← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 17 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Traité instituant la Communauté économique européenne, signé à | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 17 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische |
Rome le 25 mars 1957; | Gemeenschap, ondertekend te Rome op 25 maart 1957; |
Vu la loi du 4 avril 1980 contenant délégation de pouvoirs pour | Gelet op de wet van 4 april 1980 betreffende de overdracht van |
assurer l'exécution des Directives du Conseil des Communautés | bevoegdheden voor de uitvoering van de Richtlijnen van de Raad van de |
européennes relatives à l'art de guérir, à l'art infirmier, aux | Europese Gemeenschappen, betreffende de geneeskunst, de verpleegkunde, |
professions paramédicales et à l'art vétérinaire; | de paramedische beroepen en de diergeneeskunde; |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé, modifié par les lois des 26 avril | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gewijzigd |
1973, 17 décembre 1973, 20 décembre 1974, 13 décembre 1976 et 30 | door de wetten van 26 april 1973, 17 december 1973, 20 december 1974, |
13 december 1976 en 30 december 1977, het koninklijk besluit van 8 | |
décembre 1977, l'arrêté royal du 8 juin 1983, les lois des 14 mai 1985 | juni 1983, de wetten van 14 mei 1985 en 26 december 1985, het |
et 26 décembre 1985, l'arrêté royal du 26 décembre 1985, les lois des | koninklijk besluit van 26 december 1985, de wetten van 19 december |
19 décembre 1990, 22 août 1991 et 26 juin 1992, l'arrêté royal du 9 | 1990, 22 augustus 1991 en 26 juni 1992, het koninklijk besluit van 9 |
novembre 1992, les lois des 6 août 1993, 22 février 1994, 6 avril | november 1992, de wetten van 6 augustus 1993, 22 februari 1994, 6 |
1995, 20 décembre 1995, 29 avril 1996, 17 mars 1997, 13 novembre 1997, | april 1995, 20 december 1995, 29 april 1996, 17 maart 1997, 13 |
10 décembre 1997, 22 février 1998, 16 avril 1998, 17 novembre 1998, 25 | november 1997, 10 december 1997, 22 februari 1998, 16 april 1998, 17 |
janvier 1999 et 13 mai 1999, l'arrêté royal du 14 juin 1999, les lois | november 1998, 25 januari 1999 en 13 mei 1999, het koninklijk besluit |
des 10 août 2001, 14 juin 2002 et 2 août 2002, l'arrêté royal du 15 | van 14 juni 1999, de wetten van 10 augustus 2001, 14 juni 2002 en 2 |
augustus 2002, het koninklijk besluit van 15 januari 2003, de wet van | |
janvier 2003, la loi du 29 janvier 2003, l'arrêté royal du 25 février 2003; | 29 januari 2003, het koninklijk besluit van 25 februari 2003; |
Vu la Directive 78/686/CEE du Conseil du 25 juillet 1978 visant à la | Gelet op Richtlijn 78/686/EEG van de Raad van 25 juli 1978 inzake de |
reconnaissance mutuelle des diplômes, certificats et autres titres du | onderlinge erkenning van diploma's, certificaten en andere titels van |
praticien de l'art dentaire et comportant des mesures destinées à | de beoefenaar der tandheelkunde, tevens houdende maatregelen tot |
faciliter l'exercice effectif du droit d'établissement et de libre | vergemakkelijking van de daadwerkelijke uitoefening van het recht van |
prestation de services, modifiée par les Directives 89/594/CEE, | vestiging en vrij verrichten van diensten, gewijzigd bij Richtlijnen |
90/658/CEE et 2001/19/CE, par les Actes d'adhésion de la Grèce, de | 89/594/EEG, 90/658/EEG en 2001/19/EG, bij de Toetredingsakten van |
l'Espagne et du Portugal, de l'Autriche, de la Finlande et de la | Griekenland, van Spanje en Portugal, van Oostenrijk, Finland en |
Suède, et par l'Acte relatif aux conditions d'adhésion à l'Union | Zweden, en bij de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor de |
européenne de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la | Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de |
République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République | Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de |
de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, | Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de |
de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la | Slowaakse Republiek, en de aanpassing van de Verdragen waarop de |
République slovaque, et aux adaptations des traités sur lesquels est | |
fondée l'Union européenne; | Europese Unie is gegrond; |
Vu la directive 78/687/CEE du Conseil du 25 juillet 1978 visant à la | Gelet op Richtlijn 78/687/EEG van de Raad van 25 juli 1978 inzake de |
coordination des dispositions législatives, réglementaires et | coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen |
administratives concernant les activités du praticien de l'art | betreffende de werkzaamheden van de beoefenaar der tandheelkunde, |
dentaire, modifiée par la Directive 2001/19/CE, par l'Acte d'adhésion | gewijzigd bij Richtlijn 2001/19/EG, bij de Toetredingsakte van |
de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède, et par l'Acte relatif | Oostenrijk, Finland en Zweden, en bij de Akte betreffende de |
aux conditions d'adhésion à l'Union européenne de la République | toetredingsvoorwaarden voor de Tsjechische Republiek, de Republiek |
tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la | Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek |
République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République | Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek |
de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de | Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek en de |
la République de Slovénie et de la République slovaque, et aux | aanpassing van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrond; |
adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 septembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 september 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 février 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 15 februari 2005; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2005, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 augustus |
l'article 84, § 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | 2005, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1° van de gecoördineerde wetten |
Sur la proposition de Notre Ministre chargé de la Santé publique et de | op de Raad van State; |
l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister belast met Volksgezondheid en op |
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à |
Artikel 1.In het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
l'exercice des professions des soins de santé il est ajouté à | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen wordt |
l'article 44quinquies, dont le texte actuel formera le § 1er, un § 2, | artikel 44quinquies, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, |
rédigé comme suit : | aangevuld met een § 2, luidende : |
« § 2. Sans préjudice de l'application des dispositions du § 1er et en | « § 2. Onverminderd de toepassing van de bepalingen van § 1 en met het |
oog op het toekennen van dezelfde rechtsgevolgen als deze verbonden | |
vue d'accorder les mêmes effets que ceux liés à l'agrément belge de | aan de Belgische erkenning als tandarts-specialist, wordt |
dentiste spécialiste, est assimilé au titulaire d'un tel agrément le | gelijkgesteld met de houder van dergelijke erkenning, de Europese |
ressortissant européen, titulaire du diplôme, certificat ou autre | onderdaan die houder is van een diploma, certificaat of andere titel |
titre de dentiste spécialiste répondant aux dispositions fixées par le | van tandarts-specialist, dat beantwoordt aan de bepalingen vastgesteld |
door de Minister, conform de bepalingen van de Richtlijnen « | |
Ministre, conformément aux dispositions des Directives « Dentistes », | Tandartsen », en dat werd erkend door de Minister conform artikel |
et reconnu par le Ministre conformément à l'article 44octies, § 1er. » | 44octies, § 1. » |
Art. 2.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
Art. 2.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 novembre 2005. | Gegeven te Brussel, 17 november 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |