← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 46sexies, § 1er, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle "
Arrêté royal portant exécution de l'article 46sexies, § 1er, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 46sexies, § 1, tweede lid van het Wetboek van strafvordering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 17 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal portant exécution de l'article 46sexies, § 1er, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 17 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 46sexies, § 1, tweede lid van het Wetboek van strafvordering FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 46sexies, § 1er, alinéa 2, du Code d'instruction | Gelet op artikel 46sexies, § 1, tweede lid van het Wetboek van |
criminelle; | Strafvordering; |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 23 mars 2018; | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 23 maart 2018; |
Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 10 juillet 2018; | Gelet op het akkoord van de Minister van begroting, gegeven op 10 juli |
Vu l'avis 61/2018 de la Commission pour la protection de la vie | 2018; Gelet op het advies 61/2018 van de Gegevensbeschermingsautoriteit |
privée, donné le 25 juillet 2018; | gegeven op 25 juli 2018; |
Vu l'avis n° avis 63.610/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 juin 2018, | Gelet op advies 63.610/3 van de Raad van State, gegeven op 28 juni |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze |
Minsitre de la Justice, | Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les membres des services de police visés à l'article |
Artikel 1.De leden van de politiediensten bedoeld in artikel |
46sexies, § 1er, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, qui sont | 46sexies, § 1, tweede lid van het Wetboek van Strafvordering, die door |
habilités par le Procureur du Roi à entretenir, le cas échéant sous | de procureur des Konings worden gemachtigd om op het internet, |
une identité fictive, des contacts sur internet avec une ou plusieurs | desgevallend onder een fictieve identiteit, contact te onderhouden met |
personnes concernant lesquelles il existe des indices sérieux qu'elles | een of meerdere personen waarvan er ernstige aanwijzingen zijn dat zij |
commettent ou commettraient des infractions pouvant donner lieu à un | strafbare feiten die een correctionele hoofdgevangenisstraf van een |
emprisonnement correctionnel principal d'un an ou à une peine plus | jaar of een zwaardere straf tot gevolg kunnen hebben, plegen of zouden |
lourde, doivent : | plegen, moeten : |
- soit être membre d'un service d'enquête judiciaire de la police | - hetzij lid zijn van een gerechtelijke onderzoeksdienst van de |
fédérale au sein de la direction générale de la police judiciaire ou | federale politie binnen de algemene directie gerechtelijke politie of |
membre d'un service local de recherche de la police locale et être | van een lokale recherchedienst van de lokale politie en houder zijn |
détenteurs du volet 1 du brevet lié à la formation fonctionnelle en | van luik 1 van het brevet van functionele opleiding gerechtelijke |
police judiciaire à savoir le brevet de recherche; | politie, zijnde het recherchebrevet; |
- soit être membres de la direction des unités spéciales de la police | - hetzij lid zijn van de directie van de speciale eenheden van de |
fédérale. | federale politie; |
En outre, ils doivent : | Bovendien, moeten ze : |
- être désignés par le chef de corps en ce qui concerne la police | - aangewezen zijn door de korpschef voor wat de lokale politie betreft |
locale ou par le directeur général de la police judiciaire ou son | of door de directeur-generaal gerechtelijke politie of zijn |
délégué en ce qui concerne la police fédérale et; | afgevaardigde voor wat de federale politie betreft en; |
- avoir réussi soit la formation interne pour les membres de la | - geslaagd zijn voor hetzij de interne opleiding om de bijzondere |
opsporingsmethode van de infiltratie te mogen uitvoeren voor de leden | |
direction des unités spéciales de la police fédérale pour pouvoir | van de directie van de speciale eenheden van de federale politie, |
exécuter l'infiltration, soit la formation interne à la police | hetzij de interne opleiding van de geïntegreerde politie over de |
intégrée reprenant les aspects légaux, théoriques et pratiques, | wettelijke, theoretische en praktische, psychologische en technische |
psychologiques et techniques permettant la mise en oeuvre de la mesure | aspecten die het mogelijk maken de maatregel bedoeld in artikel |
visée à l'article 46sexies, § 1er, du Code d'instruction criminelle. | 46sexies, § 1 van het Wetboek van Strafvordering uit te voeren. Deze |
Ces formations doivent inclure les aspects relatifs à la protection des données. | opleidingen moeten de aspecten inzake gegevensbescherming omvatten. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Intérieur et le ministre qui a la Justice |
Art. 2.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 17 octobre 2018. | Brussel, 17 oktober 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |