Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/03/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la détermination du salaire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la détermination du salaire Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de loonvorming
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 MARS 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 MAART 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 23 juin 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative à la détermination du salaire (1) en distributie, betreffende de loonvorming (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution; installatie en distributie;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009, gesloten
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
distribution, relative à la détermination du salaire. distributie, betreffende de loonvorming.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 mars 2010. Gegeven te Brussel, 17 maart 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie
Convention collective de travail du 23 juin 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009
Détermination du salaire Loonvorming
(Convention enregistrée le 14 septembre 2009 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 14 september 2009 onder het nummer
94327/CO/149.01) 94327/CO/149.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers, de arbeiders en de arbeidsters van de ondernemingen die
ressortissent à la Sous-commission paritaire des électriciens : ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution. installatie en distributie.

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail, on entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. wordt onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Salaires HOOFDSTUK II. - Lonen

Art. 3.Les salaires horaires minima des ouvriers occupés dans les

Art. 3.De minimumuurlonen van de arbeiders tewerkgesteld in de bij

entreprises visées à l'article 1er sont fixés par la Sous-commission artikel 1 bepaalde ondernemingen, worden vastgesteld door het Paritair
paritaire des électriciens : installation et distribution. Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie.

Art. 4.§ 1er. Les salaires horaires minima des ouvriers classés dans

Art. 4.§ 1. De minimumuurlonen van de arbeiders geklasseerd in de

les catégories définies à l'article 3 de la convention collective de categorieën bepaald bij artikel 3 van de collectieve
travail du 23 juin 2009, fixant la classification professionnelle, arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009, tot vaststelling van de
sont rattachés à la tension barémique suivante : beroepenclassificatie, worden aan de volgende baremieke spanning gekoppeld :
A. Ouvrier non qualifié 100; A. Hulpwerkman 100;
B. Ouvrier spécialisé 2° catégorie 106; B. Geoefende werkman 2° categorie 106;
C. Ouvrier spécialisé 1° catégorie 115; C. Geoefende werkman 1° categorie 115;
D. Ouvrier qualifié 3° catégorie 125; D. Geschoolde arbeider 3° categorie 125;
E. Ouvrier qualifié 2° catégorie 132; E. Geschoolde arbeider 2° categorie 132;
F. Ouvrier qualifié 1° catégorie 140. F. Geschoolde arbeider 1° categorie 140.
§ 2. Les salaires horaires minima des ouvriers classés dans les 3 § 2. De minimumuurlonen van de arbeiders geklasseerd in de 3
catégories définies à l'article 4 de la convention collective de categorieën bepaald bij artikel 4 van de collectieve
travail du 23 juin 2009, fixant la classification professionnelle, arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009, tot vaststelling van de
sont rattachés à la tension barémique suivante : beroepenclassificatie, worden aan de volgende baremieke spanning gekoppeld :
A. Ouvrier non qualifié 100; A. Hulpwerkman 100;
B. Ouvrier spécialisé 2° catégorie 106; B. Geoefende werkman 2° categorie 106;
C. Ouvrier spécialisé 1° catégorie 115. C. Geoefende werkman 1° categorie 115.

Art. 5.Pour l'application des salaires horaires minima fixés par la

Art. 5.Voor de toepassing van de door het Paritair Subcomité voor de

Sous-commission paritaire des électriciens : installation et elektriciens : installatie en distributie vastgestelde
distribution, il est accordé aux ouvriers comptant au minimum un an minimumuurlonen, wordt aan de arbeiders met minstens één jaar
d'ancienneté une majoration de leur salaire d'un minimum d'1 p.c. anciënniteit een verhoging van hun loon van minimum 1 pct. toegekend.
Au-delà de cette ancienneté, les salaires horaires minima progressent Boven deze anciënniteit verhogen de minimumuurlonen constant en
de façon constante et annuellement à raison de 0,5 p.c. minimum jaarlijks naar rata van minstens 0,5 pct. volgens de anciënniteit
suivant l'ancienneté acquise dans la même qualification et dans la verworven binnen dezelfde kwalificatie en in dezelfde onderneming.
même entreprise. La prime d'ancienneté est fixée à maximum 13 p.c. et est toujours Deze anciënniteitstoeslag bedraagt maximum 13 pct. en wordt steeds
calculée sur les salaires horaires minima de chaque catégorie berekend op de minimumuurlonen van elke beroepencategorie zoals
professionnelle telle que définie aux articles 2 et 3, ainsi qu'au vastgelegd bij artikel 2 en 3 en zoals bepaald bij de tabel opgenomen
tableau repris en annexe à cette convention collective de travail in bijlage aan deze collectieve arbeidsovereenkomst (regime 38 u/week
(régime 38 h/semaine - indexé le 1er janvier 2009 comme fixée dans la - geïndexeerd op 1 januari 2009 zoals bepaald in de collectieve
convention collective de travail relative aux salaires horaires du 23 arbeidsovereenkomst betreffende de uurlonen van 23 juni 2009). Deze
juin 2009). Ce tableau sera donc adapté à chaque adaptation ou tabel wordt derhalve aangepast bij iedere aanpassing of verhoging van
majoration des salaires horaires minima. de minimumuurlonen.

Art. 6.L'ouvrier qui assume temporairement la fonction de chef

Art. 6.Het loon van de arbeider die tijdelijk als ploegbaas, die

d'équipe dirigeant au moins quatre personnes est augmenté de 5 à 10 p.c. pour la durée de sa fonction. minstens 4 personen leidt, fungeert, wordt voor de duur van zijn functie met 5 tot 10 pct. verhoogd.

Art. 7.Etudiants jobistes

Art. 7.Jobstudenten

En dérogation à l'article 4 de la présente convention, les étudiants In afwijking van artikel 4 van onderhavige overeenkomst, hebben
jobistes ont droit à un salaire horaire qui correspond à 80 p.c. du jobstudenten recht op een uurloon aan 80 pct. van het baremaloon van
salaire barémique de la catégorie professionnelle de l'ouvrier de beroepencategorie waarin de arbeider met een gelijkaardige functie
exerçant une fonction comparable à celle assurée par le jobiste. als die van de jobstudent wordt tewerkgesteld.
Il est entendu par "étudiant jobiste" : les étudiants occupés dans le Onder "jobstudenten" wordt verstaan : de studenten die tewerkgesteld
cadre d'un contrat d'occupation d'étudiants qui sont soustraits à worden in het kader van een overeenkomst tot tewerkstelling van
l'application de la loi ONSS et ceci conformément l'article 17bis de studenten en die onttrokken zijn aan de toepassing van de RSZ-wet en
dit conform artikel 17bis van het koninklijk besluit tot uitvoering
l'arrêté royal pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 revisant van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
travailleurs (arrêté d'exécution de la loi ONSS, 28 novembre 1969). (uitvoeringsbesluit RSZ-wet, 28 november 1969).

Art. 8.Pour l'application du présent chapitre, il est entendu que le

Art. 8.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt overeengekomen dat

montant du salaire constitue des minima et qu'il ne peut en aucun cas het bedrag van de lonen minima zijn en in geen geval aan de verworven
porter préjudice aux situations acquises, ni à la hiérarchie existant toestand en de hiërarchie welke in elke looncategorie bestaat mogen
dans chaque catégorie de salaire. Les salaires effectivement payés tornen. De werkelijk betaalde lonen kunnen steeds het voorwerp
peuvent toujours faire l'objet de négociations au sein des entreprises uitmaken van onderhandelingen in de schoot van de ondernemingen
en tenant compte du niveau général des salaires existant dans la daarbij rekening houdend met het algemeen loonniveau dat in de streek
région. bestaat.
On tendra à donner à chacun le salaire correspondant à sa Men zal er naar streven aan ieder het loon toe te kennen dat met zijn
qualification réelle, en tenant compte de la nécessité d'une saine werkelijke kwalificatie overeenstemt, rekening houdend met de
hiérarchie et de l'intention commune aux organisations les plus noodzakelijkheid van een gezonde hiërarchie en met het inzicht, gemeen
représentatives d'employeurs et de travailleurs représentées à la aan de meest representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
distribution, de rémunérer à des taux suffisants les qualifications installatie en distributie, de hogere kwalificaties met behoorlijke
supérieures. bedragen te bezoldigen.
CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'index social HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan de sociale index

Art. 9.Les salaires horaires minima et les salaires horaires

Art. 9.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen zijn

effectivement payés sont rattachés à l'index social, établi gekoppeld aan de sociale index, maandelijks vastgesteld door de
mensuellement par le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie en
moyennes et Energie et publié au Moniteur belge. bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Tous les calculs d'indices sont établis, compte tenu de la troisième Alle indexberekeningen worden uitgevoerd rekening houdend met de derde
décimale et sont arrondis au centième, le demi centième étant arrondi decimaal en afgerond tot op het honderdste, het halve honderdste wordt
au centième supérieur. tot het hogere honderdste afgerond.

Art. 10.Depuis 2005, les salaires horaires minima et les salaires

Art. 10.Sinds 2005 worden de minimumuurlonen en de werkelijk betaalde

horaires effectifs seront chaque fois adaptés à l'index réel le 1er uurlonen telkens op 1 januari aangepast aan de reële index. De
janvier. L'adaptation est calculée en comparant l'index social du mois aanpassing wordt berekend door de sociale index van de maand december
de décembre de l'année calendrier précédente à l'index social du mois van het voorgaande kalenderjaar te vergelijken met de sociale index
de décembre de l'année calendrier d'avant. van de maand december van het kalenderjaar daarvoor.
CHAPITRE IV. - Dispositions particulières HOOFDSTUK IV. - Bijzondere bepalingen

Art. 11.Conformément aux dispositions légales, toutes les majorations

Art. 11.Conform de wettelijke bepalingen, worden alle verhogingen of

ou adaptations de salaires sont calculées tenant compte de la aanpassingen van de lonen berekend, rekening houdend met de vierde
quatrième décimale. decimaal.
Le résultat de ces majorations ou adaptations des salaires est arrondi De uitkomst van deze verhogingen of aanpassingen van de lonen wordt
à l'eurocentime le plus proche. afgerond tot op de dichtst bijgelegen eurocent.
Exemple : Voorbeeld :
- de ....,0001 EUR à ....,0049 EUR, le résultat est arrondi à - ....,0001 EUR tot en met ....,0049 EUR wordt afgerond naar de lagere
l'eurocentime inférieur; eurocent;
- de ....,0050 EUR à ....,0099 EUR, le résultat est arrondi à - ....,0050 EUR tot en met ....,0099 EUR wordt afgerond naar de hogere
l'eurocentime supérieur. eurocent.

Art. 12.Lorsqu'une majoration coïncide avec une adaptation, la

Art. 12.Wanneer een verhoging samenvalt met een aanpassing, wordt de

majoration est appliquée en premier lieu. verhoging eerst toegepast.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 13.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 24 juin 2003 concernant la arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003 betreffende de loonvorming,
détermination du salaire, conclue au sein de la Sous-commission gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
paritaire des électriciens : installation et distribution, rendue en distributie, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
obligatoire par arrêté royal du 16 juin 2004 (Moniteur belge du 13 van 16 juni 2004 (Belgisch Staatsblad van 13 juli 2004).
juillet 2004).

Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2009 et est valable pour une durée indéterminée. juli 2009 en geldt voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht
président de la Sous-commission paritaire des électriciens : aan de Voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution. installatie en distributie.
Ce préavis ne peut prendre cours qu'à partir du 1er janvier 2011. Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 januari 2011.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mars 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 maart
La Vice-Première Ministre 2010. De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Annexe à la la convention collective de travail du 23 juin 2009, Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
installation et distribution, relative à la détermination du salaire en distributie, betreffende de loonvorming
En application de l'article 4 de cette convention, l'ancienneté doit In uitvoering van artikel 4 van deze conventie moet de anciënniteit
avoir été acquise dans la même qualification et dans la même verworven zijn binnen dezelfde kwalificatie en in dezelfde
entreprise. onderneming.
Regime : 38 u/week/Geïndexeerd op 1 januari 2009 Regime : 38 u/week/Geïndexeerd op 1 januari 2009
- Régime : 38 h/semaine/Indexé le 1er janvier 2009 - Régime : 38 h/semaine/Indexé le 1er janvier 2009
Anciënniteitverhoging op basis van minimumuurlonen Anciënniteitverhoging op basis van minimumuurlonen
- Majorations pour ancienneté sur base des salaires horaires minima - Majorations pour ancienneté sur base des salaires horaires minima
Vanaf 1 januari 2009 en in EUR. - A partir du 1er janvier 2009 et en Vanaf 1 januari 2009 en in EUR. - A partir du 1er janvier 2009 et en
EUR EUR
Cat. Cat.
A. A.
B. B.
C. C.
D. D.
E. E.
F. F.
Jaren/Années Jaren/Années
0-1 0-1
11,27 11,27
11,95 11,95
12,96 12,96
14,09 14,09
14,88 14,88
15,78 15,78
1 1
11,38 11,38
12,07 12,07
13,09 13,09
14,23 14,23
15,03 15,03
15,94 15,94
2 2
11,44 11,44
12,13 12,13
13,15 13,15
14,30 14,30
15,10 15,10
16,02 16,02
3 3
11,50 11,50
12,19 12,19
13,22 13,22
14,37 14,37
15,18 15,18
16,10 16,10
4 4
11,55 11,55
12,25 12,25
13,28 13,28
14,44 14,44
15,25 15,25
16,17 16,17
5 5
11,61 11,61
12,31 12,31
13,35 13,35
14,51 14,51
15,33 15,33
16,25 16,25
6 6
11,66 11,66
12,37 12,37
13,41 13,41
14,58 14,58
15,40 15,40
16,33 16,33
7 7
11,72 11,72
12,43 12,43
13,48 13,48
14,65 14,65
15,48 15,48
16,41 16,41
8 8
11,78 11,78
12,49 12,49
13,54 13,54
14,72 14,72
15,55 15,55
16,49 16,49
9 9
11,83 11,83
12,55 12,55
13,61 13,61
14,79 14,79
15,62 15,62
16,57 16,57
10 10
11,89 11,89
12,61 12,61
13,67 13,67
14,86 14,86
15,70 15,70
16,65 16,65
11 11
11,95 11,95
12,67 12,67
13,74 13,74
14,94 14,94
15,77 15,77
16,73 16,73
12 12
12,00 12,00
12,73 12,73
13,80 13,80
15,01 15,01
15,85 15,85
16,81 16,81
13 13
12,06 12,06
12,79 12,79
13,87 13,87
15,08 15,08
15,92 15,92
16,88 16,88
14 14
12,12 12,12
12,85 12,85
13,93 13,93
15,15 15,15
16,00 16,00
16,96 16,96
15 15
12,17 12,17
12,91 12,91
14,00 14,00
15,22 15,22
16,07 16,07
17,04 17,04
16 16
12,23 12,23
12,97 12,97
14,06 14,06
15,29 15,29
16,14 16,14
17,12 17,12
17 17
12,28 12,28
13,03 13,03
14,13 14,13
15,36 15,36
16,22 16,22
17,20 17,20
18 18
12,34 12,34
13,09 13,09
14,19 14,19
15,43 15,43
16,29 16,29
17,28 17,28
19 19
12,40 12,40
13,15 13,15
14,26 14,26
15,50 15,50
16,37 16,37
17,36 17,36
20 20
12,45 12,45
13,20 13,20
14,32 14,32
15,57 15,57
16,44 16,44
17,44 17,44
21 21
12,51 12,51
13,26 13,26
14,39 14,39
15,64 15,64
16,52 16,52
17,52 17,52
22 22
12,57 12,57
13,32 13,32
14,45 14,45
15,71 15,71
16,59 16,59
17,59 17,59
23 23
12,62 12,62
13,38 13,38
14,52 14,52
15,78 15,78
16,67 16,67
17,67 17,67
24 24
12,68 12,68
13,44 13,44
14,58 14,58
15,85 15,85
16,74 16,74
17,75 17,75
25 25
12,74 12,74
13,50 13,50
14,64 14,64
15,92 15,92
16,81 16,81
17,83 17,83
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mars 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 maart
La Vice-Première Ministre 2010. De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^