Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/10/2000
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 17 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 17 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 54;
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van
sociaux pour certains pharmaciens, modifié par les arrêtés royaux des een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers, gewijzigd
29 décembre 1972, 14 mars 1975, 5 mai 1976, 22 juillet 1977, 25 bij de koninklijke besluiten van 29 december 1972, 14 maart 1975, 5
septembre 1978, 20 décembre 1979, 19 mars 1981, 30 juillet 1981, 10 mei 1976, 22 juli 1977, 25 september 1978, 20 december 1979, 19 maart
août 1982, 6 février 1984, 28 novembre 1986, 23 novembre 1987, 29 juin 1981, 30 juli 1981, 10 augustus 1982, 6 februari 1984, 28 november
1989, 2 février 1990, 19 avril 1991, 21 janvier 1992, 31 décembre 1986, 23 november 1987, 29 juni 1989, 2 februari 1990, 19 april 1991,
1992, 30 décembre 1994, 14 mars 1995, 23 avril 1997, 3 avril 1998, 22 21 januari 1992, 31 december 1992, 30 december 1994, 14 maart 1995, 23
janvier 1999 et 8 novembre 1999; april 1997, 3 april 1998, 22 januari 1999 en 8 november 1999;
Vu l'avis de la Commission de conventions pharmaciens-organismes Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie
assureurs du 25 mai 2000; apothekers-verzekeringsinstellingen van 25 mei 2000;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 août 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11
augustus 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 septembre 2000; Gelet op de akkoordbevindingen van de Minister van Begroting, gegeven op 8 september 2000;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté royal du 18 mars 1971

Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 18 maart 1971

instituant un régime d'avantages so-ciaux pour certains pharmaciens, tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige
la première phrase est remplacée par les dispositions suivantes : apothekers wordt de eerste zin vervangen door de volgende bepalingen :
«

Art. 6.Pour l'année 2000, la cotisation annuelle de l'assurance

«

Art. 6.Voor het jaar 2000 wordt de jaarlijkse bijdrage van de

verzekering voor geneeskundige verzorging, bedoeld in artikel 3
soins de santé visée à l'article 3, est fixée à 67 931 BEF; cette vastgesteld op 67 931 BEF, die bijdrage wordt respectievelijk
cotisation est ramenée respectivement à 50 948 BEF et à 33 966 BEF verminderd tot 50 948 BEF en 33 966 BEF in de situaties waarin is
dans les situations prévues à l'article 4, § 2, alinéa 2. ». voorzien in artikel 4, § 2, tweede lid. ».

Art. 2.Les formulaires destinés au versement des cotisations de

Art. 2.De formulieren die bestemd zijn voor de storting van de

l'assurance soins de santé pour l'année 1998 doivent parvenir au bijdragen van de verzekering voor geneeskundige verzorging voor het
Service dans les douze mois après la publication du présent arrêté. jaar 1998, moeten bij de Dienst toekomen binnen twaalf maanden na de
Pour les formulaires parvenus après ce délai, les paiements ne bekendmaking van dit besluit. Voor de formulieren die na deze termijn
pourront plus être effectués. toekomen mogen geen betalingen meer worden verricht.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag dat het in het Belgisch

au Moniteur belge. Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2000. Gegeven te Brussel, 17 oktober 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^