Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/11/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant désignation du directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire "
Arrêté royal portant désignation du directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire Koninklijk besluit tot aanstelling van de directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
17 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal portant désignation du directeur 17 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot aanstelling van de
général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, tel voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor
que modifié par la loi-programme du 12 décembre 1997 portant Nucleaire Controle, zoals gewijzigd bij de programmawet van 12
dispositions diverses, notamment l'article 41; december 1997 houdende diverse bepalingen, inzonderheid op artikel 41;
Vu les arrêtés royaux du 17 septembre 1996 et du 13 mars 1998 portant Gelet op de koninklijke besluiten van 17 september 1996 en 13 maart
mise en vigueur partielle de la loi du 15 avril 1994 relative à la 1998 tot gedeeltelijke inwerkingstelling van de wet van 15 april 1994
protection de la population et de l'environnement contre les dangers betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu
résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en
de Contrôle nucléaire; betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle;
Vu l'avis de l'inspection de finance, donné le 22 juin 1998; Gelet op het advies van de inspectie van financiën, gegeven op 22 juni
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de 1998; Op voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est nommé directeur général de l'Agence fédérale de

Artikel 1.De heer Jean-Paul Samain wordt aangesteld tot

Contrôle nucléaire pour une durée de six ans : M. Jean-Paul Samain. directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 1998.

voor de duur van zes jaar.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 december 1998.

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 novembre 1998. Gegeven te Brussel, 17 november 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^