Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative à l'octroi d'éco-chèques | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende de toekenning van ecocheques |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 MARS 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 MAART 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 juin 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009, |
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie | gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de |
transformatrice du bois, relative à l'octroi d'éco-chèques (1) | houtbewerking, betreffende de toekenning van ecocheques (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de |
l'industrie transformatrice du bois; | houtbewerking; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009, gesloten |
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie | in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, |
transformatrice du bois, relative à l'octroi d'éco-chèques. | betreffende de toekenning van ecocheques. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 mars 2010. | Gegeven te Brussel, 17 maart 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie | Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking |
transformatrice du bois | |
Convention collective de travail du 30 juin 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009 |
Octroi d'éco-chèques | Toekenning van ecocheques |
(Convention enregistrée le 26 octobre 2009 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 26 oktober 2009 onder het nummer |
95221/CO/126) | 95221/CO/126) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs et aux ouvriers/ouvrières ressortissant à la Commission | de werkgevers en op de arbeiders/sters die ressorteren onder het |
paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois. | Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking. |
CHAPITRE II. - Octroi d'une indemnité unique sous la forme d'un | HOOFDSTUK II. - Toekenning van een éénmalige vergoeding onder vorm van |
éco-chèque | een ecocheque |
Art. 2.Le "Fonds de sécurité de l'ameublement et de l'industrie |
Art. 2.Aan de arbeiders/sters worden door het "Fonds voor |
transformatrice du bois" octroie aux ouvriers/ouvrières un certain | |
nombre d'éco-chèques pour une valeur totale de 100 EUR par | bestaanszekerheid van de stoffering en de houtbewerking" in december |
ouvrier/ouvrière en décembre 2010, comme prévu par l'arrêté royal du | 2010 een aantal ecocheques, zoals voorzien in het koninklijk besluit |
14 avril 2009 (Moniteur belge du 20 mai 2009). | van 14 april 2009 (Belgisch Staatsblad van 20 mei 2009), uitgekeerd |
voor een totale waarde van 100 EUR per arbeider/ster. | |
CHAPITRE III. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK III. - Uitkeringsmodaliteiten |
Art. 3.L'indemnité est payée sous la forme d'"éco-chèques" d'une |
Art. 3.De vergoeding wordt uitbetaald onder de vorm van "ecocheques" |
valeur maximale de 10 EUR par chèque, émis par le fonds de sécurité | ter waarde van maximum 10 EUR elk, die worden uitgegeven door het |
fonds voor bestaanszekerheid en die samen met de titels van de | |
d'existence et envoyés avec les titres des primes de fidélité aux | getrouwheidspremies worden gestuurd naar de werkgevers in december |
employeurs en décembre 2010 afin d'être transmis à l'ouvrier/ouvrière. | 2010 om te worden overhandigd aan de arbeider/ster. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is voor bepaalde tijd |
une durée déterminée de deux ans. Elle entre en vigueur au 1er janvier | gesloten voor de duur van twee jaar en geldt vanaf 1 januari 2009 tot |
2009 et prend fin le 31 décembre 2010. | en met 31 december 2010. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mars 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 maart |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |