← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2012 portant deéignation de quatre ministres au sein du Comité de coopération visé par l'article 43 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2012 portant deéignation de quatre ministres au sein du Comité de coopération visé par l'article 43 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2012 houdende aanwijzing van vier ministers in de Samenwerkingscommissie bedoeld in artikel 43 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 17 MARS 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2012 portant deéignation de quatre ministres au sein du Comité de coopération visé par l'article 43 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 17 MAART 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2012 houdende aanwijzing van vier ministers in de Samenwerkingscommissie bedoeld in artikel 43 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, les articles 43 et 44; | Brusselse instellingen, de artikelen 43 en 44; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 2012 portant désignation de quatre | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 2012 houdende aanwijzing |
ministres au sein du Comité de coopération visé par l'article 43 de la | van vier ministers in de Samenwerkingscommissie bedoeld in artikel 43 |
loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises; | Brusselse Instellingen; |
Sur la proposition du Premier Ministre et de l'avis des Ministres qui | Op de voordracht van de Eerste Minister en op het advies van de in |
en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 8 janvier 2012 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 januari 2012 |
portant désignation de quatre ministres au sein du Comité de | houdende aanwijzing van vier ministers in de Samenwerkingscommissie |
coopération visé par l'article 43 de la loi spéciale du 12 janvier | bedoeld in artikel 43 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met |
1989 relative aux Institutions bruxelloises, les mots "M. S. | betrekking tot de Brusselse Instellingen, worden de woorden "de heer |
Vanackere, Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du | S. Vanackere, Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en |
Développement durable, chargé de la Fonction publique", sont remplacés | Duurzame Ontwikkeling, belast met Ambtenarenzaken" vervangen door de |
par les mots "M. P. De Crem, Vice-Premier Ministre et Ministre de la | woorden "de heer P. De Crem, Vice-Eerste Minister en Minister van |
Défense". | Landsverdediging". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 5 mars 2013. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 5 maart 2013. |
Art. 3.Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 mars 2013. | Gegeven te Brussel, 17 maart 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |