Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/03/2008
← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la construction de la liaison ferroviaire Liefkenshoek L10 et situées sur le territoire de la commune de Beveren "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la construction de la liaison ferroviaire Liefkenshoek L10 et situées sur le territoire de la commune de Beveren Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van de Liefkenshoekspoorverbinding L10 en gelegen op het grondgebied van de gemeente Beveren van algemeen nut wordt verklaard
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
17 MARS 2008. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de 17 MAART 2008. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke
possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van de
construction de la liaison ferroviaire Liefkenshoek L10 et situées sur Liefkenshoekspoorverbinding L10 en gelegen op het grondgebied van de
le territoire de la commune de Beveren gemeente Beveren van algemeen nut wordt verklaard
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april
relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden
pour cause d'utilité publique; inzake onteigening ten algemenen nutte;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°;
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de
gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4; beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op
Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende
société anonyme de droit public Infrabel; vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel;
Considérant que la construction d'une deuxième liaison ferroviaire Overwegende dat de aanleg van een tweede spoorverbinding onder de
au-dessous de l'Escaut est nécessaire en vue de la croissance du Schelde nodig is met het oog op de groei van het goederenvervoer van
transport de marchandises venant de et allant vers la rive gauche de en naar de linkeroever van de Schelde;
l'Escaut; Considérant que la construction de cette liaison ferroviaire aura, Overwegende dat de aanleg van deze spoorverbinding, onder andere, een
entre autres, comme conséquence un grand surplus de terre et une groot grondoverschot en toename van de geluidsbelasting tot gevolg zal
augmentation de la charge sonore et considérant que des mesures hebben en overwegende dat milderende maatregelen voorzien zijn in de
atténuantes sont prévues dans l'étude d'évaluation des incidences
environnementales; milieueffectenrapportage;
Considérant que, plus particulièrement, des mesures réduisant le bruit Overwegende dat, meer bepaald, geluidsreducerende maatregelen
sont nécessaires le long de la ligne de chemin de fer parallèle à noodzakelijk zijn langs de spoorlijn evenwijdig met de E34/N49, langs
l'E34/N49, le long de la ligne de chemin de fer L211 et pour les de spoorlijn L211 en voor de geluidsemissies ten gevolge van het
émissions de bruit provenant de la circulation routière de l'E34 et la wegverkeer op de E34 en de R2;
R2; Considérant que l'exécution des travaux précités requiert la prise de Overwegende dat het voor de uitvoering van bovengenoemde werken
possession des parcelles reprises aux plans L10-11.4 et L10-14.5 et vereist is om de percelen aangeduid op de plannen L10-11.4 en L10-14.5
situées sur le territoire de la commune de Beveren; en gelegen op het grondgebied van de gemeente Beveren in bezit te
Considérant qu'il est favorable techniquement de réaliser ces mesures nemen; Overwegende dat het technisch aangewezen is deze geluidsreducerende
réduisant le bruit en même temps que la construction de la liaison maatregelen te realiseren op hetzelfde ogenblik als de aanleg van de
ferroviaire Liefkenshoek L10; Liefkenshoekspoorverbinding L10;
Considérant que la liaison ferroviaire Liefkenshoek L10 doit être mise
en service en 2012 et, par conséquent, que la prise de possession Overwegende dat de Liefkenshoekspoorverbinding L10 tegen 2012 in
immédiate pour cause d'utilité publique des parcelles en question est gebruik dient genomen en dat, derhalve, de onmiddellijke inbezitneming
indispensable; van de bedoelde percelen ten algemenen nutte onontbeerlijk is;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'utilité publique exige pour la construction de la

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de bouw van de

liaison ferroviaire Liefkenshoek L10 et des mesures atténuantes liées, Liefkenshoekspoorverbinding L10 en bijhorende milderende maatregelen,
la prise de possession immédiate des parcelles situées sur le de onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen op het
territoire de la commune de Beveren et reprises aux plans L10-11.4 et grondgebied van de gemeente Beveren en opgenomen in de plannen
L10-14.5, annexés au présent arrêté. L10-11.4 en L10-14.5, gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.Les parcelles indiquées aux plans visés à l'article 1er et

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de benodigde en op de in artikel 1 vermelde plannen aangewezen percelen
cession amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26 ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd
juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij
procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 mars 2008. Gegeven te Brussel, 17 maart 2008.
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
Y. LETERME Y. LETERME
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^