Arrêté royal portant organisation de la police fédérale | Koninklijk besluit houdende organisatie van de federale politie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 17 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal portant organisation de la police fédérale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 17 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit houdende organisatie van de federale politie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
structuré à deux niveaux, notamment les articles 93, 98, alinéas 1er | inzonderheid op artikelen 93, 98, eerste lid en derde lid, en 99, |
et 3, et 99, alinéa 2; | tweede lid; |
Considérant que l'arrêté royal du 3 septembre 2000 concernant le | Overwegende dat het koninklijk besluit van 3 september 2000 met |
commissaire général et les directions générales de la police fédérale | betrekking tot de commissaris-generaal en de algemene directies van de |
fixe les compétences du commissaire général et des directions | federale politie, de bevoegdheden van de commissaris-generaal en de |
générales de la police fédérale; | algemene directies van de federale politie vaststelt; |
Vu le protocole n° 80 du 2 août 2002 du comité de négociation pour les | Gelet op het protocol nr. 80 van 2 augustus 2002 van het |
services de police; | onderhandelingscomité voor de politiediensten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
februari 2002; | |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 7 décembre 1998 | omstandigheid dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux est | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus in werking |
entrée en vigueur le 1er janvier 2001; que la détermination et la | is getreden op 1 januari 2001; dat de bepaling en de officiële |
dénomination officielle des nouvelles structures doivent permettre, | benaming van de nieuwe structuren, binnen de kortste termijnen, het |
dans les plus brefs délais, d'identifier correctement, tant aux yeux | publiek en de bestuurlijke en gerechtelijke overheden in staat moeten |
du public qu'à ceux des autorités administratives et judiciaires, les | stellen de bevoegde diensten die zij wensen te bereiken, correct te |
services compétents qu'ils souhaitent atteindre. Que le présent arrêté | identificeren. Dat dit besluit bovendien de basis moet vormen voor |
doit en outre constituer la base de textes réglementaires subséquents | navolgende reglementaire teksten inzake de personeelsformatie, de |
relatifs au cadre du personnel, aux grades de la hiérarchie et aux | graden van de hiërarchie en taalkaders. Dat die besluiten moeten |
cadres linguistiques. Que ces arrêtés doivent être pris avant le 31 | worden getroffen vóór 31 december 2002, omdat de overgangsperiode |
décembre 2002, date à laquelle la période de transition prévue par l'article 246bis de la même loi prend fin; | ingesteld krachtens het artikel 246bis van dezelfde wet, dan afloopt; |
Vu l'avis 34.012/2/V du Conseil d'Etat, donné le 9 août 2002, en | Gelet op het advies 34.012/2/V van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur | augustus 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze |
Ministre de la Justice, | Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les services du commissaire général de la police fédérale |
Artikel 1.De diensten van de commissaris-generaal van de federale |
sont composés des directions et services suivants : | politie omvatten de volgende directies en diensten : |
1° la direction du fonctionnement policier intégré; | 1° de directie van de geïntegreerde werking van de politie; |
2° la direction des relations avec la police locale; | 2° de directie van de relaties met de lokale politie; |
3° la direction de la politique en matière de coopération policière | 3° de directie van het beleid inzake internationale |
internationale; | politiesamenwerking; |
4° la direction du fonctionnement et de la coordination de la police | 4° de directie van de werking en van de coördinatie van de federale |
fédérale; | politie; |
5° le service presse et relations publiques. | 5° de dienst pers en public relations. |
Art. 2.La direction générale de la police administrative est composée |
Art. 2.De algemene directie bestuurlijke politie omvat de volgende |
des directions suivantes : | directies en diensten : |
1° la direction de la politique, de la gestion et du développement; | 1° de directie van het beleid, het beheer en de ontwikkeling; |
2° la direction des opérations et de l'information en matière de | 2° de directie van de operaties en de informatie inzake bestuurlijke |
police administrative; | politie; |
3° la direction de la police des voies de communication qui comprend | 3° de directie van de politie van de verbindingswegen die onder andere |
entre autres : | omvat : |
a) des services chargés de la police de la route et situés à | a) diensten belast met de wegpolitie en gelegen te Etterbeek, |
Etterbeek, Auderghem, Bertem, Anderlecht, Anvers, Brecht, Grobbendonk, | Oudergem, Bertem, Anderlecht, Antwerpen, Brecht, Grobbendonk, |
Turnhout, Hasselt, Houthalen, Gentbrugge, Wetteren, Aalter, Jabbeke, | Turnhout, Hasselt, Houthalen, Gentbrugge, Wetteren, Aalter, Jabbeke, |
Courtrai, Charleroi, Péruwelz, Seneffe, Mons, Daussoulx, Achêne, | Kortrijk, Charleroi, Péruwelz, Seneffe, Bergen, Daussoulx, Achêne, |
Awans, Battice, Malmédy, Arlon et Massul; | Awans, Battice, Malmédy, Aarlen en Massul; |
b) des services chargés de la police des chemins de fer et situés à | b) diensten belast met de spoorwegpolitie en gelegen te Brussel, |
Bruxelles, Anvers, Hasselt, Louvain, Liège, Libramont, Namur, | Antwerpen, Hasselt, Leuven, Luik, Libramont, Namen, Charleroi, Bergen, |
Charleroi, Mons, Tournai, Gand, Alost et Bruges; | Doornik, Gent, Aalst en Brugge; |
c) des services chargés de la police de la navigation et situés à | c) diensten belast met de scheepvaartpolitie en gelegen te Antwerpen, |
Anvers, Ostende, Gand, Zeebruges et Liège; | Oostende, Gent, Zeebrugge en Luik; |
d) des services chargés de la police aéronautique et situés aux | d) diensten belast met de luchtvaartpolitie en gelegen in de |
aéroports de Bruxelles National, Deurne, Ostende, Bierset et Charleroi | luchthavens van Brussel Nationaal, Deurne, Oostende, Bierset en |
(Section Gosselies); | Charleroi (Sectie Gosselies); |
e) le service de l'immigration et du contrôle frontière; | e) de dienst immigratie en grenscontrole; |
4° la direction des missions de protection et des missions | 4° de directie van de beveiligingsopdrachten en internationale |
internationales qui comprend entre autres : | opdrachten die onder andere omvat : |
a) le service chargé de la protection de la famille royale et des | a) de dienst belast met de bescherming van de leden van de koninklijke |
palais royaux; | familie en de koninklijke paleizen; |
b) le service chargé des missions de police auprès du SHAPE, situé à | b) de dienst belast met de politieopdrachten bij de SHAPE, gelegen te |
Mons; | Bergen; |
c) le service de coordination des missions humanitaires; | c) de dienst van de coördinatie van humanitaire opdrachten; |
5° la direction de la réserve générale. | 5° de directie van de algemene reserve. |
Art. 3.La direction générale de la police judiciaire est composée des |
Art. 3.De algemene directie gerechtelijke politie omvat de volgende |
directions suivantes : | directies en diensten : |
1° la direction de la politique, de la gestion et du développement; | 1° de directie van het beleid, het beheer en de ontwikkeling; |
2° la direction des opérations et de l'information en matière de | 2° de directie van de operaties en de informatie inzake gerechtelijke |
police judiciaire; | politie; |
3° la direction de la lutte contre la criminalité contre les personnes; | 3° de directie van de bestrijding van de criminaliteit tegen personen; |
4° la direction de la lutte contre la criminalité contre les biens; | 4° de directie van de bestrijding van de criminaliteit tegen goederen; |
5° la direction de la lutte contre la criminalité économique et | 5° de directie van de bestrijding van de economische en financiële |
financière; | criminaliteit; |
6° la direction de la lutte contre la criminalité organisée; | 6° de directie van de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit; |
7° la direction de la police technique et scientifique; | 7° de directie van de technische en wetenschappelijke politie; |
8° le service de police judiciaire en milieu militaire qui comprend | 8° de dienst van de gerechtelijke politie in militair milieu met |
des services situés à Bruxelles, Gand, Liège et en Allemagne. | diensten gelegen te Brussel, Gent, Luik en in Duitsland. |
Art. 4.La direction générale de l'appui opérationnel est composée des |
Art. 4.De algemene directie operationele ondersteuning omvat de |
directions et services suivants : | volgende directies en diensten : |
1° la direction de la politique, de la gestion et du développement; | 1° de directie van het beleid, het beheer en de ontwikkeling; |
2° la direction de la banque de données nationale; | 2° de directie van de nationale gegevensbank; |
3° la direction des unités spéciales qui comprend des services situés | 3° de directie van de speciale eenheden die diensten bevat gelegen te |
à Bruxelles, Gand, Liège, Anvers et Charleroi; | Brussel, Gent, Luik, Antwerpen en Charleroi; |
4° la direction de la télématique; | 4° de directie van de telematica; |
5° la direction de la collaboration policière opérationnelle; | 5° de directie van de operationele politiesamenwerking; |
6° le service d'appui canin; | 6° de dienst hondensteun; |
7° le service d'appui aérien. | 7° de dienst luchtsteun. |
Art. 5.La direction générale des ressources humaines est composée des |
Art. 5.De algemene directie personeel omvat de volgende directies en |
directions et services suivants : | diensten : |
1° la direction de la politique, de la gestion et du développement; | 1° de directie van het beleid, het beheer en de ontwikkeling; |
2° la direction de la mobilité et de la gestion des carrières qui | 2° de directie van de mobiliteit en het loopbaanbeheer met onder |
comprend entre autres un service chargé spécifiquement de la gestion | andere een specifieke dienst voor het beheer van het personeel van het |
du personnel du cadre administratif et logistique; | administratief en logistiek kader; |
3° la direction de la formation; | 3° de directie van de opleiding; |
4° la direction du recrutement et de la sélection; | 4° de directie van de rekrutering en van de selectie; |
5° la direction du service juridique, du contentieux et des statuts; | 5° de directie van de juridische dienst, het contentieux en de statuten; |
6° la direction des relations internes; | 6° de directie van de interne relaties; |
7° la direction du service interne de prévention et de protection au | 7° de directie van de interne dienst voor preventie en bescherming op |
travail; | het werk; |
8° la direction des matières sociales qui comprend des services situés | 8° de directie van de sociale aangelegenheden met diensten gelegen te |
à Bruxelles, Anvers, Liège, Charleroi et Gand; | Brussel, Antwerpen, Luik, Charleroi en Gent; |
9° le service médical qui comprend des services situés à Bruxelles, | 9° de medische dienst met diensten gelegen te Brussel, Brugge, Gent, |
Bruges, Gand, Anvers, Hasselt, Liège, Namur, Charleroi, Mons et Arlon; | Antwerpen, Hasselt, Luik, Namen, Charleroi, Bergen en Aarlen; |
10° l'école pour officiers; | 10° de officierenschool; |
11° l'école de recherche; | 11° de rechercheschool; |
12° l'école fédérale. | 12° de federale school. |
Art. 6.La direction générale des moyens matériels est composée des |
Art. 6.De algemene directie materiële middelen omvat de volgende |
directions et services suivants : | directies en diensten : |
1° la direction de la politique, de la gestion et du développement; | 1° de directie van het beleid, het beheer en de ontwikkeling; |
2° la direction des finances; | 2° de directie van de financiën; |
3° la direction du service d'achats; | 3° de directie van de aankoopdienst; |
4° la direction de l'infrastructure; | 4° de directie van de infrastructuur; |
5° la direction de l'équipement; | 5° de directie van de uitrusting; |
6° le service de l'équipement individuel avec des points de vente | 6° de dienst van de persoonlijke uitrusting met gedeconcentreerde |
déconcentrés; | verkooppunten; |
7° le service d'appui logistique qui comprend des services situés à | 7° de logistieke steundienst met diensten gelegen te Brussel, Brugge, |
Bruxelles, Bruges, Gand, Anvers, Hasselt, Liège, Namur, Mons et Arlon. | Gent, Antwerpen, Hasselt, Luik, Namen, Bergen en Aarlen. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 8.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice |
Art. 8.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2002. | Gegeven te Brussel, 17 oktober 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |