Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/11/2000
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, relative au jour de carence "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, relative au jour de carence Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in potaarde, betreffende de carensdag
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
17 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 25 mai 1999, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999,
paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, relative au jour gesloten in het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in
de carence (1) potaarde, betreffende de carensdag (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gewoon
terre commune; pottengoed in potaarde;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999, gesloten
Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, in het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in potaarde,
relative au jour de carence. betreffende de carensdag.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 novembre 2000. Gegeven te Brussel, 17 november 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX.
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in potaarde
Convention collective de travail du 25 mai 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999
Jour de carence (Convention enregistrée le 8 octobre 1999 sous le Carensdag (Overeenkomst geregistreerd op 8 oktober 1999 onder het
numéro 52554/CO/150) nummer 52554/CO/150)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers, de werklieden en werksters van de ondernemingen die
ressortissant à la Commission paritaire de la poterie ordinaire en ressorteren onder het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in
terre commune. potaarde.
CHAPITRE II. - Paiement du jour de carence HOOFDSTUK II. - Betaling van de carensdag

Art. 2.Le jour de carence visé par l'article 52, § 1er, alinéa 2 de

Art. 2.Onder de hierna bepaalde voorwaarden wordt de carensdag

la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail est payé par bedoeld bij artikel 52, § 1, tweede lid van de wet van 3 juli 1978
l'employeur dans les conditions fixées ci-après : betreffende de arbeidsovereenkomsten door de werkgever betaald :
- trois fois par année civile - le jour de carence pour les ouvriers - driemaal per kalenderjaar - de carensdag aan de werklieden en
et ouvrières ayant 6 mois d'ancienneté dans l'entreprise et/ou le werksters die 6 maanden anciënniteit hebben in de onderneming en/of de
secteur. sector.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2001. januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2001.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 novembre 2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 november 2000.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^