Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/11/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant désignation du président du conseil d'administration de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire "
Arrêté royal portant désignation du président du conseil d'administration de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire Koninklijk besluit tot aanstelling van de voorzitter van de raad van bestuur van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
17 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal portant désignation du président du 17 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot aanstelling van de
conseil d'administration de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire voorzitter van de raad van bestuur van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, tel Nucleaire Controle, zoals gewijzigd bij de programmawet van 12
que modifié par la loi-programme du 12 décembre 1997 portant december 1997 houdende diverse bepalingen, inzonderheid op de
dispositions diverses, notamment les articles 35, 36, et 41; artikelen 35, 36 en 41;
Vu les arrêtés royaux du 17 septembre 1996 et du 13 mars 1998 portant Gelet op de koninklijke besluiten van 17 september 1996 en 13 maart
mise en vigueur partielle de la loi du 15 avril 1994 relative à la 1998 tot gedeeltelijke inwerkingstelling van de wet van 15 april 1994
protection de la population et de l'environnement contre les dangers betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu
résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en
de Contrôle nucléaire; betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle;
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 1997 portant désignation des membres Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 1997 tot aanstelling
du conseil d'administration et du commissaire du gouvernement auprès van de leden van de raad van bestuur en van de regeringscommissaris
de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle;
Vu l'avis de l'inspection de finance, donné le 22 juin 1998, Gelet op het advies van de inspectie van financiën, gegeven op 22 juni 1998;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La démission honorable est accordée à Monsieur Jacques

Artikel 1.De Heer Jacques Bougard wordt eervol ontslagen als

Bougard, président ad interim de l'Agence fédérale de Contrôle voorzitter ad interim van het Federaal Agentschap voor Nucleaire
nucléaire. Controle.

Art. 2.Est nommé président du conseil d'administration de l'Agence

Art. 2.Pierre Reynders wordt benoemd tot voorzitter van de raad van

fédérale de Contrôle nucléaire : M. Pierre Reynders. bestuur van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle.

Art. 3.L'article 3 de l'arrêté royal du 14 janvier 1997 portant

Art. 3.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 januari 1997 tot

désignation des membres du conseil d'administration et du commissaire aanstelling van de leden van de raad van bestuur en van de
du gouvernement auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire est regeringscommissaris bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire
abrogé. Controle, wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 1998.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 december 1998.

Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 novembre 1998. Gegeven te Brussel, 17 november 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^