Arrêté royal relatif à l'organisation du dispatching des services opérationnels de la Sécurité civile | Koninklijk besluit betreffende de dispatching van de operationele diensten van de Civiele Veiligheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 17 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal relatif à l'organisation du dispatching des services opérationnels de la Sécurité civile | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 17 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit betreffende de dispatching van de operationele diensten van de Civiele Veiligheid |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 21 | Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, |
et l'article 224, alinéa 2; | artikel 21 en artikel 224, lid 2; |
Vu la loi du 29 avril 2011 créant les centres 112 et l'agence 112, | Gelet op de wet van 29 april 2011 tot oprichting van de 112-centra en |
l'article 3, alinéa 4; | het agentschap 112, artikel 3, vierde lid; |
Vu les avis des Inspecteur des Finances, donnés le 9 et 10 juillet | Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën, gegeven op 9 en |
2009; | 10 juli 2009; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat du Budget, du 29 janvier 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatsecretaris van Begroting van 29 januari 2010; |
Vu l'avis n° 49.779/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 juin 2011; | Gelet op het advies nr. 49.779/2 van de Raad van State, gegeven op 27 |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre | juni 2011; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze |
Ministre de la Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | Minister van Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad |
délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Section 1re. - Définitions | Afdeling 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden |
par : | onder : |
1° loi sécurité civile : la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité | 1° wet civiele veiligheid : de wet van 15 mei 2007 betreffende de |
civile; | civiele veiligheid; |
2° loi 112 : la loi du 29 avril 2011 créant les centres 112 et | 2° wet 112 : de wet van 29 april 2011 tot oprichting van de 112-centra |
l'agence 112; | en het agentschap 112; |
3° Le système d'appel unifié : le centre du système d'appel unifié tel | 3° Het eenvormig oproepstelsel : het centrum van het eenvormig |
que prévu à la loi du 8 juillet 1964 concernant l'aide médicale | oproepstelsel zoals bepaald in de wet van 8 juli 1964 betreffende de |
urgente; | dringende geneeskundige hulpverlening; |
4° zone : la zone de secours prévue à l'article 14 de la loi sécurité | 4° zone : de hulpverleningszone zoals bedoeld in artikel 14 van de wet |
civile; | civiele veiligheid; |
5° dispatching sécurité civile : la fonctionnalité relatif au le | 5° dispatching civiele veiligheid : de functionaliteit inzake het |
traitement des appels urgents au système d'appel unifié en ce qui | verwerken van dringende oproepen naar het eenvormig oproepstelsel, |
concerne les interventions des services opérationnels de la sécurité | voor wat de interventies van de operationele diensten van de civiele |
civile tels que visés dans la loi sécurité civile; | veiligheid betreft zoals bedoeld in de wet civiele veiligheid; |
6° directeur-général sécurité civile : le directeur-général chargé de | 6° directeur-generaal civiele veiligheid : de directeur-generaal |
la Sécurité civile au sein du Service public fédéral Intérieur; | bevoegd voor de civiele veiligheid bij de Federale overheidsdienst |
Binnenlandse zaken; | |
7° A.S.T.R.I.D. : la société anonyme de droit public mise en place par | 7° A.S.T.R.I.D. : de naamloze vennootschap van publiek recht opgericht |
la Société fédérale d'Investissement en exécution de l'article 2 de la | door de Federale Investeringsmaatschappij in uitvoering van artikel 2 |
loi du 8 juin 1998 relative au radio-communications des services de | van de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie van de |
secours et de sécurité; | hulp- en veiligheidsdiensten; |
8° CAD : les systèmes Computer Aided Dispatching visés à l'article 13 | 8° CAD : de Computer Aided Dispatching systemen, zoals bedoeld in |
de l'annexe à l'arrêté royal du 8 avril 2003 établissant le deuxième | artikel 13 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 8 april 2003 |
contrat de gestion d'A.S.T.R.I.D.; | tot vaststelling van het tweede beheerscontract van A.S.T.R.I.D.; |
9° poste zonal : une centrale d'appels appartenant à une zone et qui | 9° zonale post : een meldkamer behorend tot een zone die over de |
dispose des appareils d'information et de communication nécessaires | nodige informatie- en communicatieapparatuur beschikt om op afstand |
pour devoir communiquer avec le dispatching à distance et dans les | met de dispatching in twee richtingen te moeten communiceren. |
deux sens;Section 2. - Situation et inspection du dispatching | Afdeling 2. - Ligging en inspectie van de dispatching |
Art. 2.Le dispatching sécurité civile est intégré avec le dispatching |
Art. 2.De dispatching civiele veiligheid is geïntegreerd met de |
de l'aide médicale urgente et situé dans le système d'appel unifié. | dispatching dringende geneeskundige hulpverlening en gelegen in het |
eenvormig oproepstelsel. | |
Le dispatching sécurité civile est établi sur le même site que le CAD, | De dispatching civiele veiligheid is gevestigd op dezelfde locatie als |
sauf si le Ministre de l'Intérieur en décide autrement. | de CAD, behoudens andere beslissing van de Minister van Binnenlandse |
Art. 3.Le dispatching sécurité civile est soumis à l'Inspection |
Zaken. Art. 3.De dispatching civiele veiligheid is onderworpen aan de |
algemene inspectie van de civiele veiligheid, zoals bedoeld in de | |
générale de la Sécurité civile, prévue aux articles 168 à 174 de la | artikelen 168 tot 174 van de wet civiele veiligheid. |
loi sécurité civile. | |
CHAPITRE II. - Politique et gestion | HOOFDSTUK II. - Beleid en beheer |
Section 1re. - Politique générale et fonctionnelle | Afdeling 1. - Algemeen en functioneel beleid |
Art. 4.Sans préjudice des compétences du Service public fédéral Santé |
Art. 4.Onverminderd de bevoegdheden van de Federale Overheidsdienst |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour les | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor de |
missions de la sécurité civile visées à l'article 11, § 1er, 2° de la | opdrachten inzake civiele veiligheid bepaald in artikel 11, § 1, 2° |
loi sécurité civile et pour les missions conférées par le loi du 8 | van de wet civiele veiligheid en voor de opdrachten toevertrouwd door |
juillet 1964 relatives à l'aide médicale urgente, le Service public | de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige |
fédéral Intérieur est chargé de la politique générale et fonctionnelle | hulpverlening, is de Federale Overheidsdienst Binnenlandse zaken |
du dispatching sécurité civile. | belast met het algemeen en functioneel beleid van de dispatching |
civiele veiligheid. | |
De Minister van Binnenlandse zaken is onder meer belast met het | |
Le Ministre de l'Intérieur est chargé notamment de la rédaction des | opstellen van operationele richtlijnen en richtlijnen betreffende de |
instructions opérationnelles et des instructions concernant la manière | wijze waarop de dispatching civiele veiligheid de diensten bedoeld in |
dont le dispatching sécurité civile doit exécuter les services prévus | hoofdstuk 3 dient uit te voeren, onverminderd de toepassing van |
au chapitre 3, sans préjudice de l'application de l'article 8 de la | artikel 8 van de wet 112. |
loi 112. Lorsque ces instructions concernent directement ou indirectement le | Op het ogenblik dat deze richtlijnen direct of indirect de behandeling |
traitement des appels passés aux numéros 100 et 112 et destinés à l'aide médicale urgente, elles sont concertées avec le Ministre de la Santé publique. La politique fonctionnelle comprend la gestion de l'utilisation des applications CAD et l'exploitation du dispatching sécurité civile en vue d'organiser un service minimum équivalent sur tout le territoire national. La politique fonctionnelle est exercée en concertation avec la plate-forme nationale de concertation du dispatching visée à l'article 18. | van de oproepen naar de nummers 100 of 112 betreffen en bestemd zijn voor de dringende geneeskundige hulpverlening, worden zij overlegd met de Minister van Volksgezondheid. Het functioneel beleid omvat het beheer van het gebruik van de CAD-toepassingen en de exploitatie van de dispatching civiele veiligheid om een gelijkwaardige minimale dienstverlening te organiseren over heel het nationaal grondgebied. Het functioneel beleid wordt uitgeoefend in overleg met het nationale dispatchingoverlegplatform bedoeld in artikel 18. |
Section 2. - Gestion technique | Afdeling 2. - Technisch beheer |
Art. 5.A.S.T.R.I.D. est chargée de la gestion technique conformément |
Art. 5.A.S.T.R.I.D. is belast met het technisch beheer overeenkomstig |
aux dispositions de l'annexe à l'arrêté royal du 8 avril 2003 | de bepalingen van de bijlage bij het koninklijk besluit van 8 april |
établissant le deuxième contrat de gestion d'A.S.T.R.I.D. | 2003 tot vaststelling van het tweede beheerscontract van A.S.T.R.I.D. |
La gestion technique consiste en la mise à disposition du CAD. | Het technisch beheer bestaat uit de terbeschikkingstelling van de CAD. |
Elle comprend entre autres l'installation, la programmation de base et | Het omvat onder meer de installatie, de basisprogrammatie en het |
l'entretien de la technologie et des applications du CAD. | onderhoud van de technologie en van de toepassingen van de CAD. |
Section 3. - Gestion opérationnelle | Afdeling 3. - Operationeel beheer |
Art. 6.Le directeur du dispatching sécurité civile est un membre |
Art. 6.De directeur van de dispatching civiele veiligheid is een |
opérationnel de la zone ayant le grade d'officier et est chargé de la | operationeel personeelslid van de zone met de graad van officier, en |
gestion opérationnelle. | is hij belast met het operationeel beheer. |
Sans préjudice des compétences du service public fédéral santé | Onverminderd de opdrachten van de federale overheidsdienst |
publique sécurité de la chaîne alimentaire et environnement pour | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, om de |
assurer la fonctionnalité relative au traitement des appels urgents au | functionaliteit inzake het verwerken van dringende oproepen naar het |
système d'appel unifié, en ce qui concerne les interventions des | eenvormig oproepstelsel voor wat de medische interventies betreft te |
services médicaux, et l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux | verzekeren, en onverminderd het koninklijk besluit van 16 februari |
plans d'urgence et d'intervention, la gestion opérationnelle comprend | 2006 betreffende de nood- en interventieplannen omvat het operationeel |
la prise de décisions opérationnelles concrètes lors du traitement | beheer het nemen van concrete operationele beslissingen bij de |
d'un appel, en tenant compte des instructions données par le Ministre, | behandeling van een oproep, met inachtname van de richtlijnen |
à l'exception de la direction des opérations, telle que prévue à | uitgevaardigd door de Minister, uitgezonderd de leiding van de |
operaties zoals bepaald in artikel 14 van het koninklijk besluit van 8 | |
l'article 14 de l'arrêté royal du 8 novembre 1967 portant, en temps de | november 1967 houdende, voor de vredestijd, organisatie van de |
paix, organisation des services communaux et régionaux d'incendie et | gemeentelijke en gewestelijke brandweerdienst en coördinatie van de |
coordination des secours en cas d'incendie. | hulpverlening in geval van brand. |
Section 4. - Accords concernant la politique et la gestion | Afdeling 4. - Overeenkomsten betreffende het beleid en beheer |
Art. 7.Les accords relatifs aux prestations que A.S.T.R.I.D. doit |
Art. 7.De afspraken inzake de prestaties die A.S.T.R.I.D. dient te |
fournir pour garantir les fonctionnalités CAD du dispatching sécurité | leveren om de CAD-functionaliteiten te garanderen voor de dispatching |
civile sont repris dans une convention spécifique qui s'applique à | civiele veiligheid worden opgenomen in een bijzondere overeenkomst die |
van toepassing is op alle zones die van de CAD gebruik maken, | |
toutes les zones qui utilisent le CAD, conformément à l'article 42 de | overeenkomstig artikel 42 van de bijlage bij het koninklijk besluit |
l'annexe à l'arrêté royal du 8 avril 2003 établissant le deuxième | van 8 april 2003 tot vaststelling van het tweede beheerscontract van |
contrat de gestion d'A.S.T.R.I.D. | A.S.T.R.I.D. |
Cette convention spécifique est conclue pour la sécurité civile entre | Deze bijzondere overeenkomst wordt voor de civiele veiligheid |
A.S.T.R.I.D. d'une part et le Ministre de l'Intérieur et le Ministre | afgesloten tussen enerzijds A.S.T.R.I.D. en anderzijds de Minister van |
de la Santé publique d'autre part, après concertation avec la | Binnenlandse Zaken en de Minister van Volksgezondheid, na overleg met |
plate-forme nationale de concertation du dispatching visée à l'article 18. | het nationaal dispatchingoverlegplatform bedoeld in artikel 18. |
Art. 8.Les conventions conclues entre les zones et les fournisseurs |
Art. 8.Overeenkomsten die afgesloten worden tussen zones en |
de systèmes, d'appareils ou de services, ne peuvent pas être | leveranciers van systemen, apparatuur of diensten mogen niet strijdig |
contraires à la convention spécifique visée à l'article 7, alinéa 2, | zijn met de bijzondere overeenkomst bepaald in artikel 7, tweede lid, |
aux dispositions prises en exécution de l'article 5 ni au chapitre 3. | de bepalingen genomen in uitvoering van artikel 5 en hoofdstuk 3. |
Art. 9.Les systèmes, les appareils ou les services installés par la |
Art. 9.Systemen, apparatuur of diensten die door de zone in de zonale |
zone dans le poste zonal, doivent être agréés préalablement par le | post geïnstalleerd worden dienen voorafgaandelijk erkend te worden |
Ministre de l'Intérieur après avis de la plate-forme nationale de | door de Minister van Binnenlandse zaken, na advies van het nationaal |
concertation du dispatching visée à l'article 18, sur la base de | dispatchingoverlegplatform bedoeld in artikel 18, op basis van vooraf |
critères préalables fixés par le Ministre de l'Intérieur. | door de Minister van Binnenlandse Zaken bepaalde criteria. |
CHAPITRE III. - Services | HOOFDSTUK III. - Diensten |
Art. 10.Les services qui peuvent être fournis à la zone par le |
Art. 10.De diensten die door de dispatching civiele veiligheid kunnen |
dispatching sécurité civile sont déterminés sur la base des besoins | worden geleverd aan de zone, worden op basis van de operationele |
opérationnels et des moyens disponibles dans la convention de | behoeften en de beschikbare middelen vastgelegd in de |
collaboration visée à l'article 16. | samenwerkingsovereenkomst bedoeld in artikel 16. |
Section 1re. - Services en cas d'appels urgents de routine | Afdeling 1. - Diensten bij dringende oproepen in routine |
Art. 11.§ 1er. Le dispatching sécurité civile fournit aux zones au |
Art. 11.§ 1. De dispatching civiele veiligheid levert minstens de |
moins les services suivants : recueil des données de l'appel, | volgende diensten aan de zones : aannemen van oproepgegevens, |
recommandation, alerte, analyse de l'information, suivi et envoi | aanbeveling, alarmering, informatie-analyse, opvolging en bijsturing |
supplémentaire si nécessaire, coordination et rapport. | indien nodig, coördinatie en rapportering. |
§ 2. Le recueil des données de l'appel concerne notamment les messages | § 2. Het aannemen van oproepgegevens betreft inzonderheid |
vocaux, les messages écrits et les données informatiques. | spraakberichten, tekstberichten en informaticagegevens. |
§ 3. La recommandation consiste en la proposition de départ faite | § 3. Aanbeveling is het uitrukvoorstel dat volgens het principe van de |
selon le principe de l'aide adéquate la plus rapide, conformément à | snelste adequate hulp gedaan wordt, overeenkomstig het koninklijk |
l'arrêté royal visé à l'article 6 de la loi sécurité civile, et qui | besluit bedoeld in artikel 6 van de wet civiele veiligheid, en betreft |
concerne le personnel et le matériel. | het personeel en materieel. |
§ 4. L'alerte consiste en l'avertissement des membres du personnel | § 4. Alarmering is het verwittigen van de uit te rukken |
intervenant, par l'intermédiaire des pagers ou un autre moyen d'alerte | personeelsleden door middel van het aansturen van de pagers, of een |
automatique. | ander automatisch oproepmiddel. |
§ 5. L'analyse de l'information consiste en la recherche dans des | § 5. Informatie-analyse is het opzoeken in databanken van de |
bases de données de l'information nécessaire à l'équipe intervenante | informatie die de interveniërende ploeg ter plaatse nodig heeft. |
sur place. § 6. Le suivi assure en temps réel la disponibilité permanente de | § 6. Opvolging verzekert in reële tijd de permanente beschikbaarheid |
over informatie, over de activiteiten van de ploegen en over de | |
l'information relative aux activités des équipes et à l'évolution des | evolutie van de gebeurtenissen, alsook de bijstand op vraag van de |
événements, ainsi que le soutien à la demande de la direction des | leiding van de operaties zoals bepaald in artikel 14 van het |
opérations, telle que prévu à l'article 14 de l'arrêté royal du 8 | koninklijk besluit van 8 november 1967 houdende, voor de vredestijd, |
novembre 1967 portant, en temps de paix, organisation des services | organisatie van de gemeentelijke en gewestelijke brandweerdienst en |
communaux et régionaux d'incendie et coordination des secours en cas | coördinatie van de hulpverlening in geval van brand, en in het |
d'incendie, et à l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans | koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de nood- en |
d'urgence et d'intervention. | interventieplannen. |
Le suivi comprend aussi un envoi supplémentaire si nécessaire. | Opvolging omvat eveneens indien nodig de bijsturing. |
§ 7. La coordination de l'intervention consiste en la coordination | § 7. Coördinatie van de interventie is de coördinatie vanaf het |
depuis le moment où les moyens sont envoyés en intervention jusqu'à ce | ogenblik dat de middelen uitgestuurd worden tot wanneer zij de plaats |
qu'ils arrivent sur les lieux de l'intervention. | van interventie bereiken. |
La coordination de l'information et de la communication consiste en la | Coördinatie van informatie en communicatie is het verzamelen en |
collecte et la gestion d'informations qui peuvent être utiles au | beheren van alle informatie en communicatie die nuttig kan zijn voor |
responsable des opérations. | de verantwoordelijke van de operaties. |
§ 8. Le rapport est le traitement des informations disponibles et la | § 8. Rapportering is het verwerken van de beschikbare informatie en |
mise à disposition de celles-ci aux autorités compétentes. | het ter beschikking stellen van deze informatie aan de bevoegde |
§ 9. Dans la convention de collaboration visée à l'article 16, les | overheden. § 9. De zones kunnen in de samenwerkingsovereenkomst bedoeld in |
zones peuvent convenir avec le dispatching sécurité civile de déroger | artikel 16 overeenkomen met de dispatching civiele veiligheid af te |
au contenu de cet article. | wijken van wat in dit artikel bepaald wordt. |
Section 2. - Services en cas d'événements hors routine | Afdeling 2. - Diensten bij gebeurtenissen buiten routine |
Art. 12.§ 1er. Dans le cas d'un événement qui donne lieu à un grand |
Art. 12.§ 1. In geval van een gebeurtenis die aanleiding geeft tot |
nombre d'appels dans un bref laps de temps, notamment en cas de | een groot aantal oproepen binnen een korte tijdsspanne, inzonderheid |
tempête ou d'inondations, les appels relatifs à cet événement peuvent | storm of wateroverlast, kunnen de oproepen betreffende die gebeurtenis |
être déviés directement vers la cellule opérationnelle. | rechtstreeks afgeleid worden naar de operationele cel. |
Le dispatching sécurité civile garantit, pendant cette période de | De dispatching civiele veiligheid garandeert gedurende die periode van |
montée en puissance, le maintien de la couverture minimale de la | opschaling het behoud van de minimale dekking van de provincie en |
province et traite les appels qui concernent d'autres événements que | behandelt de oproepen die andere gebeurtenissen betreffen dan deze die |
celui qui donne lieu au grand nombre d'appels au même moment. | aanleiding geeft tot een groot aantal oproepen op hetzelfde moment. |
§ 2. Dans la convention de collaboration visée à l'article 18, les | § 2. De zones kunnen in de samenwerkingsovereenkomst bedoeld in |
zones peuvent convenir avec le dispatching sécurité civile de déroger | artikel 18 overeenkomen met de dispatching civiele veiligheid af te |
aux dispositions prévues au § 1er. | wijken van wat in § 1 bepaald werd. |
Art. 13.§ 1er. Lors du déclenchement d'un plan d'urgence et |
Art. 13.§ 1. Bij de afkondiging van een nood- en interventieplan |
d'intervention tel que prévu à l'arrêté royal du 16 février 2006 | zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 16 februari 2006 |
relatif aux plans d'urgence et d'intervention, le dispatching sécurité | betreffende de nood- en interventieplannen geeft de dispatching |
civile fournit un appui au PC-Ops et au comité de coordination | civiele veiligheid ondersteuning aan de CP-Ops en het gemeentelijke of |
communal ou provincial. | provinciale coördinatiecomité. |
§ 2. Le dispatching sécurité civile est également chargé de l'envoi | § 2. De dispatching civiele veiligheid staat tevens in voor het |
des moyens en routine et de l'alerte et de l'appel des services de | uitsturen van de middelen binnen routine en voor het alarmeren en het |
secours, ainsi que de tous les services, moyens et personnes | oproepen voor interventie van de hulpdiensten, evenals van alle |
noodzakelijke diensten, middelen en personen, en van de bevoegde | |
nécessaires, et des instances compétentes, tel que prévu à l'article | overheden, zoals bepaald in artikel 23 van het koninklijk besluit van |
23 de l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et | 16 februari 2006 betreffende de nood- en interventieplannen, en |
d'intervention, et conformément à ce qui est convenu dans le protocole | overeenkomstig de afspraken bepaald in de samenwerkingsovereenkomst |
de collaboration visé à l'article 16. | bedoeld in artikel 16. |
Art. 14.Lors du déclenchement d'un plan d'urgence et d'intervention |
Art. 14.Bij de afkondiging van een nood- en interventieplan zoals |
tel que prévu à l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans | bedoeld in het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de |
d'urgence et d'intervention, et sans préjudice des dispositions de cet | nood- en interventieplannen, en onverminderd de bepalingen van dit |
arrêté, la communication multidisciplinaire entre les dispatchings des | besluit, wordt de multidisciplinaire communicatie tussen de |
différentes disciplines est dirigé par le responsable de la même | dispatchings van de verschillende disciplines geleid door de |
discipline que celle du Dir-PC-Ops, tel que prévu dans l'arrêté | verantwoordelijke van dezelfde discipline als de Dir-CP-Ops, zoals |
susmentionné. | bedoeld in voornoemd besluit. |
CHAPITRE IV. - Niveau de service, conventions et évaluation des | HOOFDSTUK IV. - Dienstenniveau, overeenkomsten en evalueren van |
services | diensten |
Art. 15.Le Ministre de l'Intérieur détermine le niveau de service du |
Art. 15.De Minister van Binnenlandse zaken bepaalt het dienstenniveau |
dispatching sécurité civile, sans préjudice des compétences du | van de dispatching civiele veiligheid, onverminderd de bevoegdheden |
Ministre de la Santé publique et de l'agence 112. | van de Minister van Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Leefmilieu en van het agentschap 112. | |
Art. 16.Le dispatching sécurité civile conclut une convention de |
Art. 16.De dispatching civiele veiligheid sluit met elke zone van de |
collaboration avec chaque zone de la province. | provincie een samenwerkingsovereenkomst af. |
Chaque convention de collaboration est soumise à l'approbation du | Elke samenwerkingsovereenkomst is onderworpen aan de goedkeuring van |
directeur général sécurité civile et comprend au moins : | de directeur-generaal civiele veiligheid en omvat ten minste : |
1° les accords opérationnels mutuels entre les zones relatifs à | 1° de operationele afspraken tussen de zones onderling betreffende de |
l'application du principe de l'aide adéquate la plus rapide; | toepassing van het principe van de snelste adequate hulp; |
2° Les services que le dispatching sécurité civile offre aux zones et | 2° de diensten die de dispatching civiele veiligheid verleent aan de |
qui ne sont pas prévus à l'article 11, entre autres les appels non | zone en die niet voorzien zijn in artikel 11, onder meer de |
urgents; | niet-dringende oproepen; |
3° la manière dont les informations sont échangées entre la zone et le | 3° de wijze waarop en de termijn waarbinnen de informatie-uitwisseling |
dispatching sécurité civile et dans quel délai; | gebeurt tussen de zone en de dispatching civiele veiligheid; |
4° la manière dont les appels urgents qui arrivent directement dans la | 4° de wijze waarop de dringende oproepen die rechtstreeks in de zone |
zone ou le poste de suivi sont automatiquement transmis au système | of opvolgingspost toekomen automatisch doorgeschakeld worden naar het |
d'appel unifié; | eenvormig oproepstelsel; |
5° la manière dont les services prévus au chapitre 3 sont | 5° de wijze waarop de diensten bedoeld in het hoofdstuk 3 uitgevoerd |
spécifiquement exécutés pour chaque zone; | worden specifiek voor elke zone; |
6° la manière dont la la convention est révisée et à quel moment. | 6° de wijze en het tijdstip van een herziening van de overeenkomst. |
Art. 17.Dans chaque province, ainsi que dans l'arrondissement |
Art. 17.In elke provincie, alsook in het administratief |
administratif de Bruxelles-Capitale, une plate-forme provinciale de | arrondissement Brussel-Hoofdstad, wordt een provinciaal |
concertation du dispatching est créée. | dispatchingoverlegplatform gecreëerd. |
La plate-forme provinciale de concertation du dispatching se compose : | Het provinciaal dispatchingoverlegplatform is samengesteld uit : |
1° du gouverneur, qui préside la plate-forme provinciale de | 1° de gouverneur, die het provinciaal dispatchingoverlegplatform |
concertation du dispatching; | voorzit; |
2° du directeur général sécurité civile, ou son délégué; | 2° de directeur-generaal civiele veiligheid, of zijn gemachtigde; |
3° du chef de zone visé à l'article 109 de la loi sécurité civile, ou | 3° de zonecommandant bedoeld in artikel 109 van de wet civiele |
son délégué; | veiligheid, of zijn gemachtigde; |
4° du directeur du dispatching sécurité civile, tel que visé à | 4° de directeur van de dispatching civiele veiligheid, zoals bedoeld |
l'article 6; | in artikel 6; |
5° un représentant du Service public fédéral Santé publique, Sécurité | 5° een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst |
de la Chaîne alimentaire et Environnement | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
La plate-forme provinciale de concertation évalue et donne des avis à | Het provinciaal overlegplatform evalueert en geeft advies aan het |
la plate-forme nationale de concertation du dispatching, visée à | nationaal dispatchingoverlegplatform, bedoeld in artikel 18, onder |
l'article 18, notamment en ce qui concerne : | meer inzake : |
1° le niveau de service; | 1° het dienstenniveau; |
2° le protocole de collaboration; | 2° het samenwerkingsprotocol; |
3° la fixation des priorités dans le service. | 3° het vastleggen van prioriteiten in de dienstverlening. |
Art. 18.Une plate-forme nationale de concertation des dispatchings |
Art. 18.Bij de algemene directie civiele veiligheid van de FOD |
est créée auprès de la direction générale sécurité civile du SPF | Binnenlandse Zaken wordt een nationaal dispatchingoverlegplatform |
Intérieur. | gecreëerd. |
La plate-forme nationale de concertation des dispatchings se compose : | Het nationaal dispatchingoverlegplatform is samengesteld uit : |
1° du directeur général sécurité civile, ou de son délégué, qui | 1° de directeur-generaal civiele veiligheid, of zijn gemachtigde, die |
préside la plate-forme nationale de concertation des dispatchings; | het nationaal dispatchingoverlegplatform voorzit; |
2° les directeurs du dispatching sécurité civile, tel que visés à | 2° de directeurs van de dispatching civiele veiligheid zoals bedoeld |
l'article 6. | in artikel 6. |
La plate-forme nationale de concertation des dispatchings évalue et | Het nationaal dispatchingoverlegplatform evalueert en geeft advies aan |
donne des avis au Ministre de l'Intérieur et à l'agence 112, notamment | de Minister van Binnenlandse Zaken en het agentschap 112 onder meer |
en ce qui concerne : | inzake : |
1° le niveau de service; | 1° het dienstenniveau; |
2° les avis des plates-formes provinciales de concertation du dispatching; | 2° de adviezen van de provinciale dispatchingoverlegplatformen; |
3° l'exécution des gestions générale, fonctionnelle et technique, | 3° de uitoefening van het algemeen, functioneel en technisch beheer |
telles que prévues aux articles 4 et 5; | zoals bedoeld in de artikelen 4 en 5; |
4° l'accord spécifique prévu à l'article 7, alinéa 2. | 4° de bijzondere overeenkomst. zoals bedoeld in artikel 7, tweede lid. |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen |
Art. 19.Les conventions conclues entre les services d'incendie ou les |
Art. 19.Overeenkomsten die afgesloten werden tussen brandweerdiensten |
zones et les fournisseurs de systèmes, d'appareils ou de services, | of zones en leveranciers van systemen, apparatuur of diensten, zoals |
telles que visées à l'article 8, qui sont conclues avant l'entrée en | bedoeld in artikel 8, en die strijdig zijn met de bijzondere |
vigueur de cet arrêté, et qui sont contraires à la convention | |
spécifique visée à l'article 7, alinéa 2, ou aux dispositions prises | overeenkomst bepaald in artikel 7, lid 2, de bepalingen genomen in |
en exécution de l'article 5 ou au chapitre 3, doivent répondre aux | uitvoering van artikel 5 of hoofdstuk 3, en die afgesloten werden voor |
critères et être agrées conformément à l'article 9, dans les 5 années | de inwerkingtreding van dit besluit, dienen te voldoen aan de criteria |
après l'entrée en vigueur de cet arrêté. | en erkend te worden zoals bedoeld in artikel 9 binnen de 5 jaar na de |
inwerkingtreding van dit besluit. | |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 20.Entrent en vigueur le premier jour du mois qui suit |
Art. 20.Op de eerste dag van de maand na afloop van een termijn van |
l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après la | tien dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking van dit |
publication du présent arrêté au Moniteur belge : | besluit in het Belgisch Staatsblad treden in werking : |
1° l'article 21 de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité | 1° artikel 21 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele |
civile; | veiligheid; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 21.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Santé |
Art. 21.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
publique sont, chacune en ce qui lui concerne chargées de l'exécution | Volksgezondheid is belast ieder wat haar betreft met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2011. | Gegeven te Brussel, 17 oktober 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |