Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/03/2024
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces honoraires et prix "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces honoraires et prix Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
17 MARS 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 17 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van
à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid,
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot
1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot
portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die
honoraires et prix honoraria en prijzen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 23, § 2, alinéa geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
2, modifié en dernier lieu par la loi du 11 août 2017 ; 1994, artikel 23, § 2, tweede lid, laatstelijk gewijzigd door de wet van 11 augustus 2017;
Vu l'Arrêté Royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling
van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in
prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en
de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van
l'assurance dans ces honoraires et prix ; de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen;
Vu l'avis du Collège des médecins-directeurs, institué auprès du Gelet op het advies van het College van Artsen-directeurs, ingesteld
Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance bij de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut
maladie-invalidité, donné le 4 octobre 2023 ; voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, gegeven op 4 oktober 2023;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 22 novembre 2023 ; Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, gegeven op 22
Vu l'avis du Comité de l'assurance de l'Institut national d'assurance november 2023; Gelet op het advies van het Comité van de geneeskundige verzorging van
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering,
maladie-invalidité, donné le 27 novembre 2023 en application de uitgebracht op 27 november 2023 met toepassing van artikel 2, eerste
l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 lid, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende
portant des mesures temporaires dans la lutte contre la pandémie tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter
COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en matière verzekering van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering
voor geneeskundige verzorging;
d'assurance obligatoire soins de santé ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15
december 2023;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2023 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget donné le 29 janvier 2024 ; van 29 januari 2024; Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 7 mars 2024 au Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 7 maart 2024 op
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het
75.825/2 ; nummer 75.825/2;
Vu la décision de la section de législation du 8 mars 2024 de ne pas Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 8 maart 2024 om
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bepalingen van punt B.1. 3de streepje van hoofdstuk I

Article 1er.Au chapitre I de l'annexe à l'arrêté royal du 10 janvier

van de bijlage bij het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot
1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen,
à l'article 23, § 2, alinéa 2 de la loi relative à l'assurance bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en de
1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van
portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, ingevoegd
honoraires et prix, inséré par l'arrêté royal du 10 mars 2003 et door het koninklijk besluit van 10 maart 2003 en gewijzigd door het
modifié par l'arrêté royal du 26 janvier 2020, les dispositions du koninklijk besluit van 26 januari 2020, worden opgeheven en vervangen
3ème tiret du point B.1. sont supprimées et remplacées par les
dispositions suivantes : door volgende bepalingen:
- la prescription mentionne le groupe à risque auquel le bénéficiaire - het voorschrift de risicogroep vermeldt waartoe de rechthebbende
appartient, ainsi que, le cas échéant, si le bénéficiaire peut
prétendre à 4 prestations de podologie sur base annuelle, conformément behoort, en, in voorkomend geval, of de rechthebbende recht heeft op 4
aux dispositions du point B.3. ; podologieverstrekkingen per jaar, overeenkomstig de bepalingen van

Art. 2.Au chapitre I de l'annexe au même arrêté, les dispositions du

punt B.3.;

Art. 2.De bepalingen van punt B.2. 5de streepje van hoofdstuk I van

5ème tiret du point B.2. sont supprimées et remplacées par les de bijlage bij hetzelfde besluit, worden opgeheven en vervangen door
dispositions suivantes : volgende bepalingen:
- la prescription mentionne le groupe à risque auquel le bénéficiaire - het voorschrift de risicogroep vermeldt waartoe de rechthebbende
appartient, ainsi que, le cas échéant, si le bénéficiaire peut
prétendre à 4 prestations de podologie sur base annuelle, conformément behoort, en, in voorkomend geval, of de rechthebbende recht heeft op 4
aux dispositions du point B.3. ; podologieverstrekkingen per jaar, overeenkomstig de bepalingen van

Art. 3.Au chapitre I de l'annexe au même arrêté, les dispositions du

punt B.3.;

Art. 3.De bepalingen van punt B.3 van hoofdstuk I van de bijlage bij

point B.3. sont supprimées et remplacées par les dispositions hetzelfde besluit worden opgeheven en vervangen door volgende
suivantes: bepalingen:
« L'intervention de l'assurance susmentionnée dans les prestations de « Bovenvermelde verzekeringstegemoetkoming in de
podologie, est limitée à deux prestations par année calendrier pour podologieverstrekkingen is beperkt tot twee prestaties per
l'ensemble des prestations 794032 et 771153. kalenderjaar voor alle prestaties 794032 en 771153 samen.
Cependant, pour les 2 catégories de bénéficiaires suivantes, Voor de volgende 2 categorieën rechthebbenden is de
l'intervention de l'assurance dans les prestations de podologie est verzekeringstegemoetkoming in de podologieverstrekkingen echter
limitée à quatre prestations par année calendrier pour l'ensemble des beperkt tot vier prestaties per kalenderjaar voor alle prestaties
prestations 794032 et 771153 : 794032 en 771153 samen:
- les bénéficiaires qui sont suivis - au moment de la prescription des - de rechthebbenden die - op het ogenblik van het voorschrift voor de
prestations de podologie visées au point B - dans le cadre d'une in punt B bedoelde podologieverstrekkingen - worden opgevolgd in het
convention de rééducation fonctionnelle relative aux cliniques kader van een met het Verzekeringscomité gesloten
curatives du pied diabétique de troisième ligne qui a été conclue avec revalidatieovereenkomst inzake derdelijns curatieve diabetische
le Comité de l'assurance, et pour qui un accord de prise en charge voetklinieken en voor wie bijgevolg nog een akkoord tot tenlasteneming
dans ce cadre est donc en cours; in dit kader lopende is;
- les bénéficiaires qui ont été suivis dans le passé dans le cadre - de rechthebbenden die in het verleden werden opgevolgd in het kader
d'une convention de rééducation fonctionnelle relative aux cliniques van een met het Verzekeringscomité gesloten revalidatieovereenkomst
curatives du pied diabétique de troisième ligne qui a été conclue avec inzake derdelijns curatieve diabetische voetklinieken. Voor deze
le Comité de l'assurance. Pour ces bénéficiaires, une prise en charge rechthebbenden moet een door de adviserend arts toegestane periode van
accordée par le médecin-conseil dans le cadre de la convention tenlasteneming in het kader van bovenvermelde overeenkomst zijn
susmentionnée doit être arrivée à échéance au cours des 5 années verstreken in de 5 kalenderjaren die voorafgaan aan de datum van het
calendrier qui précèdent la date de la prescription des prestations de voorschrift van de in punt B. bedoelde podologieverstrekkingen. Indien
podologie visées au point B. Dans ce contexte, si au moins un jour de in dit verband ten minste één dag van de door de adviserend arts in
la période accordée par le médecin-conseil dans le cadre de la het kader van bovenvermelde overeenkomst toegestane periode valt
convention susmentionnée tombe pendant les 5 années calendrier qui binnen de 5 kalenderjaren die voorafgaan aan de datum van het
précèdent la date de la prescription des prestations de podologie, voorschrift voor de podologieverstrekkingen, kan de rechthebbende
alors il peut être considéré que le bénéficiaire a été pris en charge worden beschouwd als een rechthebbende die in het verleden werd
dans le passé dans le cadre d'une clinique curative du pied diabétique tenlaste genomen in het kader van een derdelijns curatieve diabetische
de troisième ligne. voetkliniek.
Ces prestations ne peuvent avoir lieu le même jour. Die prestaties mogen niet op dezelfde dag plaatsvinden.
Aucune intervention n'est due pour des prestations accomplies pendant Er is geen verzekeringstegemoetkoming verschuldigd voor prestaties
une hospitalisation. ». gedurende een hospitalisatie. ».

Art. 4.Les prestations de podologie (794032 ou 771153) qui ont été

Art. 4.De podologieverstrekkingen (794032 of 771153) die zijn

dispensées avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, mais verstrekt vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit, maar
durant la même année calendrier, doivent être décomptées du nombre tijdens hetzelfde kalenderjaar, moeten worden afgetrokken van het
maximum de prestations de podologie remboursables en vertu du présent maximumaantal podologieverstrekkingen dat op basis van dit besluit
arrêté. wordt vergoed.

Art. 5.A l'alinéa 1er du chapitre IV de l'annexe à l'arrêté royal du

Art. 5.In het eerste lid van hoofdstuk IV van de bijlage bij het

10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de
nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in artikel 23,
rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2 de la loi relative à § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces 1994, tot vaststelling van de honoraria en de prijzen van die
prestations et portant fixation du montant de l'intervention de verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de
l'assurance dans ces honoraires et prix, inséré par l'arrêté royal du verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, ingevoegd door
10 mai 1996 et modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 2001, la het koninklijk besluit van 10 mei 1996 en gewijzigd door het
phrase « Séance de rééducation collective pluridisciplinaire avec une koninklijk besluit van 11 december 2001, wordt de zin "Collectieve
durée minimale de 60 minutes, à la suite d'un programme de rééducation pluridisciplinaire revalidatiezitting met minimale duur van 60
individuel et qui, en ce qui concerne l'aspect de réentraînement minuten, volgend op een individueel revalidatieprogramma en, voor wat
physique, s'adresse à un groupe d'au maximum huit personnes. » est het aspect fysieke hertraining betreft, zich richtend tot een groep
remplacée par la phrase suivante : van maximaal acht personen." vervangen door de volgende zin:
« Séance de rééducation collective pluridisciplinaire avec une durée "Collectieve pluridisciplinaire revalidatiezitting met minimale duur
minimale de 60 minutes, à la suite d'un programme de rééducation van 60 minuten, volgend op een individueel revalidatieprogramma of
individuel ou à la suite d'une intervention endovasculaire percutanée volgend op een therapeutische percutane endovasculaire ingreep op de
thérapeutique sur les artères coronaires, sous contrôle d'imagerie kransslagaders onder controle door medische beeldvorming die een
médicale qui a justifié une hospitalisation de jour et qui, en ce qui daghospitalisatie heeft verantwoord en, voor wat het aspect fysieke
concerne l'aspect de réentraînement physique, s'adresse à un groupe hertraining betreft, zich richtend tot een groep van maximaal acht
d'au maximum huit personnes. ». personen. ".

Art. 6.L'alinéa 2 du chapitre IV de l'annexe au même arrêté est

Art. 6.Het tweede lid van hoofdstuk IV van de bijlage bij hetzelfde

complété par la phrase suivante : besluit wordt aangevuld met de volgende zin:
« Si le patient a subi une intervention endovasculaire percutanée "Indien de patiënt in daghospitalisatie een therapeutische percutane
thérapeutique sur les artères coronaires sous contrôle d'imagerie endovasculaire ingreep op de kransslagaders onder controle door
médicale en hospitalisation de jour, la première évaluation devra medische beeldvorming heeft ondergaan, dient de eerste evaluatie ten
avoir lieu au plus tard le quinzième jour après le début de la laatste te gebeuren op de vijftiende dag na de start van de cardiale
rééducation cardiaque. » revalidatie."

Art. 7.Le point A du chapitre IV de l'annexe au même arrêté, inséré

Art. 7.Punt A van hoofdstuk IV van de bijlage bij hetzelfde besluit,

par l'arrêté royal du 10 mai 1996 et modifié par l'arrêté royal du 20 ingevoegd door het koninklijk besluit van 10 mei 1996 en gewijzigd
juillet 2005, est complété par un alinéa, libellé comme suit : door het koninklijk besluit van 20 juli 2005, wordt aangevuld met een
« La prestation 771212-771223 est également remboursable après une lid, luidende: "De verstrekking 771212 - 771223 is eveneens vergoedbaar na een
intervention endovasculaire percutanée thérapeutique sur les artères therapeutische percutane endovasculaire ingreep op de kransslagaders
coronaires, sous contrôle d'imagerie médicale qui a justifié une onder controle door medische beeldvorming die een daghospitalisatie
hospitalisation de jour et ce au cours d'une période de 6 mois qui heeft verantwoord en dit gedurende een periode van 6 maanden
suit immédiatement la fin de l'hospitalisation de jour. » onmiddellijk na de daghospitalisatie."

Art. 8.Le point B du chapitre IV de l'annexe au même arrêté est

Art. 8.Punt B van hoofdstuk IV van de bijlage bij hetzelfde besluit

complété par deux alinéas, libellés comme suit : wordt aangevuld met twee leden, luidende:
« Un service supplémentaire de rééducation cardiaque ne peut être "Een bijkomende dienst voor cardiale revalidatie kan door het College
ajouté par le Collège des médecins-directeurs à la liste susmentionnée van artsen-directeurs enkel worden toegevoegd aan voormelde lijst als
que si le service de rééducation cardiaque respecte toutes les de dienst voor cardiale revalidatie aan alle voormelde voorwaarden
conditions mentionnées ci-dessus et que la demande d'ajout de ce voldoet en de aanvraag tot toevoeging van die dienst aan voormelde
service à la liste susmentionnée est introduite par un réseau lijst wordt ingediend door een erkend locoregionaal klinisch
hospitalier clinique locorégional reconnu, visé à l'article 14/1, 1°, ziekenhuisnetwerk, zoals bedoeld in artikel 14/1, 1°, van de
de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere
établissements de soins, pour un service de rééducation cardiaque d'un verzorgingsinrichtingen, voor één dienst voor cardiale revalidatie van
hôpital appartenant à ce réseau hospitalier et qu'aucun autre service één ziekenhuis dat tot dat ziekenhuisnetwerk behoort en geen enkele
de rééducation cardiaque d'un hôpital appartenant à ce réseau andere dienst voor cardiale revalidatie van een ziekenhuis dat tot dat
hospitalier ne figure déjà sur la liste susmentionnée. ziekenhuisnetwerk behoort, op de voormelde lijst is opgenomen.
Chaque service de rééducation cardiaque qui figure sur la liste des Iedere dienst voor cardiale revalidatie die op de lijst van de
services de rééducation cardiaque ne peut dispenser les prestations diensten voor cardiale revalidatie is opgenomen, kan de verstrekkingen
771201 et 771212 - 771223 que sur un seul site de l'hôpital dont fait 771201 en 771212 - 771223 slechts op één vestigingsplaats verrichten
partie le service de rééducation cardiaque. » van het ziekenhuis waar de dienst voor cardiale revalidatie deel van uitmaakt."

Art. 9.Au point C du chapitre IV de l'annexe au même arrêté, la

Art. 9.In punt C van hoofdstuk IV van de bijlage bij hetzelfde

phrase « La demande d'intervention établie sur un formulaire dont le besluit wordt de zin "De aanvraag om tegemoetkoming, opgemaakt op een
modèle est approuvé par le Comité de l'assurance soins de santé, doit formulier waarvan het model is goedgekeurd door het Comité van de
être introduite sans délai par le bénéficiaire auprès du verzekering voor geneeskundige verzorging, moet onverwijld door de
médecin-conseil de sa mutualité, de son office régional ou de la rechthebbende worden ingediend bij de adviserend geneesheer van zijn
ziekenfonds, van zijn gewestelijke dienst of van de Kas der
caisse de soins de santé de la Société nationale des Chemins de fer geneeskundige verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische
belges. » est remplacée par la phrase suivante : Spoorwegen." vervangen door de volgende zin:
« La demande d'intervention établie sur un formulaire dont le modèle "De aanvraag om tegemoetkoming, opgemaakt op een formulier waarvan het
est approuvé par le Comité de l'assurance soins de santé, doit être model is goedgekeurd door het Comité van de verzekering voor
introduite sans délai par le bénéficiaire auprès du médecin-conseil de geneeskundige verzorging, moet onverwijld door de rechthebbende worden
son organisme assureur. » ingediend bij de adviserend arts van zijn verzekeringsinstelling."

Art. 10.Au chapitre IV de l'annexe au même arrêté, les mots « un

Art. 10.In hoofdstuk IV van de bijlage bij hetzelfde besluit worden

ergologue formé en matière d'insertion sociale et professionnelle de de woorden ""een ergoloog gevormd inzake sociale en professionele
handicapés » sont chaque fois remplacés par « un ergologue formé en integratie van gehandicapten" telkens vervangen door de woorden "een
matière d'insertion professionnelle ». ergoloog gevormd inzake professionele integratie".

Art. 11.Dans le même arrêté les modifications suivantes sont

Art. 11.In de Nederlandse tekst van hetzelfde besluit worden de

apportées dans le texte en néerlandais : volgende wijzigingen aangebracht:
1° le mot « geneesheer » est chaque fois remplacé par le mot « arts » 1° het woord "geneesheer" wordt telkens vervangen door het woord
; "arts";
2° le mot « geneesheren-directeurs » est chaque fois remplacé par le 2° het woord "geneesheren-directeurs" wordt telkens vervangen door het
mot « artsen-directeurs » ; woord "artsen-directeurs";
3° le mot « geneesheer-specialist » est chaque fois remplacé par le 3° het woord "geneesheer-specialist" wordt telkens vervangen door het
mot « arts-specialist ». woord "arts-specialist".

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

deuxième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 13.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 13.De minister bevoegd voor Sociale zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles le 17 mars 2024. Gegeven te Brussel 17 maart 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^