Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, relative à l'octroi d'un jour de vacances supplémentaire en fonction de l'ancienneté | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in potaarde, betreffende de toekenning van een bijkomende vakantiedag in functie van de anciënniteit |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
17 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 mai 1999, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999, |
paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in |
l'octroi d'un jour de vacances supplémentaire en fonction de | potaarde, betreffende de toekenning van een bijkomende vakantiedag in |
l'ancienneté (1) | functie van de anciënniteit (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gewoon | |
terre commune; | pottengoed in potaarde; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999, gesloten |
Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, | in het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in potaarde, |
relative à l'octroi d'un jour de vacances supplémentaire en fonction | betreffende de toekenning van een bijkomende vakantiedag in functie |
de l'ancienneté. | van de anciënniteit. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 novembre 2000. | Gegeven te Brussel, 17 november 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune | Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in potaarde |
Convention collective de travail du 25 mai 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999 |
Octroi d'un jour de vacances supplémentaire en fonction de | Toekenning van een bijkomende vakantiedag in functie van de |
l'ancienneté (Convention enregistrée le 8 octobre 1999 sous le numéro | anciënniteit (Overeenkomst geregistreerd op 8 oktober 1999 onder het |
52553/CO/150) | nummer 52553/CO/150) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
ressortissant à la Commission paritaire de la poterie ordinaire en | welke onder het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in potaarde |
terre commune. | ressorteren. |
Art. 2.§ 1er. A partir du 1er janvier 1999 les ouvriers et ouvrières, |
Art. 2.§ 1. Met ingang van 1 januari 1999 kunnen de werklieden en |
ayant une ancienneté de 5 ans dans l'entreprise, ont droit à un jour | werksters die een anciënniteit van 5 jaar in de onderneming hebben, |
de vacances supplémentaire payé par an. | aanspraak maken op één bijkomende betaalde vakantiedag per jaar. |
§ 2. A partir du 1er janvier 1999, les ouvriers et ouvrières, ayant | § 2. Met ingang van 1 januari 1999, kunnen de werklieden en werksters |
une ancienneté de 10 ans dans l'entreprise, ont droit à un jour de | die een anciënniteit van 10 jaar in de onderneming hebben, aanspraak |
vacances supplémentaire payé par an. | maken op één bijkomende betaalde vakantiedag per jaar. |
§ 3. Ces jours de vacances supplémentaires sont à prendre sous les | § 3. Deze bijkomende vakantiedagen worden genomen onder dezelfde |
mêmes conditions que les jours de vacances légaux. | voorwaarden als de wettelijke vakantiedagen. |
Art. 3.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 10 avril 1997, relative à l'octroi | arbeidsovereenkomst van 10 april 1997, betreffende de toekenning van |
d'un jour de vacances supplémentaire en fonction de l'ancienneté, | een bijkomende vakantiedag in functie van de anciënniteit, algemeen |
rendue obligatoire par arrêté royal du 11 janvier 1999, publié au | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 januari 1999, |
Moniteur belge du 28 août 1999. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 augustus 1999. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle | januari 1999 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan door één |
peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois | der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, |
mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président | betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune. | voorzitter van het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in potaarde. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 novembre 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 november 2000. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |