← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions ministérielles "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions ministérielles | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 17 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions ministérielles ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 17 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 96 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 96 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 12 juillet 1999 portant nomination des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juli 1999 houdende benoeming |
Gouvernement; | van de Regeringsleden; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling |
ministérielles, modifié par les arrêtés royaux des 19 septembre et 6 octobre 1999; | van bepaalde ministeriële bevoegdheden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 september en 6 oktober 1999; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 |
certaines attributions ministérielles, modifié par l'arrêté royal du | houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden, |
19 septembre 1999, est complété par un 17°, rédigé comme suit : | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 september 1999, wordt |
aangevuld met een 17°, luidende : | |
« 17° le plan de répartition en exécution de l'article 54, §§1er et 3, | « 17° het spreidingsplan in uitvoering van artikel 54, §§1 en 3, van |
de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, | de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het |
l'établissement et l'éloignement des étrangers : le Ministre de | grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van |
l'Intégration sociale. ». | vreemdelingen : de Minister van Maatschappelijke Integratie. ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 29 octobre 1999. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 29 oktober 1999. |
Art. 3.Notre Premier Ministre et Nos Ministres et Secrétaires d'Etat |
Art. 3.Onze Eerste Minister en Onze Ministers en Staatssecretarissen |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 novembre 1999. | Gegeven te Brussel, 17 november 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |