Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/10/2018
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 90quater, § 3, alinéas 1er et 2, du Code d'instruction criminelle "
Arrêté royal portant exécution de l'article 90quater, § 3, alinéas 1er et 2, du Code d'instruction criminelle Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 90quater, § 3, eerste en tweede lid van het Wetboek van strafvordering
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 17 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal portant exécution de l'article 90quater, § 3, alinéas 1er et 2, du Code d'instruction criminelle PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 17 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 90quater, § 3, eerste en tweede lid van het Wetboek van strafvordering FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 90quater, § 3, alinéas 1 et 2, du Code d'instruction Gelet op artikel 90quater, § 3, eerste en tweede lid van het Wetboek
criminelle; van Strafvordering;
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 23 mars 2017; Gelet op het advies van de inspecteur-generaal van financiën, gegeven op 23 maart 2017;
Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 10 juillet 2018; Gelet op het akkoord van de Minister van begroting, gegeven op 10 juli 2018;
Vu l'avis 61/2018 de l'Autorité de protection des données, donné le 25 juillet 2018; Gelet op het advies 61/2018 van de Gegevensbeschermingsautoriteit gegeven op 25 juli 2018;
Vu l'avis n° 63.611/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 juin 2018, en Gelet op advies 63.611/3 van de Raad van State, gegeven op 28 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze
Ministre de la Justice, Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les officiers de police judiciaire visés à l'article

Artikel 1.De officieren van gerechtelijke politie bedoeld in artikel

90quater, § 3, du Code d'instruction criminelle peuvent se faire 90quater, § 3 van het Wetboek van Strafvordering kunnen zich laten
assister par des membres du cadre administratif et logistique qui bijstaan door leden van het administratief en logistiek kader die
répondent aux conditions suivantes : voldoen aan de volgende voorwaarden:
- être désignés nominativement par le chef de corps en ce qui concerne - aangewezen zijn door de korpschef voor wat de lokale politie betreft
la police locale ou par le directeur général de la police judiciaire of door de directeur-generaal gerechtelijke politie of zijn
ou son délégué en ce qui concerne la police fédérale; afgevaardigde voor wat de federale politie betreft;
- avoir suivi la formation, interne à la police intégrée, relative à - de intern bij de geïntegreerde politie gegeven opleiding hebben
l'utilisation des moyens techniques mis en oeuvre pour, dans un but gevolgd met betrekking tot de aanwending van de technische middelen
secret, intercepter, prendre connaissance, explorer et enregistrer, à die worden gebruikt om met een heimelijk oogmerk, niet voor het
l'aide de moyens techniques, des communications non accessibles au publiek toegankelijke communicatie of gegevens van een
public ou des données d'un système informatique ou d'une partie de informaticasysteem of een deel ervan met technische hulpmiddelen te
celui-ci, ou étendre la recherche dans un système informatique ou une onderscheppen, er kennis van te nemen, te doorzoeken en op te nemen of
partie de celui-ci. Cette formations doit inclure les aspects relatifs de zoeking in een informaticasysteem of een deel ervan uit te breiden.
à la protection des données. Deze opleiding moet de aspecten inzake gegevensbescherming omvatten.

Art. 2.Les membres du cadre administratif et logistique visés à

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde leden van het administratief en

l'article 1er peuvent, outre leur compétence légale : logistiek kader mogen naast hun wettelijke bevoegdheid :
- écouter et transcrire les communications téléphoniques faisant - de telefoongesprekken die het voorwerp uitmaken van de maatregel
l'objet de la mesure visée à l'article 90ter, § 1er du Code bedoeld in artikel 90ter, § 1 van het Wetboek van Strafvordering
d'instruction criminelle; beluisteren en uitschrijven;
- aider à la traduction de ces communications; - helpen bij de vertaling van die gesprekken;
- effectuer les tâches administratives, notamment celles relatives à - administratieve taken uitvoeren, in het bijzonder de taken die
l'archivage des données. verband houden met de archivering van de gegevens.

Art. 3.La liste visée à l'article 90quater, § 3, alinéa 2, du Code

Art. 3.De in artikel 90quater, § 3, tweede lid, van het Wetboek van

d'instruction criminelle, établie séparément pour chaque dossier, doit Strafvordering bedoelde lijst, die voor elk dossier apart wordt
reprendre les noms de toutes les personnes qui assistent les officiers opgesteld, moet de namen bevatten van alle personen die de officieren
de police judiciaire chargés de l'exécution de la mesure visée à van gerechtelijke politie, belast met de uitvoering van de in artikel
l'article 90ter, § 1er, du Code d'instruction criminelle. 90ter, § 1 van het Wetboek van Strafvordering bedoelde maatregel,
Cette liste doit être : bijstaan. Die lijst moet :
- envoyée au système Central d'Interception Technique du service de - naar de Centrale Technische Interceptiefaciliteit van de
police intégrée, structuré à deux niveaux. Il en va de même des mises geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus worden
à jour de cette liste; gestuurd. Hetzelfde geldt voor de bijwerkingen van die lijst;
- clôturée au plus tard au moment où il est mis fin au traitement de - ten laatste op het moment dat er een einde komt aan de behandeling
la mesure et détruite à ce moment au niveau de l'officier de police van de maatregel worden afgesloten en op dit ogenblik op niveau van de
judiciaire; officier van gerechtelijke politie worden vernietigd;
- conservée au système Central d'Interception Technique du service de - in de Centrale Technische Interceptiefaciliteit van de geïntegreerde
police intégrée, structuré à deux niveaux jusqu'à ce que le dossier politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, worden bewaard tot
ait fait l'objet d'une décision judiciaire coulée en force de chose wanneer het dossier het voorwerp uitmaakt van een in kracht van
jugée ou que les délais de prescription soient écoulés; gewijsde gegane gerechtelijke beslissing of de verjaringstermijnen
verstreken zijn;
- ensuite détruite. - vervolgens vernietigd worden.

Art. 4.Le ministre qui a l'Intérieur et le ministre qui a la Justice

Art. 4.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister

dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 17 octobre 2018. Brussel, 17 oktober 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Vice-Eersteminister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
^