Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment | Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken ressorteren |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
17 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les | 17 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les | opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder het Paritair |
fabriques de ciment (1) | Subcomité voor de cementfabrieken ressorteren (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
notamment l'article 61, modifié par la loi du 20 juillet 1991; | inzonderheid op artikel 61, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; |
Vu la proposition de la Sous-commission paritaire pour les fabriques | Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de |
de ciment; | cementfabrieken; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est nécessaire de modifier sans retard les délais de | Overwegende dat het noodzakelijk is zonder uitstel de |
préavis, pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission | opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die ressorteren onder het |
paritaire pour les fabriques de ciment, de garantir le statut | Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, te wijzigen, teneinde de |
juridique des travailleurs concernés; | rechtspositie van de betrokken werknemers te waarborgen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en |
ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire | werklieden van de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het |
pour les fabriques de ciment. | Paritair Subcomité voor de cementfabrieken ressorteren. |
Art. 2.§ 1. Par dérogation aux dispositions de l'article 59 de la loi |
Art. 2.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59 van de wet |
du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, lorsque le préavis est donné par l'employeur, le délai de préavis est fixé à : 1° trente-cinq jours lorsqu'il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service du même employeur entre six mois et moins de cinq ans; 2° cinquante-six jours lorsqu'il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service du même employeur entre cinq ans et moins de dix ans; 3° quatre-vingt quatre jours lorsqu'il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service du même employeur entre dix et moins de vingt ans; 4° cent soixante-huit jours lorsqu'il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service du même employeur depuis vingt ans ou plus. § 2. Lorsque le préavis émane de l'ouvrier, les délais de préavis | van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, de opzeggingstermijn vastgesteld op : 1° vijfendertig dagen indien het werklieden betreft die tussen zes maanden en minder dan vijf jaar ononderbroken in dienst van dezelfde werkgever zijn gebleven; 2° zesenvijftig dagen indien het werklieden betreft die tussen vijf en minder dan tien jaren ononderbroken in dienst van dezelfde werkgever zijn gebleven; 3° vierentachtig dagen indien het werklieden betreft die tussen tien en minder dan twintig jaren ononderbroken in dienst van dezelfde werkgever zijn gebleven; 4° honderdachtenzestig dagen indien het werklieden betreft die twintig jaar of langer ononderbroken in dienst van dezelfde werkgever zijn gebleven. § 2. Wanneer de opzegging van de werkman uitgaat, gelden de |
applicables sont ceux prévus à l'article 59 de la loi de 3 juillet | opzeggingstermijnen bedoeld in artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 |
1978 relative aux contrats de travail. | betreffende de arbeidsovereenkomsten. |
Art. 3.En cas de prépension conventionnelle, les délais de préavis |
Art. 3.Ingeval van conventioneel brugpensioen gelden de |
applicables sont ceux prévus à l'article 59 de la loi du 3 juillet | opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli |
1978 relative aux contrats de travail. | 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. |
Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
Art. 4.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit |
arrêté continuent à sortir leurs effets. | besluit, blijven hun gevolgen behouden. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2000. | Gegeven te Brussel, 17 oktober 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. | Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. | Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. |