Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 avril 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, en exécution de l'Accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021, relative à l'introduction d'un nouveau modèle salarial pour les établissements et services qui sont agréés et/ou subventionnés par la Communauté flamande : équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs et réseaux de soins palliatifs | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord van 30 maart 2021, betreffende de invoering van een nieuw loonmodel voor de inrichtingen en diensten die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend en/of gesubsidieerd : multidisciplinaire begeleidingsequipes palliatieve zorgen en netwerken palliatieve zorgen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 NOVEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 NOVEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 23 avril 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2021, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, en | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
exécution de l'Accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021, relative | -diensten, in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord van 30 |
à l'introduction d'un nouveau modèle salarial pour les établissements | maart 2021, betreffende de invoering van een nieuw loonmodel voor de |
et services qui sont agréés et/ou subventionnés par la Communauté | inrichtingen en diensten die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend |
flamande : équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins | en/of gesubsidieerd : multidisciplinaire begeleidingsequipes |
palliatifs et réseaux de soins palliatifs (1) | palliatieve zorgen en netwerken palliatieve zorgen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 avril 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2021, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, en | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
exécution de l'Accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021, relative | -diensten, in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord van 30 |
à l'introduction d'un nouveau modèle salarial pour les établissements | maart 2021 betreffende de invoering van een nieuw loonmodel voor de |
et services qui sont agréés et/ou subventionnés par la Communauté | inrichtingen en diensten die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend |
flamande : équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins | en/of gesubsidieerd : multidisciplinaire begeleidingsequipes |
palliatifs et réseaux de soins palliatifs. | palliatieve zorgen en netwerken palliatieve zorgen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 novembre 2021. | Gegeven te Brussel, 17 november 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 23 avril 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2021 |
Exécution de l'Accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021, | Uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord van 30 maart 2021, |
introduction d'un nouveau modèle salarial pour les établissements et | invoering van een nieuw loonmodel voor de inrichtingen en diensten die |
services qui sont agréés et/ou subventionnés par la Communauté | |
flamande : équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins | door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend en/of gesubsidieerd : |
palliatifs et réseaux de soins palliatifs (Convention enregistrée le | multidisciplinaire begeleidingsequipes palliatieve zorgen en netwerken |
15 juillet 2021 sous le numéro 165996/CO/330) | palliatieve zorgen (Overeenkomst geregistreerd op 15 juli 2021 onder |
het nummer 165996/CO/330) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des établissements et | op de werkgevers en de werknemers van de hierna vermelde inrichtingen |
services mentionnés ci-dessous qui sont agréés et/ou subventionnés par | en diensten die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend en/of |
la Communauté flamande : | gesubsidieerd : |
- les équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs | - de multidisciplinaire begeleidingsequipes palliatieve zorgen en |
et réseaux de soins palliatifs. | netwerken palliatieve zorgen. |
§ 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas au | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op |
personnel de direction tel que défini à l'article 4, 4° de la loi du 4 | leidinggevend personeel zoals bedoeld in artikel 4, 4° van de wet van |
décembre 2007 relative aux élections sociales, sauf s'il s'agit d'une | 4 december 2007 betreffende de sociale verkiezingen behoudens wanneer |
fonction de référence sectorielle telle que visée dans la convention | het een sectorale referentiefunctie betreft zoals bedoeld in de |
collective de travail du 28 septembre 2016 "déterminant les fonctions | collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 "tot het bepalen |
de référence sectorielles et la classification sectorielle de | van sectorale referentiefuncties en een sectorale |
fonctions" (135642/CO/330), telle que modifiée par la convention | functieclassificatie" (135642/CO/330), zoals gewijzigd door de |
collective de travail du 19 avril 2021 portant modification de la | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2021 tot wijziging van de |
convention collective de travail du 28 septembre 2016 "déterminant les | collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 "tot het bepalen |
fonctions de référence sectorielles et la classification sectorielle | van sectorale referentiefuncties en een sectorale |
de fonctions", ni aux médecins. | functieclassificatie", noch op de artsen. |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Doel |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail a pour |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel |
objectif de déterminer de nouvelles échelles salariales pour les | nieuwe loonschalen vast te stellen ten behoeve van ondernemingen en |
entreprises et leurs travailleurs, relevant du champ d'application de | hun werknemers, behorend tot het toepassingsgebied van deze |
la présente convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
§ 2. La présente convention collective de travail fixe les échelles | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalt de loonschalen voor |
salariales pour les catégories de fonction telles qu'elles sont fixées | de functiecategorieën zoals deze zijn vastgelegd in artikel 4 van de |
à l'article 4 de la convention collective de travail du 28 septembre | collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 "tot het bepalen |
2016 "déterminant les fonctions de référence sectorielles et la | van sectorale referentiefuncties en een sectorale |
classification sectorielle de fonctions" (135642/CO/330), telle que | functieclassificatie" (135642/CO/330), zoals gewijzigd door de |
modifiée par la convention collective de travail du 19 avril 2021 | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2021 tot wijziging van de |
portant modification de la convention collective de travail du 28 | collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 "tot het bepalen |
septembre 2016 "déterminant les fonctions de référence sectorielles et | van sectorale referentiefuncties en een sectorale |
la classification sectorielle de fonctions". | functieclassificatie". |
§ 3. La présente convention collective de travail détermine toutes les | § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalt alle noodzakelijke |
mesures nécessaires afin de réaliser une introduction des nouvelles | maatregelen om een invoering van de nieuwe loonschalen tot stand te |
échelles salariales. | brengen. |
§ 4. La présente convention collective de travail donne exécution à la | § 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan deel |
partie III - Secteurs régionalisés, point 1 Mesures relatives au | III - Geregionaliseerde sectoren, punt 1 Koopkrachtmaatregelen, punt |
pouvoir d'achat, point 1.1 CP 330 - Régionalisé, du sixième "Vlaams | 1.1 PC 330 - Geregionaliseerd, van het zesde Vlaams Intersectoraal |
Intersectoraal Akkoord" (Accord intersectoriel flamand) du 30 mars | Akkoord van 30 maart 2021 voor de social/non-profitsectoren voor de |
2021 pour les secteurs sociaux/non-marchands pour la période | |
2021-2025, conclu entre les partenaires sociaux, d'une part, et le | periode 2021-2025, afgesproken tussen de sociale partners enerzijds en |
Gouvernement flamand, d'autre part. | de Vlaamse Regering anderzijds. |
CHAPITRE III. - Concepts introductifs | HOOFDSTUK III. - Inleidende begrippen |
Art. 3.§ 1er. Barème IFIC : Le "barème IFIC" correspond à l'échelle |
Art. 3.§ 1. IFIC-barema : Het "IFIC-barema" is de te bereiken finale |
salariale sectorielle finale à atteindre qui est déterminée pour | sectorale loonschaal die per sectorale functiecategorie wordt bepaald. |
chaque catégorie de fonction sectorielle. Le barème IFIC est décrit | Het IFIC-barema wordt verder beschreven in hoofdstuk V van deze |
plus loin au chapitre V de la présente convention collective de | collectieve arbeidsovereenkomst. |
travail. § 2. Barème de départ : Le "barème de départ" correspond à l'échelle | § 2. Startbarema : Het "startbarema" is de loonschaal die van |
salariale applicable au moment où le travailleur débute effectivement | toepassing is op het ogenblik dat de werknemer zijn recht op het |
son droit au barème IFIC. Le barème de départ est décrit au chapitre | IFIC-barema effectief aanvangt. Het startbarema wordt verder |
VI, section 1ère de la présente convention collective de travail. | beschreven in hoofdstuk VI, afdeling 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE IV. - Principes généraux préalables | HOOFDSTUK IV. - Algemene voorafgaande principes |
Art. 4.§ 1er. L'introduction des nouvelles échelles salariales ne |
Art. 4.§ 1. De invoering van de nieuwe loonschalen mag op geen enkele |
peut en aucune manière avoir pour conséquence une diminution du | wijze aanleiding geven tot een verlaging van het salaris voor de |
salaire des travailleurs en service au plus tard le 31 mars 2021. | werknemers die in dienst zijn op uiterlijk 31 maart 2021. |
§ 2. Lors de l'introduction des nouvelles échelles salariales, le travailleur a le choix entre le maintien de ses conditions de rémunération existantes, y compris les augmentations futures convenues, ou un passage au barème IFIC. Le choix d'entrer dans le barème IFIC est irréversible. Par conséquent, le travailleur qui opte pour le barème IFIC n'a plus droit aux échelles salariales reprises dans le barème de départ conformément à l'article 7. Les conditions de rémunération existantes demeurent d'application si le travailleur n'opte pas pour l'ouverture de son droit au barème IFIC. § 3. Les travailleurs qui entrent en service à partir du 1er juillet 2021 ne bénéficient pas du droit de choisir et reçoivent directement les barèmes IFIC. | § 2. De werknemer heeft bij de invoering van de nieuwe loonschalen de keuze tussen het behoud van zijn bestaande loonvoorwaarden, inbegrepen de hierbij bedongen toekomstige verhogingen, of een overstap naar het IFIC-barema. De keuze voor het IFIC-barema is onomkeerbaar. De werknemer die kiest voor het IFIC-barema heeft bijgevolg geen recht meer op de loonschalen zoals opgenomen in het startbarema conform artikel 7. De bestaande loonvoorwaarden blijven van toepassing indien de werknemer niet kiest om het recht op het IFIC-barema te openen. § 3. De werknemers die vanaf 1 juli 2021 in dienst treden, genieten geen keuzerecht en vallen onmiddellijk onder de IFIC-barema's. |
§ 4. Ce droit de choisir et les conséquences qui en découlent sont | § 4. Dit keuzerecht en de gevolgen ervan worden verder verduidelijkt |
spécifiés au chapitre VI, section 3 de la présente convention | in hoofdstuk VI, afdeling 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
collective de travail. Art. 5.§ 1er. Les parties signataires reconnaissent que |
Art. 5.§ 1. De ondertekenende partijen erkennen dat de invoering van |
l'introduction de nouvelles échelles salariales n'est possible qu'à | de nieuwe loonschalen slechts mogelijk is ten belope van de effectieve |
concurrence de la prise en charge effective des coûts globaux y | |
afférents, par les moyens financiers que les autorités compétentes de | tenlasteneming van de globale kost ervan, door financiële middelen die |
tutelle garantissent de manière récurrente. Les parties signataires | de bevoegde voogdijoverheid recurrent garandeert. De ondertekenende |
s'engagent à opérer dans ce cadre budgétaire garanti. Les budgets mis | partijen engageren zich om binnen dit gegarandeerd budgettair kader te |
à disposition par les autorités ne peuvent être affectés qu'aux | opereren. De door de overheid beschikbaar gestelde budgetten kunnen |
objectifs tels que définis conformément à la partie III - Secteurs | enkel worden aangewend voor de doeleinden waarvoor ze zijn bedoeld |
régionalisés, point 1 Mesures relatives au pouvoir d'achat, point 1.1 | conform deel III - Geregionaliseerde sectoren, punt 1 |
CP 330 - Régionalisé, du sixième "Vlaams Intersectoraal Akkoord" | Koopkrachtmaatregelen, punt 1.1 PC 330 - Geregionaliseerd, van het |
(Accord intersectoriel flamand) du 30 mars 2021 pour les secteurs | zesde Vlaams Intersectoraal Akkoord van 30 maart 2021 voor de |
sociaux/non-marchands pour la période 2021-2025, conclu entre les | social/non-profitsectoren voor de periode 2021-2025, afgesproken |
partenaires sociaux, d'une part, et le Gouvernement flamand, d'autre | tussen de sociale partners enerzijds en de Vlaamse Regering |
part. | anderzijds. |
§ 2. Afin de vérifier la corrélation entre le budget mis à disposition | § 2. Om te kunnen nagaan hoe het door de overheid beschikbare budget |
par l'autorité et le coût réel global, un rapportage des données | zich verhoudt tot de globale reële kost zal een rapportering van |
salariales sera réalisé pour les années 2021 et 2022. Les partenaires | loongegevens worden gedaan voor de jaren 2021 en 2022. De sociale |
sociaux déterminent, au moyen d'une convention collective de travail, | partners bepalen, door middel van een collectieve arbeidsovereenkomst, |
les délais, les modalités ainsi que les données collectées par l'asbl | de termijnen, de modaliteiten en welke gegevens door IFIC vzw zullen |
IFIC et la manière dont ces données seront collectées. Les parties | worden verzameld en hoe deze gegevens zullen worden verzameld. De |
soulignent la nécessité d'éviter au maximum la charge de travail | partijen benadrukken dat de extra werklast die een dergelijke |
supplémentaire qu'une telle mesure représenterait pour les | maatregel voor de betrokken werkgevers met zich zou brengen, zoveel |
travailleurs concernés. | mogelijk moet worden vermeden. |
CHAPITRE V. - Le barème IFIC | HOOFDSTUK V. - Het IFIC-barema |
Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail fixe un |
Art. 6.§ 1. Voor elke functiecategorie zoals vastgelegd in artikel 4 |
barème IFIC pour toutes les catégories de fonction telles qu'elles | |
sont fixées à l'article 4 de la convention collective de travail du 28 | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 "tot het |
septembre 2016 "déterminant les fonctions de référence sectorielles et | bepalen van sectorale referentiefuncties en een sectorale |
la classification sectorielle de fonctions" (135642/CO/330), telle que | functieclassificatie" (135642/CO/330), zoals gewijzigd door de |
modifiée par la convention collective de travail du 19 avril 2021 portant modification de la convention collective de travail du 28 septembre 2016 "déterminant les fonctions de référence sectorielles et la classification sectorielle de fonctions". Les barèmes IFIC pour chaque catégorie de fonction sont repris à l'annexe 1re à la présente convention collective de travail. Les barèmes IFIC sont exprimés en salaire mensuel brut. Chaque fonction de référence sectorielle exercée par un travailleur se situe dans une catégorie pour laquelle un (des) barème(s)-cible(s) est(sont) applicable(s). § 2. Dans la catégorie de fonction 14, un barème-cible différencié est déterminé tant pour les fonctions de référence sectorielles que pour les fonctions manquantes d'infirmiers, éducateurs/accompagnateurs et accompagnateurs habitations protégées au sein du département infirmier | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2021 tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 "tot het bepalen van sectorale referentiefuncties en een sectorale functieclassificatie", legt deze collectieve arbeidsovereenkomst een IFIC-barema vast. De IFIC-barema's voor elke functiecategorie worden weergegeven in bijlage 1 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. De IFIC-barema's zijn uitgedrukt als bruto maandloon. Elke sectorale referentiefunctie uitgeoefend door een werknemer situeert zich in een categorie waar (een) doelbarema(`s) aan gekoppeld is(zijn). § 2. In de functiecategorie 14 wordt, voor zowel de sectorale referentiefuncties als ontbrekende functies van verpleegkundige, opvoeder/begeleider en begeleider beschut wonen binnen het functiedepartement verpleging en verzorging, een gedifferentieerd |
et soignant : | doelbarema bepaald : |
- 14 pour les infirmiers, éducateurs/accompagnateurs et | - 14 voor de verpleegkundigen, opvoeders/begeleiders en begeleiders |
accompagnateurs habitations protégées ayant un niveau de formation de | beschut wonen met een opleiding op bachelor niveau; |
bachelier; - 14B pour les infirmiers, éducateurs/accompagnateurs et | - 14B voor de verpleegkundigen, opvoeders/begeleiders en begeleiders |
accompagnateurs habitations protégées ayant un niveau de formation | beschut wonen met een opleidingsniveau dat lager is dan bachelor |
inférieur au niveau de bachelier. | niveau. |
§ 3. L'employeur est tenu d'informer l'organe de concertation | § 3. De werkgever is ertoe gehouden het intern paritair overlegorgaan |
paritaire interne de la création de toute nouvelle fonction manquante | te informeren over de creatie van iedere nieuwe ontbrekende functie in |
dans la catégorie 14 au sein du département infirmier et soignant. Par | categorie 14 binnen het departement verpleging en verzorging. Onder |
"organe de concertation paritaire interne", on entend : le conseil | "intern paritair overlegorgaan" wordt verstaan : de ondernemingsraad |
d'entreprise (CE), à défaut, le comité pour la prévention et la | (OR), bij ontstentenis, het comité voor preventie en bescherming op |
protection au travail (CPPT) ou, à défaut, la délégation syndicale. | het werk (CPBW) of, bij ontstentenis, de syndicale delegatie. |
CHAPITRE VI. - Le barème IFIC pour les travailleurs | HOOFDSTUK VI. - Het IFIC-barema voor de werknemers |
en service au plus tard le 30 juin 2021 | in dienst ten laatste op 30 juni 2021 |
Section 1re. - La détermination du barème de départ du travailleur | Afdeling 1. - Het bepalen van het startbarema van de werknemer |
Art. 7.§ 1er. Le barème de départ est égal à l'échelle salariale |
Art. 7.§ 1. Het startbarema is gelijk aan de op de werknemer van |
d'application pour le travailleur dans l'entreprise au 31 mars 2021, y | toepassing zijnde loonschaal in de onderneming op 31 maart 2021, |
compris les augmentations futures convenues. | inbegrepen de hierbij bedongen toekomstige verhogingen. |
Le barème de départ est, le cas échéant, au moins égal à l'échelle | Het startbarema is, in voorkomend geval, minimaal gelijk aan de van |
salariale sectorielle d'application, conformément aux conventions | toepassing zijnde sectorale loonschaal, conform de collectieve |
collectives de travail conclues jusqu'au 31 mars 2021 inclus au sein | arbeidsovereenkomsten afgesloten tot en met 31 maart 2021 in het |
de la Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten van |
d'application pour les entreprises et travailleurs qui relèvent du | toepassing op de ondernemingen en werknemers die gevat worden door het |
champ d'application de ces conventions collectives de travail. | toepassingsgebied van deze arbeidsovereenkomsten. |
Les conventions collectives de travail sectorielles qui sont | De sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten die van toepassing |
d'application sont reprises à l'annexe 2 à la présente convention | zijn, worden opgenomen in bijlage 2 van deze collectieve |
collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
§ 2. Pour déterminer le barème de départ, l'échelle salariale | § 2. Om het startbarema te bepalen wordt de op de werknemer van |
applicable au travailleur est, le cas échéant pour chaque année | toepassing zijnde loonschaal, in voorkomend geval voor elk |
d'ancienneté de l'échelle salariale, majorée des composantes | anciënniteitsjaar van de loonschaal, verhoogd met de looncomponenten |
salariales auxquelles le travailleur a droit conformément aux | waarop de werknemer recht heeft, conform collectieve |
conventions collectives de travail. | arbeidsovereenkomsten. |
Cela concerne plus précisément : | Het betreft meer bepaald : |
- l'allocation de foyer ou de résidence; | - de haard- of standplaatstoelage; |
- le complément de fonction; | - het functiecomplement; |
- le supplément de fonction; | - de functietoeslag; |
- la prime pour les titres et/ou qualifications professionnels | - de premie voor een bijzondere beroepsbekwaamheid en/of een |
particuliers. | bijzondere beroepstitel. |
§ 3. Le barème de départ d'application pour le travailleur ne peut | § 3. Behalve de looncomponenten vermeld in § 2 hierboven, mag het |
être majoré d'autres composants salariaux que ceux mentionnés dans le | startbarema dat van toepassing is op de werknemer slechts verhoogd |
§ 2 qui précède que s'ils répondent simultanément aux 3 conditions | worden met andere looncomponenten voor zover die cumulatief aan de 3 |
suivantes : | volgende voorwaarden voldoen : |
- être soumis à la sécurité sociale (ONSS); | - onderworpen aan de sociale zekerheid (RSZ); |
- être liés à la fonction; | - functiegebonden; |
- être accordés de manière collective à tous les travailleurs à qui la | - collectief toegekend aan alle werknemers die dezelfde |
même fonction a été attribuée dans l'institution. | functietoewijzing hebben gekregen in de instelling. |
§ 4. Les éléments du barème de départ, mentionnés dans le § 2 et § 3 du présent article, qui sont octroyés sur une période de paiement autre que mensuelle doivent être convertis en montants mensuels bruts avant de calculer le delta. Le montant mensuel brut est égal au montant annuel divisé par douze, avec deux décimales après la virgule. Les arrondis sont faits en supprimant le nombre après la décimale à arrondir s'il est inférieur à cinq et en amenant la décimale à arrondir à l'unité supérieure si elle est égale ou supérieure à cinq. § 5. Si un travailleur exerce plusieurs fonctions, stipulées dans plus d'un contrat de travail, le barème de départ sera déterminé pour chaque contrat de travail séparément. | § 4. De onderdelen van het startbarema vermeld in § 2 en § 3 van dit artikel die toegekend worden over een andere betaalperiode dan maandelijks, moeten worden omgezet in bruto maandbedragen vooraleer de delta te berekenen. Het bruto maandbedrag is gelijk aan het door twaalf gedeelde jaarbedrag, met twee decimalen na de komma. De afrondingen gebeuren door het cijfer na de af te ronden decimaal te verwaarlozen als het lager is dan vijf en door het af te ronden decimaal naar de hogere eenheid te brengen als het gelijk is aan of hoger is dan vijf. § 5. Indien een werknemer meerdere functies uitoefent, vastgelegd in meer dan één arbeidsovereenkomst, dan wordt het startbarema bepaald voor elke arbeidsovereenkomst apart. |
Section 2. - La détermination du barème IFIC | Afdeling 2. - Het bepalen van het IFIC-barema |
Art. 8.§ 1er. Le barème IFIC est égal au barème défini à l'annexe 1re |
Art. 8.§ 1. Het IFIC-barema is gelijk aan het barema omschreven in |
pour la catégorie de fonction applicable au travailleur. | bijlage 1 voor de functiecategorie die op de werknemer van toepassing |
§ 2. Si un travailleur exerce plusieurs fonctions, stipulées dans plus | is. § 2. Indien een werknemer meerdere functies uitoefent, vastgelegd in |
d'un contrat de travail, le barème IFIC sera déterminé pour chaque | meer dan één arbeidsovereenkomst, dan wordt het IFIC-barema bepaald |
contrat de travail séparément. | voor elke arbeidsovereenkomst apart. |
Section 3. - Le choix du travailleur | Afdeling 3. - De keuze van de werknemer |
Art. 9.§ 1er. Lors de l'introduction des nouvelles échelles |
Art. 9.§ 1. De werknemer heeft bij de invoering van de nieuwe |
salariales, le travailleur a droit à un choix unique entre le maintien | loonschalen eenmalig de keuze tussen het behoud van zijn bestaande |
de ses conditions de rémunération existantes, y compris les | loonvoorwaarden, inbegrepen de hierbij bedongen toekomstige |
augmentations futures convenues, ou le barème IFIC tel que défini à l'article 8 de la présente convention. § 2. Le choix d'opter pour le barème IFIC est irréversible. Par conséquent, le travailleur qui opte pour le barème IFIC n'a plus droit aux échelles salariales reprises dans le barème de départ conformément à l'article 7. § 3. Le travailleur qui opte pour le barème IFIC, mais qui se trouve au moment du choix dans une année d'ancienneté durant laquelle le barème de départ est plus élevé que le barème IFIC, conserve ses conditions salariales existantes en ce compris les augmentations futures convenues, jusqu'au mois durant lequel le barème IFIC atteint une valeur nominale supérieure à celle du barème de départ, à temps de travail identique. A partir de ce mois, il recevra définitivement le barème IFIC. § 4. Le travailleur visé au § 1er du présent article est obligé de | verhogingen, of voor he IFIC-barema zoals beschreven in artikel 8 van deze overeenkomst. § 2. De keuze voor het IFIC-barema is onomkeerbaar. De werknemer die kiest voor het IFIC-barema heeft bijgevolg geen recht meer op de loonschalen zoals opgenomen in het startbarema conform artikel 7. § 3. De werknemer die kiest voor het IFIC-barema, maar zich op het ogenblik van de keuze in een anciënniteitsjaar bevindt waar het startbarema hoger is dan het IFIC-barema, behoudt zijn bestaande loonvoorwaarden, inbegrepen de hierbij bedongen toekomstige verhogingen, tot de maand waarop het IFIC-barema nominaal hoger ligt dan het startbarema, aan eenzelfde tewerkstellingsbreuk. Vanaf die maand volgt hij definitief het IFIC-barema. § 4. De werknemer bedoeld in § 1 van dit artikel is verplicht zijn |
communiquer son choix à l'employeur par voie écrite au plus tard le 31 | keuze schriftelijk bekend te maken aan de werkgever uiterlijk op 31 |
mai 2021. Le travailleur qui n'a pas communiqué son choix au 30 juin | mei 2021. De werknemer die ten laatste op 30 juni 2021 geen keuze |
2021 conserve ses conditions salariales existantes, en ce compris les | heeft bekend gemaakt, behoudt zijn bestaande loonvoorwaarden, |
augmentations futures convenues, et n'ouvre pas de droit au barème | inbegrepen de hierbij bedongen toekomstige verhogingen, en opent niet |
IFIC. | het recht op het IFIC-barema. |
Le travailleur qui opte pour le barème IFIC bénéficie pour la première | De werknemer die opteert om over te stappen naar het IFIC-barema, |
fois du paiement de son barème IFIC à partir du paiement du salaire du | geniet de uitbetaling van zijn IFIC-barema voor het eerst vanaf de |
mois de juillet 2021. | betaling van het loon van de maand juli 2021. |
Le droit au barème IFIC prend cours à compter de sa date d'entrée en | Het recht op het IFIC-barema vangt aan vanaf zijn |
service, mais pas avant le 1er avril 2021. Par conséquent, l'employeur | indiensttredingsdatum, doch niet eerder dan 1 april 2021. Bijgevolg |
doit calculer une correction salariale pour le travailleur pour la | dient de werkgever voor de werknemer een looncorrectie te berekenen |
période entre le 1er avril 2021 et le 30 juin 2021 pour autant que le | voor de periode tussen 1 april 2021 en 30 juni 2021 voor zover de |
travailleur soit encore en service au 17 mai 2021. Le paiement de | werknemer nog in dienst is op 17 mei 2021. De betaling van deze |
cette correction salariale s'effectuera simultanément avec le paiement | looncorrectie zal gebeuren gelijktijdig met het loon van de maand juli |
du salaire du mois de juillet 2021. | 2021. |
§ 5. Par dérogation au § 4 du présent article, le travailleur qui fait | § 5. In afwijking op § 4 van dit artikel, kan de werknemer die gebruik |
usage de la possibilité de recours sectoriel ou externe, tels que | maakt van de mogelijkheid tot sectoraal of extern beroep, zoals |
décrits dans la convention collective de travail du 8 mars 2021 | beschreven in de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 2021 |
concernant les procédures d'introduction d'une nouvelle classification | betreffende de procedures voor de invoering van een nieuwe sectorale |
sectorielle de fonctions, ne peut faire son choix tel que mentionné au | functieclassificatie, zijn keuze, zoals bedoeld in § 1 van dit |
§ 1er du présent article qu'après que la décision de la commission de | artikel, pas maken nadat het besluit van de sectorale of de externe |
recours sectorielle ou externe lui a été communiquée par l'employeur par voie écrite. | beroepscommissie schriftelijk aan hem is meegedeeld door de werkgever. |
A compter de la prise de connaissance de la décision de la commission | Vanaf de kennisname van het besluit van de sectorale beroepscommissie |
de recours sectorielle, le travailleur a jusqu'au 7 juillet 2021 pour | heeft de werknemer tot 7 juli 2021 om zijn keuze schriftelijk bekend |
communiquer son choix par voie écrite à l'employeur. | te maken aan de werkgever. |
Si le travailleur fait un recours externe, il a, à compter de la prise | Indien de werknemer in extern beroep gaat, heeft hij vanaf de |
de connaissance de la décision de la commission de recours externe, | kennisname van het besluit van de externe beroepscommissie tot 30 |
jusqu'au 30 septembre 2021 pour communiquer son choix par voie écrite | september 2021 om zijn keuze schriftelijk bekend te maken aan de |
à l'employeur. | werkgever. |
Ce choix s'accompagne d'une renonciation explicite au droit de | Deze bekendmaking van de keuze gaat gepaard met een expliciete afstand |
contester davantage le différend. | van recht om het dispuut verder te betwisten. |
Le travailleur qui, dans ce cas, choisit d'opter pour le barème IFIC, | De werknemer die in dit geval opteert om over te stappen naar het |
recevra pour la première fois le paiement de son barème IFIC le mois | IFIC-barema, geniet de uitbetaling van zijn IFIC-barema voor het eerst |
qui suit l'annonce de son choix. Le cas échéant, l'employeur doit | de maand volgens op de bekendmaking van zij keuze. In voorkomend geval |
effectuer pour ce travailleur une correction salariale unique pour la | dient de werkgever voor de werknemer eenmalig een looncorrectie te |
période entre le 1er avril 2021 et le mois de la communication de son choix. | berekenen voor de periode tussen 1 april 2021 en de maand van de |
Le travailleur qui n'a pas communiqué son choix dans le délai | bekendmaking van zijn keuze. |
susmentionné conserve ses conditions salariales existantes en ce | De werknemer die binnen bovenvermelde termijn geen keuze heeft bekend |
compris les augmentations futures convenues et n'ouvre pas de droit au | gemaakt, behoudt zijn bestaande loonvoorwaarden, inbegrepen de hierbij |
bedongen toekomstige verhogingen, en opent niet het recht op het | |
barème IFIC. | IFIC-barema. |
§ 6. Les travailleurs qui entrent en service entre le 17 mai 2021 et | § 6. Werknemers die vanaf 17 mei 2021 tot en met 30 juni 2021 in |
le 30 juin 2021 inclus reçoivent le choix entre l'ancien barème | dienst komen, krijgen de keuze voor het oude barema conform de |
conformément aux échelles salariales reprises en annexe 2 de la | loonschalen opgenomen in bijlage 2 van deze collectieve |
présente convention collective de travail ou le barème IFIC. | arbeidsovereenkomst of voor het IFIC-barema. |
Les travailleurs visés au présent paragraphe doivent communiquer leur | De werknemers zoals bedoeld in deze paragraaf moeten hun keuze |
choix par écrit à l'employeur au plus tard le 30 juin 2021. | schriftelijk bekendmaken aan de werkgever ten laatste op 30 juni 2021. |
Le travailleur qui n'a pas communiqué son choix au 30 juin 2021 | De werknemer die op 30 juni 2021 geen keuze heeft bekend gemaakt, |
conserve ses conditions salariales existantes, en ce compris les | |
augmentations futures convenues, et n'ouvre pas de droit au barème IFIC. | behoudt zijn bestaande loonvoorwaarden, inbegrepen de hierbij bedongen |
§ 7. Les travailleurs qui changent contractuellement de fonction entre | toekomstige verhogingen, en opent niet het recht op het IFIC-barema. |
le 17 mai 2021 et le 30 juin 2021 inclus reçoivent le choix entre | § 7. Werknemers die vanaf 17 mei 2021 tot en met 30 juni 2021 |
l'ancien barème conformément aux échelles salariales reprises en | contractueel van functie wijzigen, krijgen de keuze voor het oude |
annexe 2 de la présente convention collective de travail ou le barème | barema conform de loonschalen opgenomen in bijlage 2 van deze |
IFIC. | collectieve arbeidsovereenkomst of voor het IFIC-barema. |
Les travailleurs visés au présent paragraphe doivent communiquer leur | De werknemers zoals bedoeld in deze paragraaf moeten hun keuze |
choix par écrit à l'employeur au plus tard le 30 juin 2021. | schriftelijk bekendmaken aan de werkgever ten laatste op 30 juni 2021. |
Le travailleur qui n'a pas communiqué son choix au 30 juin 2021 | De werknemer die op 30 juni 2021 geen keuze heeft gekend gemaakt, |
conserve ses conditions salariales existantes, en ce compris les | behoudt zijn bestaande loonvoorwaarden, inbegrepen de hierbij bedongen |
augmentations futures convenues, et n'ouvre pas de droit au barème IFIC. | toekomstige verhogingen, en opent niet het recht op het IFIC-barema. |
Art. 10.§ 1er. L'employeur informe le travailleur concernant la |
Art. 10.§ 1. De werkgever informeert de werknemer op 17 mei 2021 over |
possibilité de choix le 17 mai 2021. Pour ce faire, il fournit au | de keuzemogelijkheid. Hiertoe bezorgt hij de werknemer een overzicht |
travailleur un aperçu indiquant le barème de départ et le barème IFIC | van zijn startbarema en het IFIC-barema, en informeert hij de |
et il informe le travailleur des dispositions prévues à l'article 9. | werkgever over de bepalingen van artikel 9. |
L'employeur fournit au travailleur un calcul du salaire cumulatif pour | De werkgever geeft de werknemer een berekening van het cumulatief loon |
dat hij nog zou verdienen in elk van beide barema's gedurende de | |
la carrière restante qu'il gagnerait dans chacun des deux barèmes. Ce | resterende loopbaan. Hiertoe wordt vertrokken van de baremieke |
calcul est établi sur la base de l'ancienneté barémique au 31 mars | anciënniteit op 31 maart 2021, de leeftijd van de werknemer, zijn |
2021, de l'âge du travailleur, de son âge légal de pension, de son | wettelijke pensioenleeftijd, zijn arbeidstijd, waarbij voor wat |
temps de travail et, en ce qui concerne ce calcul, en supposant que le | betreft deze berekening wordt verondersteld dat de werknemer in |
travailleur reste dans la même fonction et effectue des prestations | dezelfde functie zou blijven en effectieve prestaties levert tot het |
effectives jusqu'à la fin de sa carrière. | einde van zijn loopbaan. |
§ 2. Le calcul du salaire cumulatif tel que visé ans le paragraphe | § 2. De berekening van het cumulatief loon zoals bedoeld in voorgaande |
précédent doit être effectué au moyen de l'outil mis à disposition par | paragraaf dient te gebeuren met de tool die door de vzw IFIC ter |
l'asbl IFIC. | beschikking wordt gesteld. |
CHAPITRE VII. - Le barème IFIC pour les travailleurs | HOOFDSTUK VII. - Het IFIC-barema voor de werknemers |
qui entrent en service à partir du 1er juillet 2021 | die in dienst treden vanaf 1 juli 2021 |
Art. 11.Le travailleur qui entre en service à partir du 1er juillet |
Art. 11.De werknemer die vanaf 1 juli 2021 in dienst treedt, heeft |
2021 a directement droit au barème IFIC qui correspond à la catégorie | onmiddellijk recht op het IFIC-barema dat hoort bij de |
de fonction qui lui est applicable. Les barèmes IFIC pour chaque | functiecategorie die op hem van toepassing is. De IFIC-barema's voor |
catégorie de fonction sont repris à l'annexe 1re à la présente | elke functiecategorie worden weergegeven in bijlage 1 van deze |
convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
Ces barèmes sont exprimés en salaire mensuel brut. | Deze barema's zijn uitgedrukt als bruto maandloon. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions générales | HOOFDSTUK VIII. - Algemene bepalingen |
Art. 12.Intégration des échelles salariales et composantes salariales |
Art. 12.Integratie loonschalen en looncomponenten |
A partir du début du paiement du barème IFIC et pour le restant de sa | De werknemer waarop het IFIC-barema van toepassing is, heeft vanaf de |
carrière, le travailleur auquel le barème IFIC s'applique n'a plus | start van de uitbetaling van het IFIC-barema en voor de duurtijd van |
droit, en sus du barème IFIC octroyé, aux avantages visés dans les | de verdere loopbaan, bovenop het toegekende IFIC-barema geen recht |
meer op de voordelen zoals bedoeld in de collectieve | |
conventions collectives de travail et arrêtés royaux repris à | arbeidsovereenkomsten en de koninklijke besluiten opgenomen in artikel |
l'article 7, § 2 et § 3. Ces avantages ont été intégrés dans le barème | 7, § 2 en § 3. Deze voordelen zijn in het IFIC-barema geïntegreerd. |
IFIC. Le travailleur qui a opté pour le barème IFIC n'a par conséquent plus | De werknemer die kiest voor het IFIC-barema heeft geen recht meer op |
droit aux échelles salariales reprises dans le barème de départ | |
conformément à l'article 7 de la présente convention collective de | de loonschalen opgenomen in het startbarema conform artikel 7 van |
travail, en ce compris leurs indexations futures, sans porter | onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, inclusief hun toekomstige |
préjudice aux dispositions de l'article 8 de la présente convention | indexeringen, zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 8 |
collective de travail. | van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 13.Rémunération des fonctions hybrides |
Art. 13.Verloning hybride functies |
§ 1er. Le travailleur auquel une fonction de référence sectorielle | § 1. De werknemer aan wie een hybride sectorale referentiefunctie werd |
hybride est attribuée conformément aux dispositions de l'annexe 1re à | toegekend, conform de bepalingen in bijlage 1 collectieve |
la convention collective de travail du 8 mars 2021 concernant les | arbeidsovereenkomst van 8 maart 2021 betreffende de procedures voor de |
procédures d'introduction d'une nouvelle classification sectorielle de | |
fonctions, perçoit un salaire mensuel dont le montant est calculé sur | invoering van een nieuwe sectorale functieclassificatie, wordt een |
la base d'un prorata du temps de travail que le travailleur consacre à | maandloon toegekend dat samengesteld wordt pro rata de arbeidstijd die |
chaque fonction de référence sectorielle. | de werknemer besteedt aan elk van de sectorale referentiefuncties. |
§ 2. Lorsque la fonction de référence sectorielle ayant la catégorie | § 2. Wanneer de hoogst geklasseerde sectorale referentiefunctie voor |
la plus élevée est attribuée pour 70 p.c. ou plus du temps de travail | 70 pct. of meer deel uitmaakt van de contractuele arbeidstijd van de |
contractuel du travailleur, celui-ci est alors rémunéré pour 100 p.c. | werknemer, dan wordt de werknemer voor 100 pct. van zijn contractuele |
de son temps de travail contractuel selon le barème IFIC correspondant | arbeidstijd vergoed aan het IFIC-barema voor deze functie. |
à cette fonction. | |
Art. 14.Index |
Art. 14.Index |
§ 1er. Les barèmes-cibles prévus à l'annexe 1re de la présente | § 1. De in bijlage 1 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst |
convention collective de travail sont liés à l'indice-pivot 103,04 | voorziene doelbarema's worden gekoppeld aan het spilindexcijfer 103,04 |
(base 2013), 1er juin 2017. | (basis 2013), 1 juni 2017. |
L'adaptation se fait selon les modalités prévues par la loi du 2 août | De aanpassing gebeurt overeenkomstig de modaliteiten welke zijn |
1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la | vastgesteld bij de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een |
consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et | stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en |
subventions à charge du trésor public, de certaines prestations | tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, sommige sociale |
sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour | uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmede rekening dient gehouden |
le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des | bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid van |
travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale | de arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan |
aux travailleurs indépendants. | de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden |
§ 2. Le barème-cible indexé est un barème comprenant deux décimales. | gekoppeld. § 2. Het geïndexeerde doelbarema is een barema met twee decimalen. |
L'arrondi s'effectue en supprimant le chiffre après la décimale à | De afronding gebeurt door het cijfer na de af te ronden decimaal te |
arrondir s'il est inférieur à cinq et en augmentant la décimale à | verwaarlozen als het lager is dan vijf en door het af te ronden |
arrondir à l'unité supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à | decimaal naar de hogere eenheid te brengen als het gelijk is aan of |
cinq. | hoger is dan vijf. |
Art. 15.Salaire horaire |
Art. 15.Uurloon |
Le salaire horaire indexé (dans le régime de travail de 38 | Het geïndexeerde uurloon (in het stelsel van de 38-urenweek) is gelijk |
heures/semaine) est égal à : | aan : |
Salaire mensuel x 12 | Maandloon x 12 |
____________________ | ______________ |
1976 | 1976 |
Le résultat de ce calcul est un salaire horaire comprenant quatre décimales. | Het resultaat van deze berekening is een uurloon met vier decimalen. |
L'arrondi s'effectue en supprimant le chiffre après la décimale à | De afronding gebeurt door het cijfer na de af te ronden decimaal te |
arrondir s'il est inférieur à cinq et en augmentant la décimale à | verwaarlozen als het lager is dan vijf en door het af te ronden |
arrondir à l'unité supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à | decimaal naar de hogere eenheid te brengen als het gelijk is aan of |
cinq. | hoger is dan vijf. |
Art. 16.Information au travailleur qui a droit au barème IFIC |
Art. 16.Informatie aan de werknemer die recht heeft op het |
Afin que l'application correcte de la présente convention collective | IFIC-barema Teneinde de correcte toepassing van deze collectieve |
de travail puisse être vérifiée, l'employeur mentionne obligatoirement | arbeidsovereenkomst te kunnen verifiëren maakt de werkgever |
au travailleur par écrit : | schriftelijk aan de werknemer over : |
- Le(s) code(s) et le(s) titre(s) de la (des) fonction(s) | - De code(s) en de titel(s) van de aan de werknemer toegekende |
sectorielle(s) de référence attribuée(s) au travailleur tel(s) | sectorale referentiefunctie(s) zoals opgenomen in bijlage 1 van de |
qu'indiqué(s) à l'annexe 1re à la convention collective de travail du | |
28 septembre 2016 "déterminant les fonctions de référence sectorielles | collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 "tot het bepalen |
van sectorale referentiefuncties en een sectorale | |
et la classification sectorielle de fonctions" (135642/CO/330), telle | functieclassificatie" (135642/CO/330), zoals gewijzigd door de |
que modifiée par la convention collective de travail du 19 avril 2021 | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2021 tot wijziging van de |
portant modification de la convention collective de travail du 28 septembre 2016 "déterminant les fonctions de référence sectorielles et la classification sectorielle de fonctions"; - Le(s) code(s) de barème combiné(s) du barème de départ et du barème IFIC; - Le(s) code(s) de barème est (sont) précédé(s) de la mention "Barème IFIC" si celui-ci est attribué au travailleur concerné; - L'ancienneté barémique du travailleur exprimée en années et mois; - Pour tous les travailleurs qui bénéficient du barème IFIC, il convient également de mentionner quelles composantes salariales | collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 "tot het bepalen van sectorale referentiefuncties en een sectorale functieclassificatie"; - De gecombineerde baremacode(s) van het startbarema en het IFIC-barema; - Deze baremacode(s) wordt(worden) voorafgegaan door het woord "IFIC-barema" indien het IFIC-barema wordt toegekend aan de betrokken werknemer; - De baremieke anciënniteit van de werknemer in jaren en maanden; - Voor alle werknemers die het IFIC-barema genieten, dient ook te worden vermeld welke looncomponenten werden geïntegreerd conform |
prévues à l'article 7, § 2 à § 3 inclus ont été intégrées dans le | artikel 7, § 2 tot en met § 3 in het startbarema (of het |
barème de départ (ou le barème de référence); | referentiebarema) werden geïntegreerd; |
- Le cas échéant, le barème interne qui est d'application pour le | - In voorkomend geval wordt het huisbarema vermeld dat van toepassing |
travailleur concerné est mentionné. | is op de betrokken werknemer. |
Pour l'application du présent article, l'incorporation dans un accord | Voor de toepassing van dit artikel wordt de incorporatie in een |
écrit entre l'employeur et le travailleur concerné est considérée | schriftelijke overeenkomst tussen de werkgever en de betrokken |
comme une notification écrite. | werknemer beschouwd als een schriftelijke kennisgeving. |
Art. 17.Ancienneté acquise |
Art. 17.Verworven anciënniteit |
Le travailleur qui ouvre le droit au barème IFIC conserve l'ancienneté | De werknemer die het recht opent op het IFIC-barema behoudt zijn |
barémique acquise comme point de départ pour une évolution ultérieure | verworven baremieke anciënniteit als vertrekpunt voor de verdere |
de celle-ci. | evolutie van de anciënniteit. |
Art. 18.Ancienneté acquise en cas de changement de fonction |
Art. 18.Verworven anciënniteit bij functiewijziging |
Lors d'un changement de fonction au sein de la même entreprise, le | Bij wijziging van functie binnen dezelfde onderneming, heeft de |
travailleur bénéficiera immédiatement de l'ancienneté barémique | werknemer onmiddellijk recht op de verworven baremieke anciënniteit in |
acquise dans la fonction précédente. | de vorige functie. |
CHAPITRE IX. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen |
Art. 19.§ 1er. Les parties conviennent expressément que |
Art. 19.§ 1. Partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de sectorale |
l'implémentation sectorielle prévue dans la présente convention est | implementatie bedongen in onderhavige overeenkomst beperkt wordt ten |
limitée au versement effectif des coûts globaux encourus, mis à | belope van de effectieve tenlasteneming van de globale kost ervan, die |
disposition du secteur par l'autorité compétente au moyen d'un | door de bevoegde voogdijoverheid middels structurele financiering ten |
financement structurel en vue de l'implémentation. | behoeve van de invoering ter beschikking gesteld wordt aan de sector. |
§ 2. La présente convention collective de travail entre en vigueur à | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op datum |
la date de sa conclusion et est conclue pour une durée indéterminée. | van sluiting en is gesloten voor onbepaalde duur. |
§ 3. Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie | § 3. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij |
signataire la plus diligente, moyennant le respect d'un préavis de | worden herzien of opgezegd met inachtneming van een opzeggingstermijn |
douze mois. | van twaalf maanden. |
§ 4. L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la | § 4. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging |
dénonciation doit indiquer, par lettre ordinaire adressée au président | neemt, moet in een gewone brief aan de voorzitter van het Paritair |
de la Commission paritaire des établissements et des services de santé | Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten de redenen ervan |
les motifs et déposer des propositions d'amendements. Les autres | aangeven en amendementsvoorstellen indienen. De andere organisaties |
organisations s'engagent à discuter de cette demande au sein de la | verbinden zich ertoe deze binnen een maand na ontvangst ervan in het |
Commission paritaire des établissements et des services de santé dans | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten te |
le délai d'un mois à dater de sa réception. | bespreken. |
§ 5. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | § 5. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
ce qui concerne la signature de cette convention collective de | comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris |
secrétaire. | en goedgekeurd door de leden. |
Annexes | Bijlagen |
Annexe 1re : Barèmes IFIC; | Bijlage 1 : IFIC-barema's; |
Annexe 2 : Liste des conventions collectives de travail sectorielles. | Bijlage 2 : Lijst van de sectorale arbeidsovereenkomsten. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 novembre 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 november 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe 1re à la convention collective de travail du 23 avril 2021, | Bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2021, |
conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des | |
services de santé, en exécution de l'Accord intersectoriel flamand du | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
30 mars 2021, relative à l'introduction d'un nouveau modèle salarial | -diensten, in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord van 30 |
pour les établissements et services qui sont agréés et/ou | maart 2021, betreffende de invoering van een nieuw loonmodel voor de |
inrichtingen en diensten die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend | |
subventionnés par la Communauté flamande : équipes d'accompagnement | en/of gesubsidieerd : multidisciplinaire begeleidingsequipes |
multidisciplinaires de soins palliatifs et réseaux de soins palliatifs | palliatieve zorgen en netwerken palliatieve zorgen |
Barèmes IFIC/Barèmes cibles | IFIC-barema's/Doelbarema's |
Indice-pivot 103,04 (base 2013), 1er juin 2017 | Spilindexcijfer 103,04 (basis 2013), 1 juni 2017 |
Anc. | Anc. |
CAT 4 | CAT 4 |
CAT 5 | CAT 5 |
CAT 6 | CAT 6 |
CAT 7 | CAT 7 |
CAT 8 | CAT 8 |
CAT 9 | CAT 9 |
CAT 10 | CAT 10 |
CAT 11 | CAT 11 |
CAT 12 | CAT 12 |
CAT 13 | CAT 13 |
CAT 14B | CAT 14B |
CAT 14 | CAT 14 |
CAT 15 | CAT 15 |
CAT 16 | CAT 16 |
CAT 17 | CAT 17 |
CAT 18 | CAT 18 |
CAT 19 | CAT 19 |
CAT 20 | CAT 20 |
0 | 0 |
1 903,79 | 1 903,79 |
1 913,99 | 1 913,99 |
1 942,67 | 1 942,67 |
1 982,09 | 1 982,09 |
2027,14 | 2027,14 |
2 083,44 | 2 083,44 |
2 151,02 | 2 151,02 |
2 235,48 | 2 235,48 |
2 336,84 | 2 336,84 |
2 415,67 | 2 415,67 |
2 415,67 | 2 415,67 |
2 612,75 | 2 612,75 |
2 798,57 | 2 798,57 |
3 051,96 | 3 051,96 |
3 299,73 | 3 299,73 |
3 626,32 | 3 626,32 |
3 952,91 | 3 952,91 |
4 279,51 | 4 279,51 |
1 | 1 |
1 938,72 | 1 938,72 |
1 956,21 | 1 956,21 |
1 987,46 | 1 987,46 |
2 029,62 | 2 029,62 |
2 077,00 | 2 077,00 |
2 134,49 | 2 134,49 |
2 203,48 | 2 203,48 |
2 282,42 | 2 282,42 |
2 395,26 | 2 395,26 |
2 488,14 | 2 488,14 |
2 497,80 | 2 497,80 |
2 706,81 | 2 706,81 |
2 899,32 | 2 899,32 |
3 164,89 | 3 164,89 |
3 415,22 | 3 415,22 |
3 753,24 | 3 753,24 |
4 091,27 | 4 091,27 |
4 429,29 | 4 429,29 |
2 | 2 |
1 971,62 | 1 971,62 |
1 989,12 | 1 989,12 |
2 022,81 | 2 022,81 |
2 067,59 | 2 067,59 |
2 117,20 | 2 117,20 |
2 175,81 | 2 175,81 |
2 246,14 | 2 246,14 |
2 326,76 | 2 326,76 |
2 450,65 | 2 450,65 |
2 557,19 | 2 557,19 |
2.576,36 | 2.576,36 |
2 796,95 | 2 796,95 |
2 995,87 | 2 995,87 |
3 273,21 | 3 273,21 |
3 525,78 | 3 525,78 |
3 874,75 | 3 874,75 |
4 223,72 | 4 223,72 |
4 572,69 | 4 572,69 |
3 | 3 |
2 002,57 | 2 002,57 |
2 020,07 | 2 020,07 |
2 056,09 | 2 056,09 |
2 103,38 | 2 103,38 |
2 155,11 | 2 155,11 |
2 214,77 | 2 214,77 |
2 286,37 | 2 286,37 |
2 368,57 | 2 368,57 |
2 503,07 | 2 503,07 |
2 622,82 | 2 622,82 |
2 651,31 | 2 651,31 |
2 883,10 | 2 883,10 |
3 088,15 | 3 088,15 |
3 376,83 | 3 376,83 |
3 631,37 | 3 631,37 |
3 990,79 | 3 990,79 |
4 350,21 | 4 350,21 |
4 709,63 | 4 709,63 |
4 | 4 |
2 031,65 | 2 031,65 |
2 049,14 | 2 049,14 |
2 087,39 | 2 087,39 |
2 137,05 | 2 137,05 |
2 190,81 | 2 190,81 |
2 251,46 | 2 251,46 |
2 324,25 | 2 324,25 |
2 407,94 | 2 407,94 |
2 552,59 | 2 552,59 |
2 685,10 | 2 685,10 |
2 722,65 | 2 722,65 |
2 965,25 | 2 965,25 |
3 176,14 | 3 176,14 |
3 475,72 | 3 475,72 |
3 731,96 | 3 731,96 |
4 101,34 | 4 101,34 |
4 470,71 | 4 470,71 |
4 840,09 | 4 840,09 |
5 | 5 |
2 058,94 | 2 058,94 |
2 076,43 | 2 076,43 |
2 116,78 | 2 116,78 |
2 168,71 | 2 168,71 |
2 224,38 | 2 224,38 |
2 285,97 | 2 285,97 |
2 359,87 | 2 359,87 |
2 444,95 | 2 444,95 |
2 599,31 | 2 599,31 |
2 744,07 | 2 744,07 |
2 790,42 | 2 790,42 |
3 043,40 | 3 043,40 |
3 259,85 | 3 259,85 |
3 569,86 | 3 569,86 |
3 827,59 | 3 827,59 |
4 206,43 | 4 206,43 |
4 585,27 | 4 585,27 |
4 964,11 | 4 964,11 |
6 | 6 |
2 084,52 | 2 084,52 |
2 109,30 | 2 109,30 |
2 151,64 | 2 151,64 |
2 205,71 | 2 205,71 |
2 263,20 | 2 263,20 |
2 325,66 | 2 325,66 |
2 400,62 | 2 400,62 |
2 479,72 | 2 479,72 |
2 643,32 | 2 643,32 |
2 799,82 | 2 799,82 |
2 854,67 | 2 854,67 |
3 117,59 | 3 117,59 |
3 339,32 | 3 339,32 |
3 659,31 | 3 659,31 |
3 918,31 | 3 918,31 |
4 306,13 | 4 306,13 |
4 693,94 | 4 693,94 |
5 081,76 | 5 081,76 |
7 | 7 |
2 108,47 | 2 108,47 |
2 133,26 | 2 133,26 |
2 177,48 | 2 177,48 |
2 233,57 | 2 233,57 |
2 292,78 | 2 292,78 |
2 356,06 | 2 356,06 |
2 432,00 | 2 432,00 |
2 512,34 | 2 512,34 |
2 684,71 | 2 684,71 |
2 852,43 | 2 852,43 |
2 915,47 | 2 915,47 |
3 187,89 | 3 187,89 |
3 414,62 | 3 414,62 |
3 744,12 | 3 744,12 |
4 004,21 | 4 004,21 |
4 400,53 | 4 400,53 |
4 796,85 | 4 796,85 |
5 193,17 | 5 193,17 |
8 | 8 |
2 130,88 | 2 130,88 |
2 155,67 | 2 155,67 |
2 201,66 | 2 201,66 |
2 259,67 | 2 259,67 |
2 320,50 | 2 320,50 |
2 384,56 | 2 384,56 |
2 461,42 | 2 461,42 |
2 542,91 | 2 542,91 |
2 723,60 | 2 723,60 |
2 902,02 | 2 902,02 |
2 972,90 | 2 972,90 |
3 254,39 | 3 254,39 |
3 485,85 | 3 485,85 |
3 824,39 | 3 824,39 |
4 085,42 | 4 085,42 |
4 489,77 | 4 489,77 |
4 894,13 | 4 894,13 |
5 298,49 | 5 298,49 |
9 | 9 |
2 151,83 | 2 151,83 |
2 176,62 | 2 176,62 |
2 224,29 | 2 224,29 |
2 284,10 | 2 284,10 |
2 346,46 | 2 346,46 |
2 411,23 | 2 411,23 |
2 488,96 | 2 488,96 |
2 571,53 | 2 571,53 |
2 760,10 | 2 760,10 |
2 948,68 | 2 948,68 |
3 027,08 | 3 027,08 |
3 317,18 | 3 317,18 |
3 553,10 | 3 553,10 |
3 900,23 | 3 900,23 |
4 162,05 | 4 162,05 |
4 574,00 | 4 574,00 |
4 985,94 | 4 985,94 |
5 397,88 | 5 397,88 |
10 | 10 |
2 171,40 | 2 171,40 |
2 196,19 | 2 196,19 |
2 245,43 | 2 245,43 |
2 306,94 | 2 306,94 |
2 370,73 | 2 370,73 |
2 436,18 | 2 436,18 |
2 514,72 | 2 514,72 |
2 598,31 | 2 598,31 |
2 794,31 | 2 794,31 |
2 992,53 | 2 992,53 |
3 078,10 | 3 078,10 |
3 376,39 | 3 376,39 |
3 616,52 | 3 616,52 |
3 971,77 | 3 971,77 |
4 234,27 | 4 234,27 |
4 653,36 | 4 653,36 |
5 072,45 | 5 072,45 |
5 491,55 | 5 491,55 |
11 | 11 |
2 189,67 | 2 189,67 |
2 221,74 | 2 221,74 |
2 272,47 | 2 272,47 |
2 335,57 | 2 335,57 |
2 400,72 | 2 400,72 |
2 466,79 | 2 466,79 |
2 546,09 | 2 546,09 |
2 623,33 | 2 623,33 |
2 826,34 | 2 826,34 |
3 033,70 | 3 033,70 |
3 126,09 | 3 126,09 |
3 432,13 | 3 432,13 |
3 676,22 | 3 676,22 |
4 039,16 | 4 039,16 |
4 302,23 | 4 302,23 |
4 728,05 | 4 728,05 |
5 153,87 | 5 153,87 |
5 579,69 | 5 579,69 |
12 | 12 |
2 206,70 | 2 206,70 |
2 238,78 | 2 238,78 |
2 290,89 | 2 290,89 |
2 355,50 | 2 355,50 |
2 421,91 | 2 421,91 |
2 488,57 | 2 488,57 |
2 568,57 | 2 568,57 |
2 646,70 | 2 646,70 |
2 856,31 | 2 856,31 |
3 072,31 | 3 072,31 |
3 171,18 | 3 171,18 |
3 484,54 | 3 484,54 |
3 732,36 | 3 732,36 |
4 102,56 | 4 102,56 |
4 366,11 | 4 366,11 |
4 798,25 | 4 798,25 |
5 230,39 | 5 230,39 |
5 662,53 | 5 662,53 |
13 | 13 |
2 222,58 | 2 222,58 |
2 254,66 | 2 254,66 |
2 308,08 | 2 308,08 |
2 374,08 | 2 374,08 |
2 441,68 | 2 441,68 |
2 508,90 | 2 508,90 |
2 589,56 | 2 589,56 |
2 668,51 | 2 668,51 |
2 884,33 | 2 884,33 |
3 108,47 | 3 108,47 |
3 213,49 | 3 213,49 |
3 533,76 | 3 533,76 |
3 785,08 | 3 785,08 |
4 162,12 | 4 162,12 |
4 426,07 | 4 426,07 |
4 864,14 | 4 864,14 |
5 302,22 | 5 302,22 |
5 740,29 | 5 740,29 |
14 | 14 |
2 237,38 | 2 237,38 |
2 269,46 | 2 269,46 |
2 324,09 | 2 324,09 |
2 391,41 | 2 391,41 |
2 460,13 | 2 460,13 |
2 527,85 | 2 527,85 |
2 609,13 | 2 609,13 |
2 688,84 | 2 688,84 |
2 910,50 | 2 910,50 |
3 142,32 | 3 142,32 |
3 253,14 | 3 253,14 |
3 579,93 | 3 579,93 |
3 834,54 | 3 834,54 |
4 218,01 | 4 218,01 |
4 482,29 | 4 482,29 |
4 925,93 | 4 925,93 |
5 369,57 | 5 369,57 |
5 813,21 | 5 813,21 |
15 | 15 |
2 251,16 | 2 251,16 |
2 283,24 | 2 283,24 |
2 339,01 | 2 339,01 |
2 407,56 | 2 407,56 |
2 477,32 | 2 477,32 |
2 545,52 | 2 545,52 |
2 627,37 | 2 627,37 |
2 707,80 | 2 707,80 |
2 934,93 | 2 934,93 |
3 173,97 | 3 173,97 |
3 290,28 | 3 290,28 |
3 623,20 | 3 623,20 |
3 880,88 | 3 880,88 |
4 270,41 | 4 270,41 |
4 534,96 | 4 534,96 |
4 983,81 | 4 983,81 |
5 432,67 | 5 432,67 |
5 881,52 | 5 881,52 |
16 | 16 |
2 260,27 | 2 260,27 |
2 299,64 | 2 299,64 |
2 356,37 | 2 356,37 |
2 425,97 | 2 425,97 |
2 500,62 | 2 500,62 |
2 566,14 | 2 566,14 |
2 648,42 | 2 648,42 |
2 722,10 | 2 722,10 |
2 967,74 | 2 967,74 |
3 211,42 | 3 211,42 |
3 325,02 | 3 325,02 |
3 668,21 | 3 668,21 |
3 929,09 | 3 929,09 |
4 326,11 | 4 326,11 |
4 582,84 | 4 582,84 |
5 036,43 | 5 036,43 |
5 490,03 | 5 490,03 |
5 943,62 | 5 943,62 |
17 | 17 |
2 268,73 | 2 268,73 |
2 308,10 | 2 308,10 |
2 365,73 | 2 365,73 |
2 436,30 | 2 436,30 |
2 515,53 | 2 515,53 |
2 578,53 | 2 578,53 |
2 661,21 | 2 661,21 |
2 735,39 | 2 735,39 |
2 998,43 | 2 998,43 |
3 246,48 | 3 246,48 |
3 357,49 | 3 357,49 |
3 710,35 | 3 710,35 |
3 974,24 | 3 974,24 |
4 378,30 | 4 378,30 |
4 627,60 | 4 627,60 |
5 085,62 | 5 085,62 |
5 543,65 | 5 543,65 |
6 001,67 | 6 001,67 |
18 | 18 |
2 276,58 | 2 276,58 |
2 315,95 | 2 315,95 |
2 374,43 | 2 374,43 |
2 445,89 | 2 445,89 |
2 529,40 | 2 529,40 |
2 590,04 | 2 590,04 |
2 673,10 | 2 673,10 |
2 747,75 | 2 747,75 |
3 027,11 | 3 027,11 |
3 279,26 | 3 279,26 |
3 387,82 | 3 387,82 |
3 749,79 | 3 749,79 |
4 016,48 | 4 016,48 |
4 427,16 | 4 427,16 |
4 669,41 | 4 669,41 |
5 131,57 | 5 131,57 |
5 593,73 | 5 593,73 |
6 055,89 | 6 055,89 |
19 | 19 |
2 283,87 | 2 283,87 |
2 323,24 | 2 323,24 |
2 382,50 | 2 382,50 |
2 454,80 | 2 454,80 |
2 542,31 | 2 542,31 |
2 600,74 | 2 600,74 |
2 684,15 | 2 684,15 |
2 759,23 | 2 759,23 |
3 053,90 | 3 053,90 |
3 309,89 | 3 309,89 |
3 416,13 | 3 416,13 |
3 786,65 | 3 786,65 |
4 055,96 | 4 055,96 |
4 472,86 | 4 472,86 |
4 708,43 | 4 708,43 |
5 174,45 | 5 174,45 |
5 640,47 | 5 640,47 |
6 106,49 | 6 106,49 |
20 | 20 |
2 290,64 | 2 290,64 |
2 330,01 | 2 330,01 |
2 389,99 | 2 389,99 |
2 463,07 | 2 463,07 |
2 554,31 | 2 554,31 |
2 610,68 | 2 610,68 |
2 694,41 | 2 694,41 |
2 769,89 | 2 769,89 |
3 078,89 | 3 078,89 |
3 338,48 | 3 338,48 |
3 442,54 | 3 442,54 |
3 821,09 | 3 821,09 |
4 092,85 | 4 092,85 |
4 515,57 | 4 515,57 |
4 744,82 | 4 744,82 |
5 214,45 | 5 214,45 |
5 684,07 | 5 684,07 |
6 153,70 | 6 153,70 |
21 | 21 |
2 296,91 | 2 296,91 |
2 343,58 | 2 343,58 |
2 404,23 | 2 404,23 |
2 478,04 | 2 478,04 |
2 572,75 | 2 572,75 |
2 627,20 | 2 627,20 |
2 711,23 | 2 711,23 |
2 779,79 | 2 779,79 |
3 102,20 | 3 102,20 |
3 365,16 | 3 365,16 |
3 467,15 | 3 467,15 |
3 853,23 | 3 853,23 |
4 127,28 | 4 127,28 |
4 555,45 | 4 555,45 |
4 778,75 | 4 778,75 |
5 251,73 | 5 251,73 |
5 724,71 | 5 724,71 |
6 197,70 | 6 197,70 |
22 | 22 |
2 302,73 | 2 302,73 |
2 349,40 | 2 349,40 |
2 410,68 | 2 410,68 |
2 485,17 | 2 485,17 |
2 583,11 | 2 583,11 |
2 635,77 | 2 635,77 |
2 720,07 | 2 720,07 |
2 788,99 | 2 788,99 |
3 123,93 | 3 123,93 |
3 390,04 | 3 390,04 |
3 490,09 | 3 490,09 |
3 883,22 | 3 883,22 |
4 159,39 | 4 159,39 |
4 592,67 | 4 592,67 |
4 810,36 | 4 810,36 |
5 286,47 | 5 286,47 |
5 762,58 | 5 762,58 |
6 238,69 | 6 238,69 |
23 | 23 |
2 308,13 | 2 308,13 |
2 354,80 | 2 354,80 |
2 416,66 | 2 416,66 |
2 491,78 | 2 491,78 |
2 592,74 | 2 592,74 |
2 643,72 | 2 643,72 |
2 728,28 | 2 728,28 |
2 797,52 | 2 797,52 |
3 144,16 | 3 144,16 |
3 413,21 | 3 413,21 |
3 511,44 | 3 511,44 |
3 911,16 | 3 911,16 |
4 189,33 | 4 189,33 |
4 627,38 | 4 627,38 |
4 839,79 | 4 839,79 |
5 318,81 | 5 318,81 |
5 797,83 | 5 797,83 |
6 276,85 | 6 276,85 |
24 | 24 |
2 313,14 | 2 313,14 |
2 359,80 | 2 359,80 |
2 422,20 | 2 422,20 |
2 497,91 | 2 497,91 |
2 601,67 | 2 601,67 |
2 651,10 | 2 651,10 |
2 735,90 | 2 735,90 |
2 805,43 | 2 805,43 |
3 163,00 | 3 163,00 |
3 434,80 | 3 434,80 |
3 531,31 | 3 531,31 |
3 937,20 | 3 937,20 |
4 217,22 | 4 217,22 |
4 659,73 | 4 659,73 |
4 867,17 | 4 867,17 |
5 348,91 | 5 348,91 |
5 830,64 | 5 830,64 |
6 312,38 | 6 312,38 |
25 | 25 |
2 317,78 | 2 317,78 |
2 364,44 | 2 364,44 |
2 427,35 | 2 427,35 |
2 503,59 | 2 503,59 |
2 609,96 | 2 609,96 |
2 657,94 | 2 657,94 |
2 742,96 | 2 742,96 |
2 812,78 | 2 812,78 |
3 180,53 | 3 180,53 |
3 454,90 | 3 454,90 |
3 549,79 | 3 549,79 |
3 961,45 | 3 961,45 |
4 243,19 | 4 243,19 |
4 689,86 | 4 689,86 |
4 892,65 | 4 892,65 |
5 376,91 | 5 376,91 |
5 861,16 | 5 861,16 |
6 345,42 | 6 345,42 |
26 | 26 |
2 322,08 | 2 322,08 |
2 376,04 | 2 376,04 |
2 439,41 | 2 439,41 |
2 516,15 | 2 516,15 |
2 624,95 | 2 624,95 |
2 671,58 | 2 671,58 |
2 756,81 | 2 756,81 |
2 819,59 | 2 819,59 |
3 196,84 | 3 196,84 |
3 473,59 | 3 473,59 |
3 566,98 | 3 566,98 |
3 984,02 | 3 984,02 |
4 267,36 | 4 267,36 |
4 717,91 | 4 717,91 |
4 916,34 | 4 916,34 |
5 402,94 | 5 402,94 |
5 889,54 | 5 889,54 |
6 376,14 | 6 376,14 |
27 | 27 |
2 326,06 | 2 326,06 |
2 380,02 | 2 380,02 |
2 443,82 | 2 443,82 |
2 521,04 | 2 521,04 |
2 632,09 | 2 632,09 |
2 677,47 | 2 677,47 |
2 762,88 | 2 762,88 |
2 825,90 | 2 825,90 |
3 212,00 | 3 212,00 |
3 490,98 | 3 490,98 |
3 582,96 | 3 582,96 |
4 005,01 | 4 005,01 |
4 289,85 | 4 289,85 |
4 744,01 | 4 744,01 |
4 938,36 | 4 938,36 |
5 427,14 | 5 427,14 |
5 915,92 | 5 915,92 |
6 404,70 | 6 404,70 |
28 | 28 |
2 329,76 | 2 329,76 |
2 383,71 | 2 383,71 |
2 447,92 | 2 447,92 |
2 525,57 | 2 525,57 |
2 638,72 | 2 638,72 |
2 682,92 | 2 682,92 |
2 768,52 | 2 768,52 |
2 831,75 | 2 831,75 |
3 226,09 | 3 226,09 |
3 507,15 | 3 507,15 |
3 597,80 | 3 597,80 |
4 024,53 | 4 024,53 |
4 310,76 | 4 310,76 |
4 768,29 | 4 768,29 |
4 958,82 | 4 958,82 |
5 449,62 | 5 449,62 |
5 940,43 | 5 940,43 |
6 431,23 | 6 431,23 |
29 | 29 |
2 333,18 | 2 333,18 |
2 387,13 | 2 387,13 |
2 451,71 | 2 451,71 |
2 529,76 | 2 529,76 |
2 644,86 | 2 644,86 |
2 687,98 | 2 687,98 |
2 773,74 | 2 773,74 |
2 837,18 | 2 837,18 |
3 239,18 | 3 239,18 |
3 522,17 | 3 522,17 |
3 611,59 | 3 611,59 |
4 042,67 | 4 042,67 |
4330,19 | 4330,19 |
4 790,86 | 4 790,86 |
4 977,82 | 4 977,82 |
5 470,51 | 5 470,51 |
5 963,19 | 5 963,19 |
6 455,88 | 6 455,88 |
30 | 30 |
2 336,35 | 2 336,35 |
2 390,30 | 2 390,30 |
2 455,23 | 2 455,23 |
2 533,65 | 2 533,65 |
2 650,55 | 2 650,55 |
2 692,67 | 2 692,67 |
2 778,58 | 2 778,58 |
2 842,21 | 2 842,21 |
3 251,34 | 3 251,34 |
3 536,12 | 3 536,12 |
3 624,39 | 3 624,39 |
4 059,53 | 4 059,53 |
4 348,25 | 4 348,25 |
4 811,84 | 4 811,84 |
4 995,47 | 4 995,47 |
5 489,90 | 5 489,90 |
5 984,33 | 5 984,33 |
6 478,76 | 6 478,76 |
31 | 31 |
2 339,28 | 2 339,28 |
2 400,48 | 2 400,48 |
2 465,73 | 2 465,73 |
2 544,49 | 2 544,49 |
2 663,08 | 2 663,08 |
2 704,25 | 2 704,25 |
2 790,30 | 2 790,30 |
2 846,87 | 2 846,87 |
3 262,63 | 3 262,63 |
3 549,08 | 3 549,08 |
3 636,27 | 3 636,27 |
4 075,19 | 4 075,19 |
4 365,02 | 4 365,02 |
4 831,33 | 4 831,33 |
5 011,85 | 5 011,85 |
5 507,90 | 5 507,90 |
6 003,95 | 6 003,95 |
6 500,01 | 6 500,01 |
32 | 32 |
2 342,00 | 2 342,00 |
2 403,20 | 2 403,20 |
2 468,74 | 2 468,74 |
2 547,83 | 2 547,83 |
2 667,97 | 2 667,97 |
2 708,27 | 2 708,27 |
2 794,46 | 2 794,46 |
2 851,18 | 2 851,18 |
3 273,10 | 3 273,10 |
3 561,11 | 3 561,11 |
3 647,30 | 3 647,30 |
4 089,73 | 4 089,73 |
4 380,60 | 4 380,60 |
4 849,43 | 4 849,43 |
5 027,05 | 5 027,05 |
5 524,61 | 5 524,61 |
6 022,16 | 6 022,16 |
6 519,72 | 6 519,72 |
33 | 33 |
2 344,52 | 2 344,52 |
2 405,72 | 2 405,72 |
2 471,53 | 2 471,53 |
2 550,92 | 2 550,92 |
2 672,50 | 2 672,50 |
2 712,00 | 2 712,00 |
2 798,31 | 2 798,31 |
2 855,18 | 2 855,18 |
3 282,83 | 3 282,83 |
3 572,28 | 3 572,28 |
3 657,54 | 3 657,54 |
4 103,23 | 4 103,23 |
4 395,06 | 4 395,06 |
4 866,24 | 4 866,24 |
5 041,15 | 5 041,15 |
5 540,11 | 5 540,11 |
6 039,06 | 6 039,06 |
6 538,01 | 6 538,01 |
34 | 34 |
2 346,85 | 2 346,85 |
2 408,05 | 2 408,05 |
2 474,12 | 2 474,12 |
2 553,78 | 2 553,78 |
2 676,71 | 2 676,71 |
2 715,46 | 2 715,46 |
2 801,87 | 2 801,87 |
2 858,89 | 2 858,89 |
3 291,85 | 3 291,85 |
3 582,64 | 3 582,64 |
3 667,03 | 3 667,03 |
4 115,76 | 4 115,76 |
4 408,48 | 4 408,48 |
4 881,84 | 4 881,84 |
5 054,23 | 5 054,23 |
5 554,48 | 5 554,48 |
6 054,73 | 6 054,73 |
6 554,98 | 6 554,98 |
35 | 35 |
2 349,01 | 2 349,01 |
2 410,21 | 2 410,21 |
2 476,52 | 2 476,52 |
2 556,43 | 2 556,43 |
2 680,60 | 2 680,60 |
2 718,65 | 2 718,65 |
2 805,17 | 2 805,17 |
2 862,32 | 2 862,32 |
3 300,21 | 3 300,21 |
3 592,25 | 3 592,25 |
3 675,83 | 3 675,83 |
4 127,38 | 4 127,38 |
4 420,93 | 4 420,93 |
4 896,32 | 4 896,32 |
5 066,37 | 5 066,37 |
5 567,82 | 5 567,82 |
6 069,27 | 6 069,27 |
6 570,72 | 6 570,72 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 novembre 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 november 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe 2 à la convention collective de travail du 23 avril 2021, | Bijlage 2 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2021, |
conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des | |
services de santé, en exécution de l'Accord intersectoriel flamand du | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
30 mars 2021, relative à l'introduction d'un nouveau modèle salarial | -diensten, in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord van 30 |
pour les établissements et services qui sont agréés et/ou | maart 2021, betreffende de invoering van een nieuw loonmodel voor de |
inrichtingen en diensten die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend | |
subventionnés par la Communauté flamande : équipes d'accompagnement | en/of gesubsidieerd : multidisciplinaire begeleidingsequipes |
multidisciplinaires de soins palliatifs et réseaux de soins palliatifs | palliatieve zorgen en netwerken palliatieve zorgen |
Liste des conventions collectives de travail sectorielles | Lijst van sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten |
MSP et habitation protégée | PVT en beschut wonen en MBE palliatieve zorgen |
Convention collective de travail du 26 janvier 2009 (arrêté royal du 7 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009 (koninklijk |
mai 2010 - Moniteur belge du 27 juillet 2010) concernant les | besluit van 7 mei 2010 - Belgisch Staatsblad van 27 juli 2010) |
conditions de travail et de rémunération, conclue dans la Commission | betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden, afgesloten in het Paritair |
paritaire des établissements et des services de santé (91588/CO/330). | Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten (91588/CO/330). |
Soins aux personnes âgées | Ouderenzorg |
Convention collective de travail du 26 janvier 2009 (arrêté royal du | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009 (koninklijk |
28 juin 2009 - Moniteur belge du 1er octobre 2009) concernant | besluit van 28 juni 2009 - Belgisch Staatsblad van 1 oktober 2009) |
l'harmonisation des échelles salariales barémiques des maisons de | betreffende de harmonisatie van de baremieke weddeschalen van de |
repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de soins avec | rustoorden voor bejaarden en van de rust- en verzorgingstehuizen met |
les échelles de rémunération barémiques du personnel des hôpitaux | de baremieke weddeschalen voor het personeel van de privéziekenhuizen |
privés (91044/CO/330). | (91044/CO/330). |
Centres de revalidation | Revalidatiecentra |
Convention collective de travail du 26 janvier 2009 (arrêté royal du 3 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009 (koninklijk |
août 2012 - Moniteur belge du 9 novembre 2012) relative aux conditions | besluit van 3 augustus 2012 - Belgisch Staatsblad van 9 november 2012) |
de travail et de rémunération dans les centres de revalidation, | betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden in de revalidatiecentra, |
conclue dans la Commission paritaire des établissements et des | afgesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
services de santé (91047/CO/330). | -diensten (91047/CO/330). |
Conventions collectives de travail conclues pour tous les secteurs | Collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten voor alle federale |
fédéraux de la santé | gezondheidsdiensten |
Convention collective de travail du 7 novembre 2013 (arrêté royal du | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2013 (koninklijk |
12 mai 2014 - Moniteur belge du 29 octobre 2014) concernant | besluit van 12 mei 2014 - Belgisch Staatsblad van 29 oktober 2014) |
l'harmonisation des barèmes des aides-soignants, conclue dans la | betreffende de harmonisatie van de barema's van de zorgkundigen, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | afgesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
(118385/CO/330). | -diensten (118385/CO/330). |
Convention collective de travail du 1er juillet 1975 (arrêté royal du | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1975 (koninklijk besluit |
27 avril 1977 - Moniteur belge du 17 mai 1977) fixant le calcul de | van 27 april 1977 - Belgisch Staatsblad van 17 mei 1977) tot |
l'ancienneté lors du recrutement de certains travailleurs, conclue | vaststelling van de berekening van de anciënniteit bij de |
indienstneming van bepaalde werknemers, afgesloten in het Paritair | |
dans la Commission paritaire des services de santé (4001/CO/305). | Comité voor de gezondheidsdiensten (4001/CO/305). |
Convention collective de travail du 27 octobre 2003 (arrêté royal du 7 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2003 (koninklijk |
juin 2004 - Moniteur belge du 7 juillet 2004) concernant la fixation | besluit van 7 juni 2004 - Belgisch Staatsblad van 7 juli 2004) |
des modalités de détermination de l'ancienneté des travailleurs qui | betreffende de vaststelling van de berekeningswijze van de |
ont achevé avec succès une formation infirmière, conclue dans la | anciënniteit van de werknemers die met succes een vorming tot |
verpleegkundige voltooid hebben, afgesloten in het Paritair Comité | |
Commission paritaire des services de santé (69047/CO/305). | voor de gezondheidsdiensten (69047/CO/305). |
Résidences services | Assistentiewoningen |
Convention collective de travail concernant les conditions de | Collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de loon- en |
rémunération et de travail du 9 décembre 2019 (157218/CO/330). | arbeidsvoorwaarden van 9 december 2019 (157218/CO/330). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 novembre 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 november 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |