Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/03/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA SABENA, modifiant la convention collective de travail du 30 mars 2006 concernant le régime de crédit-temps, diminution de carrière et réduction des prestations de travail à mi-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA SABENA, modifiant la convention collective de travail du 30 mars 2006 concernant le régime de crédit-temps, diminution de carrière et réduction des prestations de travail à mi-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2006 betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 MARS 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 MAART 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 15 juin 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009,
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen
andere dan de NV SABENA, tot wijziging van de collectieve
SABENA, modifiant la convention collective de travail du 30 mars 2006 arbeidsovereenkomst van 30 maart 2006 betreffende het stelsel van
concernant le régime de crédit-temps, diminution de carrière et tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de
réduction des prestations de travail à mi-temps (1) arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
autres que la SA SABENA; luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009, gesloten
in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA de NV SABENA, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van
SABENA, modifiant la convention collective de travail du 30 mars 2006 30 maart 2006 betreffende het stelsel van tijdskrediet,
concernant le régime de crédit-temps, diminution de carrière et loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een
réduction des prestations de travail à mi-temps. halftijdse betrekking.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 mars 2010. Gegeven te Brussel, 17 maart 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV
SABENA SABENA
Convention collective de travail du 15 juin 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009
Modification de la convention collective de travail du 30 mars 2006 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2006
concernant le régime de crédit-temps, diminution de carrière et betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
réduction des prestations de travail à mi-temps vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking
(Convention enregistrée le 17 septembre 2009 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 17 september 2009 onder het nummer
94401/CO/315.02) 94401/CO/315.02)
CHAPITRE Ier. - Etendue de la convention HOOFDSTUK I. - Draagwijdte van de overeenkomst
Art. 1er.. La présente convention collective de travail envisage

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt de toepassing

l'application de l'article 2, § 3, de l'article 3, § 2, de l'article van artikel 2, § 3, artikel 3, § 2, artikel 6, § 2, artikel 9, § 2 en
6, § 2, de l'article 9, § 2 et de l'article 15, § 7 de la convention artikel 15, § 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van
collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001, conclue au sein du 19 december 2001, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering
Conseil national du travail, instaurant un système de crédit-temps, de van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering
diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à
mi-temps, modifiée par la convention collective de travail n° 77ter du van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, gewijzigd bij
10 juillet 2002. de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 4.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
paritaire des compagnies aériennes autres que la SA SABENA et aux Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA en
travailleurs liés à celles-ci par un contrat de travail. op de werknemers die ermee verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE III. - Dispositions modifiantes HOOFDSTUK III. - Wijzigende bepalingen

Art. 5.L'article 3 du chapitre III "Droit au crédit-temps : principes

Art. 3.Artikel 3 van het hoofdstuk III "Recht op tijdskrediet :

beginselen en voorwaarden" van de collectieve arbeidsovereenkomst van
et conditions" de la convention collective de travail du 30 mars 2006, 30 maart 2006, betreffende het stelsel van tijdskrediet,
concernant un régime de crédit-temps, de diminution de carrière et de loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een
réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire halftijdse betrekking, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
par arrêté royal du 10 novembre 2006 (Moniteur belge du 20 décembre besluit van 10 november 2006 (Belgisch Staatsblad van 20 december
2006) est remplacé par la disposition suivante : 2006) wordt vervangen door de volgende bepaling :
"

Art. 3.Les travailleurs mentionnés dans l'article 2 ont droit à un

"

Art. 3.De werknemers van wie sprake in artikel 2 hebben recht op een

crédit-temps d'une suspension complète ou à mi-temps des prestations tijdskrediet met volledige of halftijdse schorsing van de
de travail pour une période complémentaire d'un an, pour une durée arbeidsprestaties voor een aanvullende periode van één jaar, voor een
maximale de trois ans sur toute la carrière." maximale duur van drie jaar over de ganse loopbaan."

Art. 6.Un article 3bis, libellé comme suit, est inséré dans la

Art. 4.Een artikel 3bis, luidend als volgt, wordt in voornoemde

convention collective de travail du 30 mars 2006 précitée : collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2006 ingevoegd :
"Art. 3bis . Le seuil, prévu à l'article 15 de la convention "

Art. 3bis.De drempel, voorzien in artikel 15 van voornoemde

collective de travail n° 77bis précitée, peut être augmenté. Ce seuil collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, mag verhoogd worden. Deze
majoré est fixé par convention collective de travail au niveau de verhoogde drempel wordt vastgelegd bij collectieve arbeidsovereenkomst
l'entreprise. op ondernemingsniveau.
Les entreprises qui employaient un seuil plus élevé avant le 1er juin De ondernemingen die een hogere drempel hanteerden vóór 1 juni 2009
2009 peuvent le conserver." CHAPITRE IV. - Validité

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er juin 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes moyennant un préavis de trois mois par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA SABENA et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mars 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

mogen die behouden." HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2009 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd, met een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA en de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 maart 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^