artikel 49, § 7, tweede lid ».

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019.

Art. 9.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 9.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2019. Gegeven te Brussel, 17 oktober 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^