← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate par la Régie des Bâtiments agissant au nom et pour le compte de l'Etat belge, de la parcelle Section A 155 t 5 nécessaire pour la construction d'un établissement pénitentiaire pour 1 190 détenus avec parking de 450 places et voirie d'accès à Bruxelles "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate par la Régie des Bâtiments agissant au nom et pour le compte de l'Etat belge, de la parcelle Section A 155 t 5 nécessaire pour la construction d'un établissement pénitentiaire pour 1 190 détenus avec parking de 450 places et voirie d'accès à Bruxelles | Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming, door de Regie der Gebouwen, optredend in naam en voor rekening van de Staat, van het perceel Sectie A 155 t 5 nodig voor de bouw van een gevangenis voor 1 190 gedetineerden met parking van 450 plaatsen en ontsluitingswegenis, te Brussel van algemeen nut wordt verklaard |
---|---|
REGIE DES BATIMENTS | REGIE DER GEBOUWEN |
17 MARS 2013. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de | 17 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke |
possession immédiate par la Régie des Bâtiments agissant au nom et | inbezitneming, door de Regie der Gebouwen, optredend in naam en voor |
pour le compte de l'Etat belge, de la parcelle Section A 155 t 5 | rekening van de Staat, van het perceel Sectie A 155 t 5 nodig voor de |
nécessaire pour la construction d'un établissement pénitentiaire pour | |
1 190 détenus avec parking de 450 places et voirie d'accès à Bruxelles | bouw van een gevangenis voor 1 190 gedetineerden met parking van 450 |
plaatsen en ontsluitingswegenis, te Brussel (Haren) van algemeen nut | |
(Haren) | wordt verklaard |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, | Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april |
relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation | 2000, houdende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden |
pour cause d'utilité publique, notamment les articles 1er et 5; | inzake onteigening ten algemenen nutte, inzonderheid op de artikelen 1 en 5; |
Vu la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des | Gelet op de wet van 1 april 1971 houdende de oprichting van een Regie |
Bâtiments, notamment l'article 2; | der Gebouwen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'accord gouvernemental, le Gouvernement a approuvé le 18 avril | Gelet op het regeerakkoord, heeft de Regering op 18 april 2008 en op |
2008 et le 19 décembre 2008 le Masterplan 2008-2012-2016 pour une | 19 december 2008 het Masterplan 2008-2012-2016 voor een |
infrastructure pénitentiaire dans des conditions humaines; | gevangenisinfrastructuur in humane omstandigheden goedgekeurd; |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 15 décembre 2010 afin | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 15 december 2010 om de |
noodzakelijke vastleggingen voor de verwerving/onteigening van de | |
d'engager les crédits nécessaires pour l'acquisition/l'expropriation | terreinen voor het penitentiair complex te Haren te laten gebeuren via |
des terrains pour le complexe pénitentiaire de Haren via un transfert | een transfert vanuit de interdepartementale provisie; |
provenant de la provision interdépartementale; | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 2 december 2011, |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 2 décembre 2011 où il a été | waarbij akte wordt genomen van de nota van de Minister van Justitie en |
pris acte de la note du Ministre de la Justice et du Ministre de | van de Minister van Binnenlandse Zaken. In deze nota wordt o.a. in de |
l'Intérieur. Dans cette note, le remplacement e.a. des prisons de | vervanging van de gevangenissen van Vorst, Sint-Gillis en Berkendaal |
Forest, Saint-Gilles et Berkendael est prévu pour 2016; | voorzien tegen 2016; |
Considérant les graves problèmes actuels dans nos prisons en matière | Overwegende de huidige ernstige problemen in onze gevangenissen op het |
de surpopulation et de vétusté des infrastructures pénitentiaires | vlak van overbevolking en veroudering van de gevangenisinfrastructuur, |
particulièrement pour les établissements de Forest, Saint-Gilles et | meer bepaald wat betreft de instellingen van Vorst, Sint-Gillis en |
Berkendaael; | Berkendaal; |
Vu l'avis de marché visant la réception de demandes de participation | Gelet op de aankondiging voor het indienen van een verzoek tot |
pour la procédure négociée avec publicité pour le marché de travaux | deelname aan de onderhandelingsprocedure met bekendmaking voor de |
relatif au DBFM Conception, construction, financement et entretien | opdracht van werken betreffende het DBFM : ontwerp, bouw, financiering |
d'un nouveau complexe pénitentiaire à Haren publié au Bulletin des | en onderhoud van een nieuw penitentiair complex te Haren, |
Adjudications du 31 janvier 2012 et au Journal officiel de l'Union | bekendgemaakt in het Aanbestedingsbulletin van 31 januari 2012 en het |
européenne du 3 février 2012; | Publicatieblad van de Europese Unie van 3 februari 2012; |
Vu la décision du 29 mars 2012 dans le cadre de ce marché de | Gelet op de beslissing van 29 maart 2012 in het kader van deze |
sélectionner et d'inviter 4 candidats à remettre une offre; | opdracht, waarbij 4 kandidaten werden geselecteerd en uitgenodigd om |
een offerte in te dienen; | |
Vu la réception des parties techniques de l'Offre (à savoir le 19 juin | Gelet op de ontvangst van de technische gedeelten (op 19 juni 2012) en |
2012) et financières de l'Offre (à savoir le 20 août 2012) des 4 | de financiële gedeelten (op 20 augustus 2012) van de Offerte vanwege |
candidats; | de 4 kandidaten; |
Vu la décision du 8 octobre 2012 de lancer un tour de négociations | Gelet op de beslissing van 08 oktober 2012 om een onderhandelingsronde |
avec 3 des 4 candidats en vue d'optimaliser leur offre; | te starten met 3 van de 4 kandidaten met het oog op de optimalisering |
van hun offerte; | |
Considérant la réception des parties techniques de l'Offre adaptée le | Overwegende de ontvangst van de technische gedeelten van de Aangepaste |
21 décembre 2012 et la réception prévue de la partie financière de | Offerte op 21 december 2012 en de voorziene ontvangst van het |
l'Offre pour le 28 février 2013; | financiële gedeelte van de Offerte tegen 28 februari 2013; |
Considérant la sélection d'un candidat préférentiel prévue pour le 30 | Overwegende de voorziene selectie van een voorkeurskandidaat tegen 30 |
mars 2013; | maart 2013; |
Considérant la nécessité d'introduire le permis pour la construction | Overwegende de noodzaak om een vergunning in te dienen voor de bouw |
de la prison auprès des autorités compétente en juin 2013; | van de gevangenis bij de bevoegde overheden tegen juni 2013; |
Considérant en conséquence qu'il est extrêmement urgent que la | Overwegende dat het derhalve uiterst dringend is om alle op het plan |
totalité des emprises prévue au plan soit acquise pour être mise à | voorziene grondinnemingen te verwerven om ze ter beschikking te |
disposition du candidat préférentiel et lui permettre d'entamer les | stellen van de voorkeurskandidaat zodat hij de werken kan aanvatten; |
travaux; Vu le plan d'expropriation joint au présent arrêté; | Gelet op het bij dit besluit gevoegde onteigeningsplan; |
Considérant que les autres parcelles nécessaires à l'implantation de | Overwegende dat de andere percelen nodig voor de vestiging van de |
la nouvelle prison sont acquises, à savoir 16 ha 90 a 10 ca sur un | nieuwe gevangenis zijn verworven, namelijk 16 ha 90 a 10 ca op een |
total de 18 ha 62 a 62 ca; | totaal van 18 ha 62 a 62 ca; |
Overwegende de noodzaak om over een toegangsmogelijkheid tot de | |
Considérant la nécessité d'une possibilité d'accès à la prison sur le | gevangenis te beschikken langs de Woluwelaan en dat het te onteigenen |
boulevard de la Woluwe et que la parcelle Section A 155 t 5 à | perceel Sectie A 155 t 5 het enige is waarlangs deze verbinding tot |
exproprier est la seule à offrir cette jonction; | stand kan gebracht worden; |
Considérant la localisation de la parcelle Section A 155 t 5 à | Gelet op de ligging van het te onteigenen perceel Sectie A 155 t 5 |
exproprier entre le Boulevard de la Woluwe et la rue du Witloof pour | tussen de Woluwelaan en de Witloofstraat voor de aanleg van een |
la création d'un parking tel que préconisé dans l'étude réalisée par | parking zoals aanbevolen in de door het studiebureau Agora |
le bureau d'étude Agora; | gerealiseerde studie; |
Considérant que le terrain est en partie situé dans une zone | Overwegende dat het terrein deels gelegen is in stedelijk |
industrielle urbaine, en partie dans une zone administrative, mais que | industriegebied, deels in een administratiegebied, maar dat deze |
ces zones peuvent également être affectées comme zone d'utilité publique; | deelgebieden ook kunnen bestemd worden als zone van openbaar nut; |
Considérant que par conséquent la prise de possession immédiate de la | Overwegende dat derhalve de onmiddellijke inbezitneming van het |
parcelle de 1 ha 72 a 52 ca reprise sur le plan d'expropriation est | perceel van 1 ha 72 a 52 ca opgenomen op het onteigeningsplan |
indispensable; | onontbeerlijk is; |
Sur proposition de Notre Ministre des Finances et Notre Secrétaire | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en van Onze |
d'Etat aux Réformes institutionnelles, à la Régie des Bâtiments et au | Staatssecretaris voor Institutionele Hervormingen, voor de Regie der |
Développement durable, | Gebouwen en voor de Duurzame ontwikkeling, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'utilité publique exige, en vue de la construction d'un |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert met het oog op de oprichting van |
établissement pénitentiaire pour 1 190 détenus avec parking de 450 | een penitentiaire inrichting voor 1 190 gedetineerden met parking van |
places et réseau routier adjacent, la prise de possession immédiate de | 450 plaatsen en wegenis, de onmiddellijke inbezitneming van het |
la parcelle Section A 155 t 5 (terrains Wansons) situées sur le | perceel Sectie A 155 t 5 (terreinen Wansons) gelegen op het |
territoire de la ville de Bruxelles (Haren) et reprises au plan annexé | grondgebied van de stad Brussel (Haren) opgenomen in onteigeningsplan, |
au présent arrêté. | gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.Les parcelles indiquées au plan visé à l'article 1er et |
Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne worden de voor de werken |
nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de | benodigde en op het in het artikel 1 vermelde plan aangeduide percelen |
cession amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26 | ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd |
juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la | bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij |
procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemene nutte. |
d'utilité publique. Art. 3.Le Secrétaire d'Etat qui a la Régie des Bâtiments dans ses |
Art. 3.De Staatssecretaris die bevoegd is voor de Regie der Gebouwen |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 mars 2013. | Gegeven te Brussel, 17 maart 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, | De Minister van Financiën, belast met AmbtenarenZaken, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, adjoint au | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, toegevoegd aan de Eerste |
Premier Ministre, et Secrétaire d'Etat à la Régie des bâtiments et au | Minister, en Staatssecretaris voor de Regie der gebouwen en Duurzame |
Développement durable, adjoint au Ministre des Finances, chargé de la | Ontwikkeling, toegevoegd aan de Minister van Financiën, belast met |
Fonction publique, | Ambtenarenzaken, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |