Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/11/2000
← Retour vers "Arrêté royal portant remplacement du président effectif de la section d'expression française de la Chambre de Recours du Ministère de la Justice "
Arrêté royal portant remplacement du président effectif de la section d'expression française de la Chambre de Recours du Ministère de la Justice Koninklijk besluit houdende vervanging van de effectieve voorzitter van de Franstalige afdeling van de Raad van Beroep van het Ministerie van Justitie
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
17 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal portant remplacement du président 17 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit houdende vervanging van de
effectif de la section d'expression française de la Chambre de Recours effectieve voorzitter van de Franstalige afdeling van de Raad van
du Ministère de la Justice Beroep van het Ministerie van Justitie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende
compétence d'avis, modifiée par la loi du 17 juillet 1997; bevoegheid, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat, notamment l'article 84, modifié en dernier lieu par l'arrêté statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid het artikel 84, laatst
royal du 13 mai 1999; gewijzigd bij koninklijk besluit van 13 mei 1999;
Vu la lettre de démission du président effectif de la section Gelet op de ontslagbrief van de effectieve voorzitter van de
d'expression française de la Chambre de Recours du Ministère de la Franstalige afdeling van de Raad van Beroep van het Ministerie van
Justice datant du 20 mai 2000; Justitie, gedateerd 20 mei 2000;
Vu les candidatures transmises par les autorités judiciaires; Gelet op de kandidaturen overgedragen door de gerechtelijke
Vu la disponibilité attendue des candidats qui se sont proposés pour autoriteiten; Gelet op de verwachte beschikbaarheid van de kandidaten die zich
occuper le poste devenu vacant; hebben aangeboden om de functie die vacant wordt te bekleden;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.M. Joseph Gillain, Premier Président honoraire de la Cour

Artikel 1.De heer Joseph Gillain, Eerste Erevoorzitter van het

du Travail de Mons, est nommé président effectif de la section Arbeidshof te Bergen, wordt benoemd tot effectief voorzitter van de
d'expression française de la Chambre de Recours du Ministère de la Franstalige afdeling van de Raad van Beroep van het Ministerie van
Justice en remplacement de M. Pierre Van de Walle, démissionnaire. Justitie, ter vervanging van de heer Pierre Van de Walle, aftredend.

Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Justitie wordt belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 novembre 2000. Gegeven te Brussel, 17 november 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^