Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/03/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, relative à l'indemnité RGPT forfaitaire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, relative à l'indemnité RGPT forfaitaire Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de forfaitaire ARAB-vergoeding
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 MARS 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 MAART 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 11 juin 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009,
Commission paritaire pour le nettoyage, relative à l'indemnité RGPT gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de
forfaitaire (1) forfaitaire ARAB-vergoeding (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 11 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009, gesloten
Commission paritaire pour le nettoyage, relative à l'indemnité RGPT in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de forfaitaire
forfaitaire. ARAB-vergoeding.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 mars 2010. Gegeven te Brussel, 17 maart 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le nettoyage Paritair Comité voor de schoonmaak
Convention collective de travail du 11 juin 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009
Indemnité RGPT forfaitaire Forfaitaire ARAB-vergoeding
(Convention enregistrée le 5 octobre 2009 sous le numéro 94697/CO/121) (Overeenkomst geregistreerd op 5 oktober 2009 onder het nummer 94697/CO/121)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers en op de werklieden en werksters uit de ondernemingen
ressortissant à la Commission paritaire pour le nettoyage, petites et die onder het Paritair Comité voor de schoonmaak ressorteren, kleine
moyennes entreprises et autres. en middelgrote ondernemingen en anderen.
Cette convention collective de travail s'applique également aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal eveneens van toepassing zijn
ouvriers ou ouvrières salariés, sous contrat à durée indéterminée ou op elke arbeider of werkster in loondienst, met een onbeperkt of
temporaire, pour des travaux effectués en Belgique, quel que soit le tijdelijk contract, voor werkzaamheden die in België worden
pays d'établissement de l'employeur. uitgevoerd, welke ook het vestigingsland van de werkgever weze.
CHAPITRE II. - Indemnité RGPT HOOFDSTUK II. - ARAB-vergoeding

Art. 2.L'indemnité RGPT est accordée à titre de remboursement des

Art. 2.De ARAB-vergoeding wordt toegekend als terugbetaling van

frais occasionnés par le personnel en dehors du siège de l'entreprise kosten die door het personeel worden gedaan, buiten de zetel van de
de nettoyage, tel que défini dans le règlement de travail, mais qui schoonmaakonderneming vermeld in het arbeidsreglement, maar die eigen
sont propres à l'entreprise. L'indemnité R.G.P.T. doit être mentionnée zijn aan de onderneming. De ARAB-vergoeding dient vermeld te worden op
sur la fiche 281.10 des travailleurs sous la rubrique "frais propres à de fiche 281.10 van de werknemers onder de rubriek "kosten eigen aan
l'employeur". de werkgever".

Art. 3.L'indemnité visée à l'article 2 trouve son origine dans les

Art. 3.De in artikel 2 bedoelde vergoeding vindt haar oorsprong in de

dispositions du RGPT qui s'appliquent aux travailleurs sédentaires A.R.A.B.-voorzieningen die van toepassing zijn voor de sedentaire
(titre II, chapitre II, section II du Règlement général pour la werknemers (titel II, hoofdstuk II, afdeling II van het Algemeen
protection du travail). Reglement voor de Arbeidsbescherming).
Vu le caractère mobile du personnel occupé, qui empêche les Gelet op het mobiel karakter van het tewerkgesteld personeel, waardoor
entreprises d'assurer un certain nombre d'équipements sanitaires (tels onmogelijk vanuit de ondernemingen kan gezorgd worden voor een aantal
que par exemple les lavoirs, les réfectoires, les toilettes, les sanitaire voorzieningen (zoals bij voorbeeld wasplaatsen, refters,
boissons, etc.), il y a nécessairement lieu de recourir aux toiletten, dranken, enz.), dient noodgedwongen beroep gedaan te worden
installations privées existantes. op de bestaande privéaccommodaties.

Art. 4.Par jour presté, une indemnité RGPT de 0,55 EUR net est

Art. 4.Per gepresteerde dag wordt een ARAB-vergoeding van netto 0,55

octroyée aux travailleurs. Sur base annuelle, le total de cette EUR toegekend aan de werknemers. Op jaarbasis wordt het totaal van
indemnité est plafonné à 125 EUR. deze vergoeding gelimiteerd op 125 EUR.
CHAPITRE III. - Durée de la convention HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle juli 2009 en is aangegaan voor onbepaalde duur. Zij wordt eventueel
peut être dénoncée éventuellement par une des parties moyennant un opgezegd door een der partijen, mits inachtneming van een
préavis de trois mois. La dénonciation est notifiée par lettre opzeggingstermijn van drie maanden. Opzegging geschiedt bij een ter
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair
paritaire le nettoyage. Comité voor de schoonmaak.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mars 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 maart
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^