Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 août 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative aux heures supplémentaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 augustus 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de overuren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 NOVEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 NOVEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 24 août 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 augustus |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
distribution, relative aux heures supplémentaires (1) | installatie en distributie, betreffende de overuren (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
installation et distribution; | installatie en distributie; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 août 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 augustus 2021, |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
distribution, relative aux heures supplémentaires. | en distributie, betreffende de overuren. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 novembre 2021. | Gegeven te Brussel, 17 november 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie |
Convention collective de travail du 24 août 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 augustus 2021 |
Heures supplémentaires (Convention enregistrée le 14 septembre 2021 sous le numéro | Overuren (Overeenkomst geregistreerd op 14 september 2021 onder het |
167025/CO/149.01) | nummer 167025/CO/149.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en |
distribution. | distributie. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par « ouvriers » : les ouvriers et ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Portée et sphère d'application de la convention | HOOFDSTUK II. - Draagwijdte en toepassingssfeer van de overeenkomst |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application de l'article 25bis, § 1er et 26bis, § 1erbis, dernier | toepassing van artikel 25bis, § 1 en 26bis, § 1bis, laatste lid van de |
alinéa de la loi sur le travail du 16 mars 1971 (Moniteur belge du 30 | arbeidswet van 16 maart 1971 (Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971), |
mars 1971), modifiée par l'article 4 et 5 de la loi du 5 mars 2017 | gewijzigd door artikel 4 en 5 van de wet van 5 maart 2017 betreffende |
concernant le travail faisable et maniable (Moniteur belge du 15 mars | werkbaar en wendbaar werk (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2017) en |
2017) et conformément à la convention collective de travail n° 129 du | overeenkomstig collectieve arbeidsovereenkomst nr. 129 van 23 april |
23 avril 2019 sur les heures supplémentaires volontaires (Moniteur | 2019 betreffende vrijwillige overuren (Belgisch Staatsblad van 8 mei |
belge du 8 mai 2019). | 2019). |
CHAPITRE III. - Modalités d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 3.En application de l'article 26bis, § 1erbis de la loi sur le |
Art. 3.In toepassing van artikel 26bis, § 1bis van de arbeidswet van |
travail du 16 mars 1971, les 60 premières heures supplémentaires | 16 maart 1971, worden de eerste 60 vrijwillige overuren niet meegeteld |
volontaires ne seront pas comptabilisées dans la durée totale du | in de totale duur van de verrichte arbeid bedoeld in artikel 26bis, § 1bis. |
travail presté visée à l'article 26bis, § 1erbis. | Art. 4.Onder de voorwaarden bepaald in de artikelen 5 en 6, kan op |
Art. 4.Au niveau de l'entreprise le nombre d'heures supplémentaires |
het niveau van de onderneming, het aantal vrijwillige overuren worden |
volontaires peut être porté de 120 heures à maximum 180 heures par | verhoogd van 120 uur tot maximum 180 uur per kalenderjaar, en dit voor |
année calendrier sous les conditions prévues dans les articles 5 et 6, | |
et ceci pour une période allant jusqu'au 30 novembre 2021 au maximum. | een periode die loopt tot maximum 30 november 2021. |
Art. 5.§ 1er. L'entreprise qui veut faire usage de la possibilité |
Art. 5.§ 1. De onderneming die gebruik wil maken van de mogelijkheid |
d'augmenter le nombre d'heures supplémentaires volontaires est tenue | om het aantal vrijwillige overuren te verhogen, dient hiertoe een |
de conclure une convention collective de travail à cet effet. | collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten. |
La convention collective de travail sera signée avec tous les | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt ondertekend door alle |
secrétaires des organisations syndicales représentées dans la | vakbondssecretarissen van de vakbonden vertegenwoordigd in de |
délégation syndicale. | vakbondsafvaardiging. |
§ 2. S'il n'y a pas de délégation syndicale dans l'entreprise, | § 2. Indien er in de onderneming geen vakbondsafvaardiging is, kan de |
l'augmentation du nombre des heures supplémentaires volontaires peut | verhoging van het aantal vrijwillige overuren ook gebeuren door het |
également se faire par le biais d'un acte d'adhésion établi et déposé | opstellen en voorafgaandelijk neerleggen van een toetredingsakte die |
au préalable, qui contient les données suivantes : | de volgende vermeldingen bevat : |
1° la dénomination, l'adresse et le numéro d'identification (numéro | 1° de naam, het adres en het identificatienummer (KBO-nummer) van de |
BCE) de la société, ainsi que le numéro de la (des) | onderneming, evenals het nummer van het of de bevoegde paritaire |
(sous-)commission(s) paritaire(s) compétente(s) pour les ouvriers | (sub)comité(s) voor de betrokken arbeiders; |
concernés; 2° la confirmation qu'il n'y a pas de délégation syndicale dans | 2° de bevestiging dat er in de onderneming geen vakbondsafvaardiging |
l'entreprise; | is; |
3° le nombre d'heures supplémentaires volontaires pouvant être | 3° het aantal vrijwillige overuren dat binnen de onderneming kan |
effectuées dans l'entreprise - ce nombre est au maximum de 180 heures | worden gepresteerd - dit aantal bedraagt maximum 180 uur per |
par année calendrier; | kalenderjaar; |
4° la date à partir de laquelle le nombre d'heures supplémentaires | 4° de datum vanaf wanneer het aantal vrijwillige overuren wordt |
volontaires est augmenté, ainsi que la date à laquelle l'augmentation | |
prend fin - les deux dates doivent être comprises dans la durée de la | verhoogd, evenals de datum waarop de verhoging afloopt - beide data |
présente convention collective de travail. | moeten gelegen zijn binnen de looptijd van deze collectieve |
Art. 6.La convention collective de travail conclue ou l'acte |
arbeidsovereenkomst. |
d'adhésion établi en application des articles 4 et 5 sera déposé(e) au | Art. 6.De in uitvoering van artikels 4 en 5 gesloten collectieve |
arbeidsovereenkomst of opgestelde toetredingsakte wordt neergelegd op | |
Greffe de la Direction générale Relations Collectives de travail du | de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen |
Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. | van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal overleg. |
Une copie de celle-ci est simultanément transmise au président de la | Een kopie ervan wordt gelijktijdig overgemaakt aan de voorzitter van |
sous-commission paritaire. | het paritair subcomité. |
Art. 7.L'application des dispositions de la présente convention |
Art. 7.De toepassing van de bepalingen van deze collectieve |
collective de travail est limitée à la période du 1er juillet 2021 au | arbeidsovereenkomst is beperkt tot de periode van 1 juli 2021 tot en |
30 novembre 2021 inclus. | met 30 november 2021. |
Art. 8.Cette convention collective de travail ne porte pas atteinte |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de |
aux dispositions légales et notamment à l'article 25bis, § 2 de la loi | wettelijke bepalingen en met name aan artikel 25bis, § 2 van de |
sur le travail. | arbeidswet. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 novembre 2021. | juli 2021 en treedt buiten werking op 30 november 2021. |
Art. 10.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 novembre 2021. Le Ministre du Travail, |
Art. 10.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de leden goedgekeurde en door de voorzitter en de secretaris ondertekende, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 november 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |