Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 janvier 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant la prorogation de l'accord national 2005-2006 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de verlenging van het nationaal akkoord 2005-2006 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 MARS 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 MAART 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 janvier 2007, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2007, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, concernant la prorogation de l'accord national 2005-2006 | elektrische bouw, betreffende de verlenging van het nationaal akkoord |
(1) | 2005-2006 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 janvier 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2007, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, concernant la prorogation de l'accord national 2005-2006. | elektrische bouw, betreffende de verlenging van het nationaal akkoord 2005-2006. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 mars 2010. | Gegeven te Brussel, 17 maart 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 22 janvier 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2007 |
Prorogation de l'accord national 2005-2006 | Verlenging van het nationaal akkoord 2005-2006 |
(Convention enregistrée le 22 novembre 2007 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 22 november 2007 onder het nummer |
85755/CO/111) | 85755/CO/111) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique. | elektrische bouw. |
Les dispositions de la présente convention collective de travail ne | De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn niet van |
s'appliquent pas aux conventions collectives de travail qui concernent | toepassing op de collectieve arbeidsovereenkomsten die uitsluitend |
exclusivement les monteurs de ponts et de charpentes métalliques ainsi | monteerders van bruggen en metalen gebinten en hun werklieden en |
que leurs travailleurs et travailleuses. | werksters aangaan. |
Art. 2.Les dispositions à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2006 |
Art. 2.De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2006 van de |
de la convention collective de travail du 30 mai 2005, relative à | collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2005, betreffende het |
l'accord national 2005-2006, conclue au sein de la Commission | nationaal akkoord 2005-2006, gesloten in het Paritair Comité voor de |
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique | metaal-, machine- en elektrische bouw (geregistreerd onder het nummer |
(enregistrée sous le numéro 75374/CO/111), sont prolongées jusqu'au 31 mars 2007, endéans les possibilités légales. | 75374/CO/111), worden binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot 31 maart 2007. |
Art. 3.Les dispositions de durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2006 |
Art. 3.De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2006 van de |
de la convention collective de travail du 24 avril 2006, relative à la | collectieve arbeidsovereenkomst van 24 april 2006, betreffende de |
modification et coordination des statuts du fonds de sécurité | wijziging en de coördinatie van de statuten van het fonds voor |
d'existence (enregistrée sous le numéro 81506/CO/111), sont prorogées | bestaanszekerheid (geregistreerd onder het nummer 81506/CO/111), |
jusqu'au 31 mars 2007, endéans les possibilités légales. | worden binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot 31 maart 2007. |
Art. 4.La convention collective de travail du 11 juillet 2005, |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2005, |
relative à l'emploi et la formation des groupes à risque, conclue au | betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen, gesloten |
sein de la Commission paritaire des constructions métallique, | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
mécanique et électrique (enregistrée sous le numéro 75934/CO/111), est | (geregistreerd onder het nummer 75934/CO/111) wordt binnen de |
prolongée jusqu'au 31 mars 2007, endéans les possibilités légales. | wettelijke mogelijkheden verlengd tot 31 maart 2007. |
Art. 5.Les parties demandent que l'arrêté royal du 23 juin 1987 |
Art. 5.Partijen vragen om het koninklijk besluit van 23 juni 1987 |
relatif à la "petite flexibilité", étendu à l'ensemble des entreprises | betreffende "de kleine flexibiliteit" uitgebreid tot alle |
ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, | ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
mécanique et électrique et prorogé jusqu'au 31 décembre 2006 par | metaal-, machine- en elektrische bouw en verlengd tot 31 december 2006 |
l'arrêté royal du 6 février 2006 (Moniteur belge du 20 février 2006), | door het koninklijk besluit van 6 februari 2006 (Belgisch Staatsblad |
soit prorogé jusqu'au 31 mars 2007. | van 20 februari 2006), te verlengen tot 31 maart 2007. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur le 1er avril 2007. | januari 2007 en treedt buiten werking op 1 april 2007. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mars 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 maart |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |