Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/10/2018
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de identiteitskaarten
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 17 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 17 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de identiteitskaarten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, Gelet op de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters,
aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de
séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un registre verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983
national des personnes physiques, l'article 6, § 7; tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, artikel 6, § 7;
Vu l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité; Gelet op het koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de
identiteitskaarten;
Considérant que les mentions figurant sur la carte d'identité d'un Overwegende dat de vermeldingen op de identiteitskaart van een burger,
citoyen, qu'elles soient visibles à l'oeil nu ou qu'elles figurent of ze nu zichtbaar zijn met het blote oog of enkel op de chip staan,
uniquement sur la puce, peuvent se voir être modifiées du fait de gewijzigd kunnen worden als gevolg van een handeling van de overheid,
l'autorité publique, comme par exemple, dans le cadre de la fusion de zoals bijvoorbeeld in het kader van de fusie van bepaalde gemeenten
certaines communes qui a pour conséquence que le nom de la commune de die als gevolg heeft dat de naam van de gemeente van
la résidence principale, figurant sur la puce, ne correspond plus au hoofdverblijfplaats die op de chip vermeld staat, niet meer
nom de la commune après fusion; overeenstemt met de naam van de gemeente na de fusie;
Considérant que dans ce cas, il convient que le citoyen se présente Overwegende dat in dat geval de burger zich naar zijn gemeentebestuur
auprès de son administration communale afin de procéder à l'adaptation moet begeven om over te gaan tot de aanpassing van zijn
de sa carte d'identité et ce, dans un délai d'un an à compter de la identiteitskaart, binnen een termijn van één jaar te rekenen vanaf de
modification des données concernées; wijziging van de betrokken gegevens;
Considérant que la carte d'identité reste néanmoins valide jusqu'à ce Overwegende dat de identiteitskaart evenwel geldig blijft tot er
qu'il soit procédé à l'adaptation de la mention relative au nom de la overgegaan wordt tot de aanpassing van de vermelding betreffende de
commune de la résidence principale figurant sur la puce; naam van de gemeente van hoofdverblijfplaats op de chip;
Vu l'avis n° 63.291/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2018, en Gelet op het advies nr. 63.291/2 van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le mei 2018, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'avis n° 71/2018 de l'Autorité de protection des données, donné le Gelet op advies nr. 71/2018 van de Gegevensbeschermingsautoriteit,
5 septembre 2018; gegeven op 5 september 2018;
Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux

Artikel 1.Het artikel 5 van het koninklijk besluit van 25 maart 2003

cartes d'identité, modifié par les arrêtés royaux des 1er octobre 2008 betreffende de identiteitskaarten, gewijzigd bij de koninklijke
et 9 mars 2017, est complété par un paragraphe 4, rédigé comme suit: besluiten van 1 oktober 2008 en 9 maart 2017, wordt aangevuld met een
paragraaf 4 luidende als volgt:
« § 4. Lorsque la mention relative au nom de la commune de la " § 4. Wanneer de vermelding van de naam van de gemeente van
résidence principale figurant sur la carte d'identité électronique ou hoofdverblijfplaats of van de postcode op de elektronische
au code postal est modifiée du fait de l'autorité publique, la carte identiteitskaart gewijzigd werd ten gevolge van een handeling van de
d'identité reste néanmoins valide jusqu'à ce qu'il soit procédé à overheid, blijft de identiteitskaart evenwel geldig tot er overgegaan
l'adaptation de la mention relative au nom de la commune de la wordt tot de aanpassing van de vermelding van de naam van de gemeente
résidence principale ou au code postal figurant sur la puce de la van hoofdverblijfplaats of van de postcode op de chip van de
carte d'identité. identiteitskaart.
La mention du nom de la commune de la résidence principale ou du code De vermelding van de naam van de gemeente van hoofdverblijfplaats of
postal figurant sur la puce de la carte d'identité est adaptée dès que van de postcode op de chip van de identiteitskaart wordt aangepast
le titulaire de la carte se présente auprès de son administration zodra de houder van de kaart zich naar zijn gemeentebestuur begeeft,
communale, par exemple en vue du renouvellement de sa carte bijvoorbeeld met het oog op de hernieuwing van zijn identiteitskaart,
d'identité, en application du paragraphe 1er, ou pour toutes autres krachtens paragraaf 1, of voor om het even welke andere reden, en ten
raisons, et au plus tard un an après la modification de la mention ou laatste één jaar na de wijziging van de betrokken vermelding of
des mentions concernées. ». vermeldingen.".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.

Art. 3.Le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions est chargé

Art. 3.De Minister bevoegd voor Veiligheid en Binnenlandse Zaken is

de l'exécution du présent arrêté. gelast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2018. Gegeven te Brussel, 17 oktober 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en van Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x