Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/10/2011
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation de la résolution 2009-II-15 du 3 décembre 2009 de la Commission centrale pour la Navigation du Rhin modifiant le Règlement des patentes du Rhin en ce qui concerne la reconnaissance de certificats de conduite nationaux et de certificats d'aptitude à la conduite au radar "
Arrêté royal portant approbation de la résolution 2009-II-15 du 3 décembre 2009 de la Commission centrale pour la Navigation du Rhin modifiant le Règlement des patentes du Rhin en ce qui concerne la reconnaissance de certificats de conduite nationaux et de certificats d'aptitude à la conduite au radar Koninklijk besluit houdende goedkeuring van het besluit 2009-II-15 van 3 december 2009 van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart tot wijziging van het Patentreglement Rijn met betrekking tot de erkenning van nationale vaarbewijzen en radarbevoegdheidsbewijzen
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ET SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET ONTWIKKELINGSSAMENWERKING EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN
TRANSPORTS VERVOER
17 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal portant approbation de la résolution 17 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van het
2009-II-15 du 3 décembre 2009 de la Commission centrale pour la besluit 2009-II-15 van 3 december 2009 van de Centrale Commissie voor
Navigation du Rhin modifiant le Règlement des patentes du Rhin en ce de Rijnvaart tot wijziging van het Patentreglement Rijn met betrekking
qui concerne la reconnaissance de certificats de conduite nationaux et tot de erkenning van nationale vaarbewijzen en
de certificats d'aptitude à la conduite au radar radarbevoegdheidsbewijzen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation, Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen,
l'article 17ter, inséré par la loi du 22 janvier 2007; artikel 17ter, ingevoegd bij de wet van 22 januari 2007;
Vu la loi du 21 mai 1991 relative à l'instauration d'un brevet de Gelet op de wet van 21 mei 1991 betreffende het invoeren van een
conduite pour la navigation sur les voies navigables du Royaume, stuurbrevet voor het bevaren van de scheepvaartwegen van het Rijk,
l'article 1e; artikel 1;
Vu l'arrêté royal du 16 mars 2010 portant approbation de la résolution Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2010 houdende goedkeuring
2007-I-10 du 31 mai 2007 de la Commission centrale pour la Navigation van het besluit 2007-I-10 van 31 mei 2007 van de Centrale Commissie
du Rhin relative au Règlement des patentes du Rhin; voor de Rijnvaart betreffende het Patentreglement Rijn;
Vu l'association des gouvernements de région; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 avril 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 april 2011;
Vu l'avis 49.752/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 juin 2011, en Gelet op advies 49.752/4 van de Raad van State, gegeven op 20 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant la convention entre le Grand-Duché de Bade, la Bavière, la Overwegende de overeenkomst tussen het Groothertogdom Baden, Beieren,
France, le Grand-Duché de Hesse, les Pays-Bas et la Prusse pour la Frankrijk, het Groothertogdom Hessen, Nederland en Pruisen voor de
navigation du Rhin, signée à Mannheim le 17 octobre 1868, l'article Rijnvaart, getekend op 17 oktober 1868 te Mannheim, artikel 46,
46, modifié par la convention du 20 novembre 1963, approuvée par la gewijzigd bij de overeenkomst van 20 november 1963, goedgekeurd bij de
loi du 4 février 1967; wet van 4 februari 1967;
Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre des Affaires Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Buitenlandse
étrangères et du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, Zaken en de Staatssecretaris voor Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Het in bijlage bij dit besluit gevoegde besluit 2009-II-15

Article 1er.La résolution 2009-II-15 du 3 décembre 2009 de la

van 3 december 2009 van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart tot
Commission centrale pour la Navigation du Rhin modifiant le Règlement wijziging van het Patentreglement Rijn met betrekking tot de erkenning
des patentes du Rhin en ce qui concerne la reconnaissance des
certificats de conduite hongrois de classe A et B et du certificat van de Hongaarse vaarbewijzen klasse A en B en het Hongaarse
hongrois d'aptitude à la conduite au radar, figurant à l'annexe du radarbevoegdheidsbewijs wordt goedgekeurd.
présent arrêté, est approuvée.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2010 et

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2010 en

cesse d'être en vigueur le 30 mars 2013. treedt buiten werking op 30 maart 2013.

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires étrangères dans ses

Art. 3.De Minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken en de Minister

attributions et le Ministre qui a le Transport dans ses attributions
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent bevoegd voor het Vervoer zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2011. Gegeven te Brussel, 17 oktober 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
S. VANACKERE S. VANACKERE
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
ANNEXE BIJLAGE
RESOLUTION 2009- II - 15 du 3 décembre 2009 de la Commission centrale BESLUIT 2009-II- 15 van 3 december 2009 van de Centrale Commissie voor
pour la Navigation du Rhin de Rijnvaart
Reconnaissance des certificats de conduite hongrois de classe A et B et du certificat hongrois d'aptitude à la conduite au radar Résolution La Commission Centrale, réaffirmant sa volonté de contribuer à l'intégration et au développement du marché européen du transport par voie de navigation intérieure, rappelant l'importance qu'elle accorde à ce que "la navigation rhénane opère dans un cadre juridique aussi simple, clair et harmonisé que possible", ainsi que l'ont exprimé les Etats membres dans la déclaration de Bâle du 16 mai 2006; consciente que la reconnaissance sur le Rhin des certificats de conduite non rhénans constitue une mesure visant à simplifier les obligations des professionnels et pouvant contribuer de façon significative au dynamisme économique du secteur, estimant que la reconnaissance de certificats de conduite non rhénans constitue pour la CCNR une tâche prioritaire justifiant la mise en vigueur la plus rapide des modifications requises au Règlement des patentes du Rhin, par le recours à l'article 1.07 dudit Règlement, Erkenning van de Hongaarse vaarbewijzen van klasse A en B en het Hongaarse radarbevoegdheidsbewijs Besluit De Centrale Commissie, gelet op haar wens bij te dragen aan de integratie en ontwikkeling van de Europese binnenvaartmarkt, onder verwijzing naar het belang dat zij hecht aan een juridisch kader voor de Rijnvaart dat zo « eenvoudig, duidelijk en geharmoniseerd mogelijk moet zijn », zoals de lidstaten dat in de Verklaring van Bazel van 16 mei 2006 tot uitdrukking hebben gebracht, beseffende dat de erkenning op de Rijn van buiten de Rijnoeverstaten afgegeven vaarbewijzen een maatregel betreft waarmee de verplichtingen van het bedrijfsleven vereenvoudigd kunnen worden en op significante wijze aan de economische dynamiek van de sector kan worden bijgedragen, overwegende dat de erkenning van buiten de Rijnoeverstaten afgegeven vaarbewijzen met prioriteit door de CCR moet worden behandeld, hetgeen een zo snel mogelijke inwerkingtreding van de vereiste wijzigingen van het Patentreglement Rijn op grond van artikel 1.07 van dat reglement rechtvaardigt,
agissant en vertu du Protocole additionnel n° 7 à l'Acte de Mannheim, handelend overeenkomstig Aanvullend Protocol nr. 7 bij de Akte van Mannheim,
sur proposition de son Comité des questions sociales, de travail et de op voorstel van haar Comité sociale Zaken, Arbeidsomstandigheden en
formation professionnelle, Beroepsopleiding,
I I
Reconnaîtra, sous réserve de l'entrée en vigueur de l'arrangement erkent, onder voorbehoud van de inwerkingtreding van de in de bijlage
administratif annexé à la résolution 2009-II-16, la validité sur le bij Besluit 2009-II-16 gevoegde administratieve overeenstemming, de
Rhin des certificats de conduite hongrois de classe A et de classe B geldigheid op de Rijn van de Hongaarse vaarbewijzen klasse A en klasse
délivrés par l'autorité hongroise en vertu du décret n° 15/2001,
dernièrement modifié par le règlement n° 9/2009 (III.6) KHEM du 6 mars B die door de Hongaarse autoriteit krachtens het laatstelijk op 6
2009, dans la mesure où les conditions complémentaires suivantes sont maart 2009 door verordening nr. 9/2009 (III.6) KHEM gewijzigde decreet
nr. 15/2001 zijn afgegeven, indien aan de volgende aanvullende
remplies : voorwaarden is voldaan:
- ces certificats doivent être assortis d'une attestation de - voor de geldigheid van deze bewijzen op het riviergedeelte tussen de
connaissances de secteur conforme au modèle figurant à l'annexe A3 du sluizen van Iffezheim (km 335,92) en het Spijksche Veer (km 857,40)
Règlement des patentes du Rhin pour être valables sur la section moet tevens een bewijs voor riviergedeelten overeenkomstig het in
comprise entre les écluses d'Iffezheim (p.k. 335,92) et le bac de bijlage A3 bij het Patentreglement Rijn vermelde model worden
Spijk (p.k. 857,40), overgelegd,
- le titulaire âgé de 50 ans révolus doit présenter une attestation - de houder moet vanaf het bereiken van de leeftijd van 50 jaar een
relative à son aptitude physique et psychique conforme à l'annexe B3 bewijs van lichamelijke en geestelijke geschiktheid conform bijllage
du Règlement des patentes du Rhin et qui doit être renouvelée selon B3 van het Patentreglement Rijn voorleggen, dat volgens de door dat
les modalités prévues par ladite réglementation. Reglement voorgeschreven modaliteiten moet worden verlengd,
II II
Reconnaîtra, sous réserve de l'entrée en vigueur de l'arrangement erkent, onder voorbehoud van de inwerkingtreding van de in de bijlage
administratif annexé à la résolution 2009-II16, la validité sur le
Rhin du certificat hongrois d'aptitude à la conduite au radar délivré bij Besluit 2009-II-16 gevoegde administratieve overeenstemming, de
par l'autorité hongroise en vertu du décret n° 15/2001, dernièrement geldigheid op de Rijn van het Hongaarse radarbevoegdheidsbewijs, dat
modifié par le règlement n° 9/2009 (III.6) KHEM du 6 mars 2009. door de Hongaarse autoriteit krachtens het laatstelijk van 6 maart
2009 door verordening nr. 9/2009(III.6) KHEM gewijzigde decreet nr.
15/2001 is afgegeven.
III III
Adopte, conformément à l'article 1.07 du Règlement des patentes du neemt, overeenkomstig artikel 1.07 van het Patentreglement Rijn, de
Rhin, les modifications aux annexes C1 et C2 du Règlement des patentes wijzigingen van de bij dit besluit gevoegde bijlagen C1 en C2 van het
du Rhin, figurant en annexe à la présente résolution. Patentreglement Rijn, aan.
Ces modifications, telles qu'elles apparaissent en annexe, seront en De in de bijlage vermelde wijzigingen gelden van 1 april 2010 tot en
vigueur du 1er avril 2010 au 30 mars 2013, sous réserve de l'entrée en met 30 maart 2013, onder voorbehoud van de inwerkingtreding van de bij
vigueur de l'arrangement administratif annexé à la résolution 2009-II-16. Besluit 2009-II-16 gevoegde administratieve overeenstemming.
Annexe à la résolution 2009-II-15 du 3 décembre 2009 de la Commission centrale pour la Navigation du Rhin L'annexe C1 au Règlement des patentes du Rhin est rédigée comme suit : Pour la consultation du tableau, voir image L'annexe C2 au Règlement des patentes du Rhin est rédigée comme suit Pour la consultation du tableau, voir image Certificat de conduite de classe A 85 mm x 54 mm - Fond bleu clair (Les caractéristiques physiques de la carte doivent être conformes aux normes ISO 7810.) Pour la consultation du tableau, voir image Bijlage bij het besluit 2009-II-15 van 3 december 2009 van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart Bijlage C1 bij het Patentreglement Rijn komt te luiden: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Bijlage C2 bij het Patentreglement Rijn komt te luiden: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 octobre 2011 portant Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 17 oktober 2011
approbation de la résolution 2009-II-15 du 3 décembre 2009 de la houdende goedkeuring van het besluit 2009-II-15 van 3 december 2009
Commission Centrale pour la Navigation du Rhin modifiant le Règlement van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart tot wijziging van het
des patentes du Rhin en ce qui concerne la reconnaissance de Patentreglement Rijn met betrekking tot de erkenning van nationale
certificats de conduite nationaux et de certificats d'aptitude à la vaarbewijzen en radarbevoegdheidsbewijzen.
conduite au radar.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
S. VANACKERE S. VANACKERE
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^