← Retour vers "Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 9 décembre 2005 fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire du transport, et appartenant au sous-secteur de l'assistance dans les aéroports (1) "
Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 9 décembre 2005 fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire du transport, et appartenant au sous-secteur de l'assistance dans les aéroports (1) | Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 9 december 2005 tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer, en behoren tot de subsector van de afhandeling op luchthavens (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 17 MARS 2006. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 9 décembre 2005 fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire du transport, et appartenant au sous-secteur de l'assistance dans les aéroports (C.P. 140) (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 17 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 9 december 2005 tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer, en behoren tot de subsector van de afhandeling op luchthavens (P.C. 140) (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; | inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; |
Vu la proposition de la Commission paritaire du transport du 30 | Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor het vervoer van 30 |
janvier 2006; | januari 2006; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les ouvriers et les employeurs des entreprises | Overwegende dat de werklieden en de werkgevers van de ondernemingen |
ressortissant à la Commission paritaire du transport, sous-secteur de | die onder het Paritair Comité voor het vervoer, subsector afhandeling |
l'assistance dans les aéroports, doivent, afin de garantir la sécurité | op luchthavens, ressorteren, met het oog op de rechtszekerheid, |
juridique, être mis au courant sans tarder de l'abrogation de l'arrêté | onverwijld op de hoogte moeten worden gebracht van de opheffing van |
royal du 9 décembre 2005 fixant les délais de préavis pour les | het koninklijk besluit van 9 december 2005 tot vaststelling van de |
entreprises ressortissant à la Commission paritaire du transport, et | opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het |
appartenant au sous-secteur de l'assistance dans les aéroports (C.P. | Paritair Comité voor het vervoer, en behoren tot de subsector van de |
140). | afhandeling op luchthavens (P.C. 140); |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 9 décembre 2005 fixant les délais de |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 9 december 2005 tot vaststelling |
préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire | van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder |
du transport, et appartenant au sous-secteur de l'assistance dans les | het Paritair Comité voor het vervoer, en behoren tot de subsector van |
aéroports (C.P. 140) est abrogé. | de afhandeling op luchthavens (P.C. 140) wordt opgeheven. |
Art. 2.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
Art. 2.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit |
arrêté continuent à sortir tous leurs effets. | besluit blijven al hun gevolgen behouden. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 17 maart 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978; | Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978; |
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. | Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. |