Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/03/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de vorming en de opleiding
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 MARS 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 MAART 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 18 juin 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009,
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende
formation (1) de vorming en de opleiding (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009, gesloten
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de
formation. vorming en de opleiding.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 mars 2010. Gegeven te Brussel, 17 maart 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux Paritair Subcomité voor de edele metalen
Convention collective de travail du 18 juin 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009
Formation Vorming en opleiding
(Convention enregistrée le 26 octobre 2009 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 26 oktober 2009 onder het nummer
95179/CO/149.03) 95179/CO/149.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers, de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen.
Pour l'application du présent accord, on entend par "ouvriers" : les Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder "arbeiders" verstaan :
ouvriers et ouvrières. de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Formation au niveau de l'entreprise HOOFDSTUK II. - Vorming op het vlak van de onderneming

Art. 2.Si des entreprises veulent prendre des initiatives sur le plan

Art. 2.Indien ondernemingen op het vlak van vorming en opleiding

de la formation, elles doivent le faire au niveau de l'entreprise initiatieven willen nemen, dienen zij dit te doen op het vlak van de
elle-même. onderneming zelf.
CHAPITRE III. - Droit à la formation permanente HOOFDSTUK III. - Recht op permanente vorming

Art. 3.Cotisations pour la formation permanente.

Art. 3.Bijdragen voor permanente vorming.

Tenant compte de la réserve constituée en matière de formation, la Rekening houdend met de opgebouwde reserve inzake vorming en opleiding
cotisation de 0,20 p.c. (valable pour une durée indéterminée) est wordt de bijdrage van 0,20 pct. (die van onbepaalde duur is) voor
suspendue pour une durée indéterminée. onbepaalde duur opgeschort.

Art. 4.Crédit-formation.

Art. 4.Vormingskrediet.

Depuis le 1er janvier 2004, un droit collectif à la formation sera Sinds 1 januari 2004 wordt per onderneming een collectief recht op
constitué à raison de quatre heures par trimestre par ouvrier : le vorming en opleiding opgebouwd a rato van vier uur per kwartaal per
crédit-formation. arbeider, het vormingskrediet.
Ce crédit-formation est, pour l'entreprise, l'objectif fixé par Dit vormingskrediet is voor de onderneming het bij collectieve
convention collective de travail pour assurer la formation permanente arbeidsovereenkomst gestelde objectief om de permanente vorming van de
des ouvriers. On entend par "formation permanente" : la formation qui arbeiders te verzekeren. Onder "permanente vorming" wordt verstaan :
améliore le savoir-faire de l'ouvrier, renforce sa position sur le de vorming die het vakmanschap van de arbeider bevordert, zijn
marché de l'emploi et répond aux besoins des entreprises et du arbeidsmarktpositie versterkt en beantwoordt aan de noden van de
secteur. ondernemingen en de sector.
Le nombre d'ouvriers par entreprise est calculé en fonction des Het aantal arbeiders per onderneming wordt berekend op basis van de
données BCSS les plus récentes au 30 juin. meest recent beschikbare KSZ-gegevens per 30 juni.
Exemple : une entreprise pour laquelle les données BCSS renseignent 10 Bijvoorbeeld : voor een bedrijf waarvoor deze KSZ-gegevens 10
ouvriers dispose pour une année complète d'un crédit-formation de 4 arbeiders opgeven, bedraagt het vormingskrediet voor een volledig jaar
heures x 4 (trimestres) x 10 (ouvriers) = 160 heures. 4 uur x 4 (kwartalen) x 10 (arbeiders) = 160 uur.
Le crédit-formation ne peut pas être transféré d'une année à l'autre. Dit vormingskrediet is niet overdraagbaar van het ene jaar naar het andere.
On diminue le crédit-formation à raison du nombre d'heures de Het vormingskrediet wordt verminderd a rato van het aantal door de
formation suivies par le/les ouvrier(s). arbeider of arbeiders gevolgde opleidingsuren.
La diminution du crédit-formation est liée au plan de formation de De afbouw van het vormingskrediet is gekoppeld aan het
l'entreprise dont question à l'article 5 et doit être répartie au bedrijfsopleidingsplan waarvan sprake in artikel 5 en wordt in overleg
maximum sur toutes les catégories d'ouvriers de l'entreprise en met de vakbondsafvaardiging, bij ontstentenis in overleg met de
concertation avec la délégation syndicale ou, à défaut, avec les arbeiders, maximaal gespreid over alle categorieën arbeiders van de
ouvriers. onderneming.
Les entreprises qui souhaitent faire appel au crédit-formation doivent Ondernemingen die een beroep wensen te doen op een vormingskrediet
faire parvenir leur plan de formation au "Fonds de sécurité dienen hun opleidingsplan door te sturen naar het "Fonds voor
d'existence - Métaux précieux". bestaanszekerheid - Edele Metalen".
Le conseil d'administration du "Fonds de sécurité d'existence - Métaux De raad van bestuur van het "Fonds voor bestaanszekerheid - Edele
précieux" décidera au niveau paritaire du soutien financier au plan de Metalen" zal paritair oordelen om dit opleidingsplan financieel te
formation en tenant compte des réserves accumulées au sein du "Fonds ondersteunen en dit rekening houdend met de opgebouwde reserves binnen
de sécurité d'existence - Métaux précieux". het "Fonds voor bestaanszekerheid - Edele Metalen".
Le soutien pour les formations agréées est lié au respect des De opleidingssteun voor erkende opleidingen wordt gekoppeld aan het
obligations conventionnelles en matière de formation. naleven van de CAO-verplichtingen inzake vorming en opleiding.

Art. 5.Plans de formation d'entreprise.

Art. 5.Bedrijfsopleidingsplannen.

Chaque entreprise de 20 ouvriers ou plus élaborera un plan de Elke onderneming vanaf 20 arbeiders en meer, stelt jaarlijks een
formation chaque année. Ce plan de formation d'entreprise sera soumis bedrijfsopleidingsplan op. Dergelijk bedrijfsopleidingsplan wordt ter
à l'approbation du conseil d'entreprise ou, à défaut, de la délégation goedkeuring aan de ondernemingsraad, bij ontstentenis aan de
syndicale ou du personnel. vakbondsafvaardiging of aan het personeel voorgelegd.
Les entreprises de moins de 15 travailleurs (ouvriers et employés Ondernemingen van minder dan 15 werknemers (arbeiders en bedienden
confondus) peuvent établir leur plan de formation d'entreprise, dans samen) kunnen in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst
le cadre de la convention collective de travail "Fonction
représentative" du 14 juin 2001, rendue obligatoire par arrêté royal "Representatieve functie" van 14 juni 2001, algemeen verbindend
au 10 décembre 2002 et publiée au Moniteur belge le 2 avril 2003. verklaard bij koninklijk besluit op 10 december 2002 en gepubliceerd
in het Belgisch Staatsblad op 2 april 2003, hun bedrijfsopleidingsplan
Ce plan tiendra compte des besoins de formation existant chez les opmaken. Dit plan houdt rekening met de opleidingsnoden en de gewenste
travailleurs et des réponses que l'entreprise souhaite y apporter. antwoorden hierop van het bedrijf.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 26 mai 2005, conclue au sein de la arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten in het Paritair
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, rendue obligatoire Subcomité voor de edele metalen, algemeen verbindend verklaard bij
par arrêté royal du 27 septembre 2006 (Moniteur belge du 20 décembre koninklijk besluit van 27 september 2006 (Belgisch Staatsblad van 20
2006). december 2006).

Art. 7.Durée.

Art. 7.Duurtijd.

La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2010 et est conclue pour une durée indéterminée. 2010 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties signataires Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd, mits
moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à een opzegging van drie maanden wordt betekend bij een ter post
la poste au président de la Sous-commission paritaire pour les métaux aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair
précieux ainsi qu'à toutes les organisations représentées en son sein. Subcomité voor de edele metalen en alle de in dat paritair subcomité
vertegenwoordigde organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mars 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 maart
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^