Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/03/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 janvier 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative à l'octroi d'un avantage social "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 janvier 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative à l'octroi d'un avantage social Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de toekenning van een sociaal voordeel
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 MARS 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 MAART 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 9 janvier 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2007,
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van
relative à l'octroi d'un avantage social (1) bioscoopzalen, betreffende de toekenning van een sociaal voordeel (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie
salles de cinéma; van bioscoopzalen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 janvier 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2007,
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van
relative à l'octroi d'un avantage social. bioscoopzalen, betreffende de toekenning van een sociaal voordeel.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 mars 2008. Gegeven te Brussel, 17 maart 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen
Convention collective de travail du 9 janvier 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2007
Toekenning van een sociaal voordeel
Octroi d'un avantage social (Convention enregistrée le 6 février 2007 (Overeenkomst geregistreerd op 6 februari 2007 onder het nummer
sous le numéro 81907/CO/303.03) 81907/CO/303.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma. Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.Il est octroyé aux travailleurs visés à l'article 1er un

Art. 2.Aan de in artikel 1 bedoelde werknemers wordt, ten laste van

avantage social à charge des employeurs. de werkgevers, een sociaal voordeel toegekend.
CHAPITRE II. - Modalités d'application et montant HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten en bedrag

Art. 3.§ 1er. L'exercice social correspond à une année civile

Art. 3.§ 1. Het sociaal dienstjaar stemt overeen met een kalenderjaar

s'étendant du 1er janvier au 31 décembre. lopende van 1 januari tot 31 december.
§ 2. Le montant de l'avantage social, fixé à 7,00 EUR par mois § 2. Het bedrag van het sociaal voordeel toegekend aan de
commencé, est octroyé à l'ayant droit qui est lié par un contrat de rechthebbende, is vastgesteld op 7,00 EUR per begonnen maand die
travail au service d'une entreprise visée à l'article 1er pendant krachtens een arbeidsovereenkomst verbonden is bij een in artikel 1
l'exercice social s'étendant du 1er janvier 2006 au 31 décembre 2006. bedoelde onderneming, in de loop van het sociaal dienstjaar dat loopt van 1 januari 2006 tot 31 december 2006.
Le montant maximum de l'avantage social par ayant droit pour cette Het maximum bedrag van het sociaal voordeel per rechthebbende is voor
période est par conséquent fixé à 84,00 EUR par an. die periode bijgevolg vastgesteld op 84,00 EUR per jaar.
§ 3. Le montant de l'avantage social, fixé à 8,00 EUR par mois § 3. Het bedrag van het sociaal voordeel toegekend aan de
commencé, est octroyé à l'ayant droit qui est lié par un contrat de rechthebbende is vastgesteld op 8,00 EUR per begonnen maand die
travail au service d'une entreprise visée à l'article 1er pendant krachtens een arbeidsovereenkomst verbonden is bij een in artikel 1
bedoelde onderneming, in de loop van het sociaal dienstjaar dat loopt
l'exercice social s'étendant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2007. van 1 januari 2007 tot 31 december 2007. Een zelfde bedrag blijft van
Un même montant reste d'application pour les exercices d'après, sauf toepassing voor de daaropvolgende dienstjaren, tenzij wijziging bij
modification par convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
Le montant maximum de l'avantage social par ayant droit pour cette Het maximum bedrag van het sociaal voordeel per rechthebbende is vanaf
période est par conséquent fixé à 96,00 EUR par an. dat refertejaar bijgevolg vastgesteld op 96,00 EUR per jaar.
§ 4. Cet avantage social vaut aussi bien pour le personnel à temps § 4. Dit sociaal voordeel geldt zowel voor voltijds als voor deeltijds
plein qu'à temps partiel, quel que soit le type de contrat de travail tewerkgesteld personeel, ongeacht de aard van de arbeidsovereenkomst
(à durée déterminée ou indéterminée ou pour une tâche déterminée). (voor een bepaalde of een onbepaalde tijd of voor een duidelijk omschreven werk).
Le droit à cet avantage social se limite aux travailleurs membres Het recht op dit sociaal voordeel beperkt zich tot de werknemers die
d'une des organisations représentatives de travailleurs, représentées lid zijn van één van de representatieve werknemersorganisaties,
au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van
de cinéma. bioscoopzalen.

Art. 4.Pendant la période du 15 avril au 31 mai, suivant l'exercice

Art. 4.In de periode van 15 april tot 31 mei, volgend op het sociaal

social, le "Fonds social pour l'exploitation de salles de cinéma", dienstjaar, verzendt het "Sociaal Fonds voor de exploitatie van
nommé ci-après fonds, envoie des attestations de demande à tous les bioscoopzalen", hierna fonds genoemd, aanvraagattesten aan alle
travailleurs ressortissant à la compétence de la Sous-commission werknemers die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité
paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma. voor de exploitatie van bioscoopzalen.
Cette attestation est faite en double, mentionnant entre autres le Dit attest is in dubbel opgemaakt en duidt onder meer het aantal
nombre de mois d'occupation commencés pendant l'exercice social de begonnen maanden tewerkstelling in het sociaal dienstjaar aan, alsmede
même que le montant de la prime. het bedrag van de premie.

Art. 5.Tenant compte des problèmes relatifs à la perception des

Art. 5.Rekening houdend met de problemen inzake inning van de

cotisations telles que prévues par la convention collective de travail
du 3 juin 2005, conclue en Sous-commission paritaire pour bijdragen zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 3
l'exploitation de salles de cinéma, concernant l'octroi d'un avantage juni 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van
bioscoopzalen, tot toekenning van een sociaal voordeel (koninklijk
social (arrêté royal du 12 juillet 2006 - Moniteur belge du 25 besluit van 12 juli 2006 - Belgisch Staatsblad van 25 september 2006)
septembre 2006), le financement de cet avantage est déterminé comme wordt de bijdrage-inning voor de financiering van dit sociaal voordeel
suit : als volgt vastgesteld :
Du 1er janvier 2006 au 31 mars 2007 : Van 1 januari 2006 tot 31 maart 2007 :
0,10 p.c. de la masse salariale brute de chaque trimestre déclarée 0,10 pct. van de bruto loonmassa voor elk kwartaal aangegeven bij de
auprès de l'Office national de Sécurité sociale. Cette cotisation a
été et est perçue d'une façon ininterrompue par l'Office national de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid op onafgebroken wijze geïnd. De
Sécurité sociale. L'augmentation des cotisations à 0,30 p.c., telle bijdrageverhoging tot 0,30 pct. voor die periode zoals voorzien in de
que prévue par la convention collective de travail susmentionnée, bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst is bijgevolg niet van
n'est par conséquent pas d'application. toepassing.
Du 1er avril 2007 au 31 mars 2009 : Van 1 april 2007 tot 31 maart 2009 :
Chaque employeur cotisera pour chaque travailleur à concurrence de Zal elke werkgever voor elke werknemer een bijdrage ten bedrage van
0,30 p.c. de la masse salariale brute de chaque trimestre comme 0,30 pct. van de bruto loonmassa van elk kwartaal zoals aangegeven bij
déclarée auprès de l'Office national de Sécurité sociale, à l'Office de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, afdragen aan de Rijksdienst
national de Sécurité sociale. Le premier trimestre qui entre en ligne voor Sociale Zekerheid. Het eerste kwartaal dat hiertoe in aanmerking
de compte est le 2ème trimestre de l'année 2007. komt is het 2de kwartaal van het jaar 2007.
L'Office national de Sécurité sociale percevra directement les De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid zal de bijdragen rechtstreeks
cotisations. innen.
A partir du 1er avril 2009 : Vanaf 1 april 2009 :
Chaque employeur cotisera pour chaque travailleur à concurrence de Zal elke werkgever voor elke werknemer een bijdrage ten bedrage van
0,20 p.c. de la masse salariale brute de chaque trimestre comme 0,20 pct. van de bruto loonmassa van elk kwartaal zoals aangegeven bij
déclarée auprès de l'Office national de Sécurité sociale, à l'Office de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, afdragen aan de Rijksdienst
national de Sécurité sociale. Le premier trimestre qui entre en ligne voor Sociale Zekerheid. Het eerste kwartaal dat hiertoe in aanmerking
de compte est le 2e trimestre de l'année 2009. komt is het 2e kwartaal van het jaar 2009.
L'Office national de Sécurité sociale percevra directement les De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid zal de bijdragen rechtstreeks
cotisations. innen.
Le "Fonds social pour l'exploitation de salles de cinéma", ayant son Het "Fonds voor de exploitatie van bioscoopzalen", met als zetel
siège social rue Royale 241, à 1210 Bruxelles, est mandaté de recevoir Koningsstraat 241 te 1210 Brussel, is gemachtigd om deze gelden, geïnd
ces fonds, perçus par l'Office national de Sécurité sociale, sur le door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, in ontvangst te nemen op
compte en banque numéro 732-6292985-64 du fonds. bankrekeningnummer 732-6292985-64 van het fonds.

Art. 6.Sur présentation de l'attestation, les organisations

Art. 6.Op voorlegging van dit attest, betalen de vakorganisaties,

syndicales représentées au sein de la Sous-commission paritaire pour vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van
l'exploitation de salles de cinéma paient endéans le mois l'avantage bioscoopzalen, binnen de maand het sociaal voordeel aan de
social aux membres bénéficiaires. rechthebbende leden uit.
Si un bénéficiaire est décédé au moment du paiement, l'avantage social Indien een rechthebbende op het ogenblik van de betaling overleden is,
est payé à l'époux (épouse) survivant(e) ou au (à la) cohabitant(e) wordt het sociaal voordeel betaald aan de overlevende echtgeno(o)t(e)
légal(e). of wettelijke samenwonende.
L'attestation d'avantage social est estampillée, à titre de contrôle Het attest van sociaal voordeel wordt, bij wijze van onderlinge
réciproque, par au moins deux des organisations syndicales controle, door ten minste twee van de vakorganisaties vertegenwoordigd
représentées au sein de la Sous-commission paritaire pour in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen
l'exploitation de salles de cinéma. afgestempeld.

Art. 7.Les organisations syndicales représentées au sein de la

Art. 7.De werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair

Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, zenden hun
transmettent leurs décomptes des attestations payées au fonds, qui afrekeningen van de uitbetaalde attesten door aan het fonds, die de
rembourse aux organisations syndicales les montants des primes vooruitbetaalde bedragen van de premies aan de vakorganisaties
avancées endéans les 30 jours après l'envoi. Le représentant de terugbetaalt binnen de 30 dagen na toezending. De vertegenwoordiger
l'organisation syndicale introductrice certifie chaque décompte. van de indienende werknemersorganisatie verklaart elke afrekening voor echt.
Sous peine de nullité, ce décompte doit être introduit au fonds social Deze afrekening moet op straffe van nietigheid ten laatste overgemaakt
au plus tard le 31 décembre de la deuxième année qui suit la période worden aan het sociaal fonds op 31 december van het tweede jaar
de paiement. volgend op de betaalperiode.
Les attestations mêmes sont gardées par les organisations syndicales, De attesten zelf worden door de werknemersorganisaties voor controle
pour contrôle, à la disposition du fonds pendant trois années ter beschikking gehouden van het fonds gedurende drie kalenderjaren
calendrier suivant l'exercice social. volgend op het sociaal dienstjaar.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 8.La présente convention collective de travail remplace à partir

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 januari

du 1er janvier 2007 la convention collective de travail conclue le 3 2007 de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2005, gesloten in
juin 2005 au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen,
de salles de cinéma, concernant l'octroi d'un avantage social (arrêté betreffende de toekenning van een sociaal voordeel (koninklijk besluit
royal du 12 juillet 2006 - Moniteur belge du 25 septembre 2006). Elle produit ses effets à partir du 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par la partie la plus diligente moyennant un préavis de trois mois; cette dénonciation doit être adressée par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma et aux parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mars 2008. Le Ministre de l'Emploi, van 12 juli 2006 - Belgisch Staatsblad van 25 september 2006). Zij heeft uitwerking met ingang vanaf 1 januari 2007 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan op verzoek van de meest gerede partij worden opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden; deze opzegging moet per aangetekende brief worden gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen en aan de ondertekenende organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 maart 2008. De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
^