Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/10/2002
← Retour vers "Arrêté royal portant organisation de la police fédérale "
Arrêté royal portant organisation de la police fédérale Koninklijk besluit houdende organisatie van de federale politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 17 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal portant organisation de la police fédérale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 17 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit houdende organisatie van de federale politie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
structuré à deux niveaux, notamment les articles 93, 98, alinéas 1er inzonderheid op artikelen 93, 98, eerste lid en derde lid, en 99,
et 3, et 99, alinéa 2; tweede lid;
Considérant que l'arrêté royal du 3 septembre 2000 concernant le Overwegende dat het koninklijk besluit van 3 september 2000 met
commissaire général et les directions générales de la police fédérale betrekking tot de commissaris-generaal en de algemene directies van de
fixe les compétences du commissaire général et des directions federale politie, de bevoegdheden van de commissaris-generaal en de
générales de la police fédérale; algemene directies van de federale politie vaststelt;
Vu le protocole n° 80 du 2 août 2002 du comité de négociation pour les Gelet op het protocol nr. 80 van 2 augustus 2002 van het
services de police; onderhandelingscomité voor de politiediensten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6
februari 2002;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 7 décembre 1998 omstandigheid dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux est geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus in werking
entrée en vigueur le 1er janvier 2001; que la détermination et la is getreden op 1 januari 2001; dat de bepaling en de officiële
dénomination officielle des nouvelles structures doivent permettre, benaming van de nieuwe structuren, binnen de kortste termijnen, het
dans les plus brefs délais, d'identifier correctement, tant aux yeux publiek en de bestuurlijke en gerechtelijke overheden in staat moeten
du public qu'à ceux des autorités administratives et judiciaires, les stellen de bevoegde diensten die zij wensen te bereiken, correct te
services compétents qu'ils souhaitent atteindre. Que le présent arrêté identificeren. Dat dit besluit bovendien de basis moet vormen voor
doit en outre constituer la base de textes réglementaires subséquents navolgende reglementaire teksten inzake de personeelsformatie, de
relatifs au cadre du personnel, aux grades de la hiérarchie et aux graden van de hiërarchie en taalkaders. Dat die besluiten moeten
cadres linguistiques. Que ces arrêtés doivent être pris avant le 31 worden getroffen vóór 31 december 2002, omdat de overgangsperiode
décembre 2002, date à laquelle la période de transition prévue par l'article 246bis de la même loi prend fin; ingesteld krachtens het artikel 246bis van dezelfde wet, dan afloopt;
Vu l'avis 34.012/2/V du Conseil d'Etat, donné le 9 août 2002, en Gelet op het advies 34.012/2/V van de Raad van State, gegeven op 9
application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur augustus 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze
Ministre de la Justice, Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les services du commissaire général de la police fédérale

Artikel 1.De diensten van de commissaris-generaal van de federale

sont composés des directions et services suivants : politie omvatten de volgende directies en diensten :
1° la direction du fonctionnement policier intégré; 1° de directie van de geïntegreerde werking van de politie;
2° la direction des relations avec la police locale; 2° de directie van de relaties met de lokale politie;
3° la direction de la politique en matière de coopération policière 3° de directie van het beleid inzake internationale
internationale; politiesamenwerking;
4° la direction du fonctionnement et de la coordination de la police 4° de directie van de werking en van de coördinatie van de federale
fédérale; politie;
5° le service presse et relations publiques. 5° de dienst pers en public relations.

Art. 2.La direction générale de la police administrative est composée

Art. 2.De algemene directie bestuurlijke politie omvat de volgende

des directions suivantes : directies en diensten :
1° la direction de la politique, de la gestion et du développement; 1° de directie van het beleid, het beheer en de ontwikkeling;
2° la direction des opérations et de l'information en matière de 2° de directie van de operaties en de informatie inzake bestuurlijke
police administrative; politie;
3° la direction de la police des voies de communication qui comprend 3° de directie van de politie van de verbindingswegen die onder andere
entre autres : omvat :
a) des services chargés de la police de la route et situés à a) diensten belast met de wegpolitie en gelegen te Etterbeek,
Etterbeek, Auderghem, Bertem, Anderlecht, Anvers, Brecht, Grobbendonk, Oudergem, Bertem, Anderlecht, Antwerpen, Brecht, Grobbendonk,
Turnhout, Hasselt, Houthalen, Gentbrugge, Wetteren, Aalter, Jabbeke, Turnhout, Hasselt, Houthalen, Gentbrugge, Wetteren, Aalter, Jabbeke,
Courtrai, Charleroi, Péruwelz, Seneffe, Mons, Daussoulx, Achêne, Kortrijk, Charleroi, Péruwelz, Seneffe, Bergen, Daussoulx, Achêne,
Awans, Battice, Malmédy, Arlon et Massul; Awans, Battice, Malmédy, Aarlen en Massul;
b) des services chargés de la police des chemins de fer et situés à b) diensten belast met de spoorwegpolitie en gelegen te Brussel,
Bruxelles, Anvers, Hasselt, Louvain, Liège, Libramont, Namur, Antwerpen, Hasselt, Leuven, Luik, Libramont, Namen, Charleroi, Bergen,
Charleroi, Mons, Tournai, Gand, Alost et Bruges; Doornik, Gent, Aalst en Brugge;
c) des services chargés de la police de la navigation et situés à c) diensten belast met de scheepvaartpolitie en gelegen te Antwerpen,
Anvers, Ostende, Gand, Zeebruges et Liège; Oostende, Gent, Zeebrugge en Luik;
d) des services chargés de la police aéronautique et situés aux d) diensten belast met de luchtvaartpolitie en gelegen in de
aéroports de Bruxelles National, Deurne, Ostende, Bierset et Charleroi luchthavens van Brussel Nationaal, Deurne, Oostende, Bierset en
(Section Gosselies); Charleroi (Sectie Gosselies);
e) le service de l'immigration et du contrôle frontière; e) de dienst immigratie en grenscontrole;
4° la direction des missions de protection et des missions 4° de directie van de beveiligingsopdrachten en internationale
internationales qui comprend entre autres : opdrachten die onder andere omvat :
a) le service chargé de la protection de la famille royale et des a) de dienst belast met de bescherming van de leden van de koninklijke
palais royaux; familie en de koninklijke paleizen;
b) le service chargé des missions de police auprès du SHAPE, situé à b) de dienst belast met de politieopdrachten bij de SHAPE, gelegen te
Mons; Bergen;
c) le service de coordination des missions humanitaires; c) de dienst van de coördinatie van humanitaire opdrachten;
5° la direction de la réserve générale. 5° de directie van de algemene reserve.

Art. 3.La direction générale de la police judiciaire est composée des

Art. 3.De algemene directie gerechtelijke politie omvat de volgende

directions suivantes : directies en diensten :
1° la direction de la politique, de la gestion et du développement; 1° de directie van het beleid, het beheer en de ontwikkeling;
2° la direction des opérations et de l'information en matière de 2° de directie van de operaties en de informatie inzake gerechtelijke
police judiciaire; politie;
3° la direction de la lutte contre la criminalité contre les personnes; 3° de directie van de bestrijding van de criminaliteit tegen personen;
4° la direction de la lutte contre la criminalité contre les biens; 4° de directie van de bestrijding van de criminaliteit tegen goederen;
5° la direction de la lutte contre la criminalité économique et 5° de directie van de bestrijding van de economische en financiële
financière; criminaliteit;
6° la direction de la lutte contre la criminalité organisée; 6° de directie van de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit;
7° la direction de la police technique et scientifique; 7° de directie van de technische en wetenschappelijke politie;
8° le service de police judiciaire en milieu militaire qui comprend 8° de dienst van de gerechtelijke politie in militair milieu met
des services situés à Bruxelles, Gand, Liège et en Allemagne. diensten gelegen te Brussel, Gent, Luik en in Duitsland.

Art. 4.La direction générale de l'appui opérationnel est composée des

Art. 4.De algemene directie operationele ondersteuning omvat de

directions et services suivants : volgende directies en diensten :
1° la direction de la politique, de la gestion et du développement; 1° de directie van het beleid, het beheer en de ontwikkeling;
2° la direction de la banque de données nationale; 2° de directie van de nationale gegevensbank;
3° la direction des unités spéciales qui comprend des services situés 3° de directie van de speciale eenheden die diensten bevat gelegen te
à Bruxelles, Gand, Liège, Anvers et Charleroi; Brussel, Gent, Luik, Antwerpen en Charleroi;
4° la direction de la télématique; 4° de directie van de telematica;
5° la direction de la collaboration policière opérationnelle; 5° de directie van de operationele politiesamenwerking;
6° le service d'appui canin; 6° de dienst hondensteun;
7° le service d'appui aérien. 7° de dienst luchtsteun.

Art. 5.La direction générale des ressources humaines est composée des

Art. 5.De algemene directie personeel omvat de volgende directies en

directions et services suivants : diensten :
1° la direction de la politique, de la gestion et du développement; 1° de directie van het beleid, het beheer en de ontwikkeling;
2° la direction de la mobilité et de la gestion des carrières qui 2° de directie van de mobiliteit en het loopbaanbeheer met onder
comprend entre autres un service chargé spécifiquement de la gestion andere een specifieke dienst voor het beheer van het personeel van het
du personnel du cadre administratif et logistique; administratief en logistiek kader;
3° la direction de la formation; 3° de directie van de opleiding;
4° la direction du recrutement et de la sélection; 4° de directie van de rekrutering en van de selectie;
5° la direction du service juridique, du contentieux et des statuts; 5° de directie van de juridische dienst, het contentieux en de statuten;
6° la direction des relations internes; 6° de directie van de interne relaties;
7° la direction du service interne de prévention et de protection au 7° de directie van de interne dienst voor preventie en bescherming op
travail; het werk;
8° la direction des matières sociales qui comprend des services situés 8° de directie van de sociale aangelegenheden met diensten gelegen te
à Bruxelles, Anvers, Liège, Charleroi et Gand; Brussel, Antwerpen, Luik, Charleroi en Gent;
9° le service médical qui comprend des services situés à Bruxelles, 9° de medische dienst met diensten gelegen te Brussel, Brugge, Gent,
Bruges, Gand, Anvers, Hasselt, Liège, Namur, Charleroi, Mons et Arlon; Antwerpen, Hasselt, Luik, Namen, Charleroi, Bergen en Aarlen;
10° l'école pour officiers; 10° de officierenschool;
11° l'école de recherche; 11° de rechercheschool;
12° l'école fédérale. 12° de federale school.

Art. 6.La direction générale des moyens matériels est composée des

Art. 6.De algemene directie materiële middelen omvat de volgende

directions et services suivants : directies en diensten :
1° la direction de la politique, de la gestion et du développement; 1° de directie van het beleid, het beheer en de ontwikkeling;
2° la direction des finances; 2° de directie van de financiën;
3° la direction du service d'achats; 3° de directie van de aankoopdienst;
4° la direction de l'infrastructure; 4° de directie van de infrastructuur;
5° la direction de l'équipement; 5° de directie van de uitrusting;
6° le service de l'équipement individuel avec des points de vente 6° de dienst van de persoonlijke uitrusting met gedeconcentreerde
déconcentrés; verkooppunten;
7° le service d'appui logistique qui comprend des services situés à 7° de logistieke steundienst met diensten gelegen te Brussel, Brugge,
Bruxelles, Bruges, Gand, Anvers, Hasselt, Liège, Namur, Mons et Arlon. Gent, Antwerpen, Hasselt, Luik, Namen, Bergen en Aarlen.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Art. 8.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice

Art. 8.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2002. Gegeven te Brussel, 17 oktober 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^