Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/03/2019
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 4, 15, 24, 31, 41 et 56 en matière de taxe sur la valeur ajoutée, en vue de l'automatisation du titre exécutoire en matière de taxe sur la valeur ajoutée "
Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 4, 15, 24, 31, 41 et 56 en matière de taxe sur la valeur ajoutée, en vue de l'automatisation du titre exécutoire en matière de taxe sur la valeur ajoutée Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 4, 15, 24, 31, 41 en 56 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde, met het oog op de automatisering van de uitvoerbare titel inzake de belasting over de toegevoegde waarde
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
17 MARS 2019. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 4, 15, 17 MAART 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke
24, 31, 41 et 56 en matière de taxe sur la valeur ajoutée, en vue de besluiten nrs. 4, 15, 24, 31, 41 en 56 met betrekking tot de belasting
over de toegevoegde waarde, met het oog op de automatisering van de
l'automatisation du titre exécutoire en matière de taxe sur la valeur ajoutée uitvoerbare titel inzake de belasting over de toegevoegde waarde
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, l'article 108; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu la loi du 26 novembre 2018 modifiant le Code de la taxe sur la Gelet op de wet van 26 november 2018 tot wijziging van het Wetboek van
valeur ajoutée en ce qui concerne l'automatisation du titre exécutoire de belasting over de toegevoegde waarde wat de automatisering van de
en matière de taxe sur la valeur ajoutée; uitvoerbare titel inzake de belasting over de toegevoegde waarde
Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 53duodecies, betreft; Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde,
inséré par la loi du 30 juillet 2018, l'article 54, alinéa 2, inséré artikel 53duodecies, ingevoegd bij de wet van 30 juli 2018, artikel
par la loi du 28 décembre 1992, l'article 55, § 3, remplacé par la loi 54, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992, artikel 55,
§ 3, vervangen bij de wet van 7 maart 2002 en gewijzigd bij de wet van
du 7 mars 2002 et modifié par la loi du 20 décembre 2002, l'article 20 december 2002, artikel 59, § 2, derde lid, vervangen bij de
59, § 2, alinéa 3, remplacé par la loi-programme du 27 décembre 2006, programmawet van 27 december 2006, artikel 76, § 1, vervangen bij de
l'article 76, § 1er, remplacé par la loi du 26 novembre 2009 et wet van 26 november 2009 en gewijzigd bij de wet van 25 april 2014,
modifié par la loi du 25 avril 2014, l'article 76, § 2, inséré par la artikel 76, § 2, ingevoegd bij de wet van 26 november 2009, artikel
loi du 26 novembre 2009, l'article 80, remplacé par la loi du 22 80, vervangen bij de wet van 22 december 1989 en laatstelijk gewijzigd
décembre 1989 et modifié en dernier lieu par la loi 26 novembre 2009 bij de wet van 26 november 2009 en artikel 84, derde lid, ingevoegd
et l'article 84, alinéa 3, inséré par la loi du 4 août 1986; bij de wet van 4 augustus 1986;
Vu l'arrêté royal n° 4 du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions Gelet op het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met
en matière de taxe sur la valeur ajoutée; betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde;
Vu l'arrêté royal n° 15 du 3 juin 1970, organisant la procédure Gelet op het koninklijk besluit nr. 15 van 3 juni 1970 tot regeling
d'expertise prévue à l'article 59, § 2, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée; Vu l'arrêté royal n° 24 du 29 décembre 1992, relatif au paiement de la taxe sur la valeur ajoutée; Vu l'arrêté royal n° 31 du 2 avril 2002, relatif aux modalités d'application de la taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne les opérations effectuées par les assujettis qui ne sont pas établis en Belgique; Vu l'arrêté royal n° 41 du 30 janvier 1987, fixant le montant des amendes fiscales proportionnelles en matière de taxe sur la valeur ajoutée; Vu l'arrêté royal n° 56 du 9 décembre 2009, relatif aux remboursements en matière de taxe sur la valeur ajoutée en faveur des assujettis établis dans un Etat membre autre que l'Etat membre de remboursement; van de schattingsprocedure waarin artikel 59, § 2, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde voorziet; Gelet op het koninklijk besluit nr. 24 van 29 december 1992 met betrekking tot de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde; Gelet op het koninklijk besluit nr. 31 van 2 april 2002 met betrekking tot de toepassingsmodaliteiten van de belasting over de toegevoegde waarde ten aanzien van de handelingen verricht door niet in België gevestigde belastingplichtigen; Gelet op het koninklijk besluit nr. 41 van 30 januari 1987 tot vaststelling van het bedrag van de proportionele fiscale geldboeten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde; Gelet op het koninklijk besluit nr. 56 van 9 december 2009 met betrekking tot de teruggaaf inzake belasting over de toegevoegde waarde aan belastingplichtigen gevestigd in een andere lidstaat dan de lidstaat van teruggaaf;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 octobre 2018; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 11
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2018; oktober 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 30 november 2018;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen die op 3 december 2018 bij
d'Etat le 3 décembre 2018, en application de l'article 84, § 1er, de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12
janvier 1973; januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 6, de l'arrêté royal n° 4 du 29 décembre

Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit nr. 4 van 29

december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over
1969, relatif aux restitutions en matière de taxe sur la valeur de toegevoegde waarde, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk
ajoutée, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 24 janvier besluit van 24 januari 2015, wordt het woord "interesten" telkens
2015, le mot "intérêts" est chaque fois remplacé par les mots vervangen door het woord "nalatigheidsinteresten".
"intérêts de retard".

Art. 2.Dans l'article 81, § 3, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 2.In artikel 81, § 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

royal du 14 avril 1993 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal koninklijk besluit van 14 april 1993 en laatstelijk gewijzigd bij het
du 15 février 2016, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 15 februari 2016, worden de volgende
wijzigingen aangebracht :
a) dans l'alinéa 1er, le mot "intérêts" est remplacé par les mots a) in het eerste lid, wordt het woord "interesten" vervangen door het
"intérêts de retard"; woord "nalatigheidsinteresten";
b) dans l'alinéa 2, les mots "lorsqu'elle a donné lieu à une b) in het tweede lid, worden de woorden "aanleiding heeft gegeven tot
contrainte visée" sont remplacés par les mots "lorsqu'elle a été een dwangbevel bedoeld" vervangen door de woorden "wanneer ze werd
reprise à un registre de perception et recouvrement visé"; opgenomen in een innings- en invorderingsregister bedoeld";
c) dans l'alinéa 4, les mots "lorsqu'elle a donné lieu à une c) in het vierde lid, worden de woorden "aanleiding heeft gegeven tot
contrainte visée" sont remplacés par les mots "lorsqu'elle a été een dwangbevel bedoeld" vervangen door de woorden "wanneer ze werd
reprise à un registre de perception et recouvrement visé". opgenomen in een innings- en invorderingsregister bedoeld".

Art. 3.Dans l'article 82, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

Art. 3.In artikel 82, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen

l'arrêté royal du 14 avril 1993, le mot "intérêts" est remplacé par bij het koninklijk besluit van 14 april 1993, wordt het woord
les mots "intérêts de retard". "interesten" vervangen door het woord "nalatigheidsinteresten".

Art. 4.A l'article 83, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

Art. 4.In artikel 83 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

14 avril 1993 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 24 janvier 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 2, le mot "intérêts" est remplacé par les mots "intérêts de retard"; 2° dans l'alinéa 3, les mots "qu'elle a donné lieu à une contrainte visée" sont remplacés par les mots "lorsqu'elle a été reprise à un registre de perception et recouvrement visé"; 3° dans l'alinéa 5, les mots "lorsqu'elle a donné lieu à une contrainte visée" sont remplacés par les mots "lorsqu'elle a été reprise à un registre de perception et recouvrement visé". koninklijk besluit van 14 april 1993 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 januari 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid, wordt het woord "interesten" vervangen door het woord "nalatigheidsinteresten"; 2° in het derde lid worden de woorden "aanleiding heeft gegeven tot een dwangbevel bedoeld" vervangen door de woorden "wanneer ze werd opgenomen in een innings- en invorderingsregister bedoeld"; 3° in het vijfde lid worden de woorden "aanleiding heeft gegeven tot een dwangbevel bedoeld" vervangen door de woorden "wanneer ze werd opgenomen in een innings- en invorderingsregister bedoeld".

Art. 5.Dans l'article 12, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 5.In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

royal du 14 avril 2009, les mots "dont le montant n'atteint pas 7 koninklijk besluit van 14 april 2009, worden de woorden "van minder
euros" sont remplacés par les mots "dont le montant n'est pas dan 7 euro" vervangen door de woorden "van een bedrag dat niet hoger
supérieur à 12,50 euros". is dan 12,50 euro".

Art. 6.Dans l'article 13, alinéa 1er, du même arrêté, modifié en

Art. 6.In artikel 13, eerste lid, van hetzelfde besluit, laatstelijk

dernier lieu par l'arrêté royal du 30 avril 2013, le mot "intérêts" gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 april 2013, wordt het
est remplacé par les mots "intérêts de retard". woord "interesten" vervangen door het woord "nalatigheidsinteresten".

Art. 7.Dans l'article 14, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

Art. 7.In artikel 14 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du 16 juin 2003 et modifié par l'arrêté royal du 30 avril 2013, le mot koninklijk besluit van 16 juni 2003 en gewijzigd bij het koninklijk
"intérêts" est chaque fois remplacé par les mots "intérêts de retard". besluit van 30 april 2013, wordt het woord "interesten" telkens
vervangen door het woord "nalatigheidsinteresten".

Art. 8.Dans l'article 13, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 15 du 3 juin

Art. 8.In artikel 13, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 15

1970, organisant la procédure d'expertise prévue à l'article 59, § 2, van 3 juni 1970 tot regeling van de schattingsprocedure waarin artikel
du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, les mots "par voie de 59, § 2, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde
contrainte" sont remplacés par les mots "sur base d'un registre de voorziet, worden de woorden "bij dwangbevel" vervangen door de woorden
perception et recouvrement". "op basis van een innings- en invorderingsregister".

Art. 9.Dans l'article 18, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 9.In artikel 18, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté royal du 19 décembre 2010, les mots "par voie de contrainte" bij het koninklijk besluit van 19 december 2010, worden de woorden
sont remplacés par les mots "sur base d'un registre de perception et "bij dwangbevel" vervangen door de woorden "op basis van een innings-
recouvrement". en invorderingsregister".

Art. 10.Dans l'article 1er, 3°, de l'arrêté royal n° 24 du 29

Art. 10.In artikel 1, 3°, van het koninklijk besluit nr. 24 van 29

décembre 1992, relatif au paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, december 1992 met betrekking tot de voldoening van de belasting over
modifié par l'arrêté royal du 30 avril 2013, les mots "de l'intérêt" de toegevoegde waarde, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30
sont remplacés par les mots "des intérêts de retard". april 2013, wordt het woord "interest" vervangen door het woord
"nalatigheidsinteresten".

Art. 11.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

Art. 11.In artikel 5 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij

l'arrêté royal du 24 janvier 2015, le mot "intérêts" est chaque fois het koninklijk besluit van 24 januari 2015, wordt het woord
remplacé par les mots "intérêts de retard". "interesten" telkens vervangen door het woord
"nalatigheidsinteresten".

Art. 12.Dans l'article 6, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 12.In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté royal du 30 avril 2013, le mot "intérêts" est remplacé par bij het koninklijk besluit van 30 april 2013, wordt het woord
les mots "intérêts de retard". "interesten" vervangen door het woord "nalatigheidsinteresten".

Art. 13.Dans l'article 9, du même arrêté, modifié en dernier lieu par

Art. 13.In artikel 9 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij

l'arrêté royal du 30 avril 2013, le mot "intérêts" est remplacé par het koninklijk besluit van 30 april 2013, wordt het woord "interesten"
les mots "intérêts de retard". vervangen door het woord "nalatigheidsinteresten".

Art. 14.Dans l'article 10, 3°, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 14.In artikel 10, 3°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

royal du 30 avril 2013, les mots "de l'intérêt dû" est remplacé par koninklijk besluit van 30 april 2013, wordt het woord "interest"
les mots "des intérêts de retard dus". vervangen door het woord "nalatigheidsinteresten".

Art. 15.Dans l'article 19, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 15.In artikel 19, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté royal du 30 avril 2013, le mot "intérêts" est remplacé par bij het koninklijk besluit van 30 april 2013, wordt het woord
les mots "intérêts de retard". "interesten" vervangen door het woord "nalatigheidsinteresten".

Art. 16.Dans l'article 3, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 31 du 2

Art. 16.In artikel 3, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 31

avril 2002, relatif aux modalités d'application de la taxe sur la van 2 april 2002 met betrekking tot de toepassingsmodaliteiten van de
valeur ajoutée en ce qui concerne les opérations effectuées par les belasting over de toegevoegde waarde ten aanzien van de handelingen
assujettis qui ne sont pas établis en Belgique, le mot "intérêts" est verricht door niet in België gevestigde belastingplichtigen, wordt het
remplacé par les mots "intérêts de retard". woord "interesten" vervangen door het woord "nalatigheidsinteresten".

Art. 17.L'article 2 de l'arrêté royal n° 41 du 30 janvier 1987,

Art. 17.Artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 41 van 30 januari

1987 tot vaststelling van het bedrag van de proportionele fiscale
fixant le montant des amendes fiscales proportionnelles en matière de geldboeten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde,
taxe sur la valeur ajoutée, modifié par l'arrêté royal du 30 mars gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 maart 1994, vernietigd bij
1994, annulé par l'arrêt du Conseil d'Etat n° 57.134 du 20 décembre het arrest van de Raad van State nr. 57.134 van 20 december 1995,
1995, est abrogé. wordt opgeheven.

Art. 18.Dans le texte néerlandais de la section 1re, I, du tableau A

Art. 18.In afdeling 1, I, van tabel A van de bijlage bij hetzelfde

de l'annexe au même arrêté, les mots "moratoire interest" sont chaque besluit, worden de woorden "moratoire interest" telkens vervangen door
fois remplacés par le mot "nalatigheidsinterest". het woord "nalatigheidsinterest".

Art. 19.Dans le texte néerlandais de la section 1re, I, du tableau G

Art. 19.In afdeling 1, I, van tabel G van de bijlage bij hetzelfde

de l'annexe au même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal
du 9 juillet 2012, les mots "moratoire interest" sont chaque fois besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 juli
2012, worden de woorden "moratoire interest" telkens vervangen door
remplacés par le mot "nalatigheidsinterest". het woord "nalatigheidsinterest".

Art. 20.Dans le texte néerlandais de la section 2, VIII, du tableau G

Art. 20.In afdeling 2, VIII, van tabel G van de bijlage bij hetzelfde

de l'annexe au même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal
du 20 juillet 2000, les mots "moratoire interest" sont chaque fois besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli
2000, worden de woorden "moratoire interest" telkens vervangen door
remplacés par le mot "nalatigheidsinterest". het woord "nalatigheidsinterest".

Art. 21.Dans l'article 20 de l'arrêté royal n° 56 du 9 décembre 2009,

Art. 21.In artikel 20 van het koninklijk besluit nr. 56 van 9

relatif aux remboursements en matière de taxe sur la valeur ajoutée en december 2009 met betrekking tot de teruggaaf inzake belasting over de
faveur des assujettis établis dans un Etat membre autre que l'Etat toegevoegde waarde aan belastingplichtigen gevestigd in een andere
membre de remboursement, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du lidstaat dan de lidstaat van teruggaaf, laatstelijk gewijzigd door het
24 janvier 2015, le mot "intérêts" est chaque fois remplacé par les koninklijk besluit van 24 januari 2015, wordt het woord "interesten"
mots "intérêts de retard". telkens vervangen door het woord "nalatigheidsinteresten".

Art. 22.Dans l'article 22 du même arrêté, le mot "intérêts" est

Art. 22.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de woorden "een

remplacé par les mots "intérêts moratoires". interest" vervangen door het woord "moratoriuminteresten".

Art. 23.Le présent arrêté n'est pas applicable à la contrainte qui a

Art. 23.Dit besluit is niet van toepassing op het dwangbevel dat werd

été notifiée ou signifiée avant la date de son entrée en vigueur. kennisgegeven of betekend vóór de datum van zijn inwerkingtreding.

Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que la loi

Art. 24.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als de wet

du 26 novembre 2018 modifiant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée van 26 november 2018 tot wijziging van het Wetboek van de belasting
en ce qui concerne l'automatisation du titre exécutoire en matière de over de toegevoegde waarde wat de automatisering van de uitvoerbare
taxe sur la valeur ajoutée. titel inzake de belasting over de toegevoegde waarde betreft.

Art. 25.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 25.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 mars 2019. Gegeven te Brussel, 17 maart 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
A. DE CROO A. DE CROO
^