Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/03/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 janvier 2004, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative à l'octroi d'une prime à l'emploi ou à la formation aux employeurs de la construction et à leurs ouvriers "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 janvier 2004, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative à l'octroi d'une prime à l'emploi ou à la formation aux employeurs de la construction et à leurs ouvriers Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 betreffende de toekenning van een tewerkstellings- of opleidingspremie aan de bouwwerkgevers en hun arbeiders
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 29 janvier 2004, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2004,
Commission paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en
convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative à l'octroi verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001
d'une prime à l'emploi ou à la formation aux employeurs de la betreffende de toekenning van een tewerkstellings- of opleidingspremie
construction et à leurs ouvriers (1) aan de bouwwerkgevers en hun arbeiders (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 janvier 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2004,
Commission paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en
convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative à l'octroi verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001
d'une prime à l'emploi ou à la formation aux employeurs de la betreffende de toekenning van een tewerkstellings- of opleidingspremie
construction et à leurs ouvriers. aan de bouwwerkgevers en hun arbeiders.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 mars 2006. Gegeven te Brussel, 17 maart 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la construction Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 29 janvier 2004 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2004
Modification et prolongation de la convention collective de travail du Wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5
5 juillet 2001 relative à l'octroi d'une prime à l'emploi ou à la juli 2001 betreffende de toekenning van een tewerkstellings- of
formation aux employeurs de la construction et à leurs ouvriers opleidingspremie aan de bouwwerkgevers en hun arbeiders (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 5 avril 2004 sous le numéro 70646/CO/124) geregistreerd op 5 april 2004 onder het nummer 70646/CO/124)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 2.La présente convention collective de travail est applicable

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die behoren tot het
Commission paritaire de la construction. Paritair Comité voor het bouwbedrijf.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters.

Art. 3.Elle a pour objet de modifier et de prolonger la durée de

Art. 3.Ze heeft tot doel de collectieve arbeidsovereenkomst van 5

validité de la convention collective de travail du 5 juillet 2001 juli 2001 betreffende de toekenning van een tewerkstellings- of
relative à l'octroi d'une prime à l'emploi ou à la formation aux employeurs de la construction et à leurs ouvriers. opleidingspremie aan de bouwwerkgevers en hun arbeiders te wijzigen en te verlengen.
CHAPITRE II. - Modification aux dispositions relatives aux primes à la HOOFDSTUK II. - Wijziging van de bepalingen betreffende de premies
formation de base voor basisopleiding

Art. 4.Les articles 5, 6 et 7 de la convention collective de travail

Art. 4.De artikelen 5, 6 en 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst

du 5 juillet 2001 sont remplacés par les dispositions suivantes : van 5 juli 2001 worden vervangen door de volgende bepalingen :
«

Art. 5.On entend par "formation de base" : les formations

«

Art. 5.Onder "basisopleiding" verstaat men : de praktische

pratiques-construction d'une durée minimale de 344 heures qui sont opleidingen bouw van minimaal 344 uren die door de VDAB, FOREm,
dispensées par le FOREm, Bruxelles-Formation, l'Arbeitsamt ou le VDAB Bruxelles-formation of Arbeitsamt aan de volledig werklozen worden
aux chômeurs complets, soit dans leurs propres centres, soit dans des verstrekt in hun eigen centra of in door henzelf en door het FVB
centres de formation reconnus par eux-mêmes et par le FFC. erkende opleidingscentra.
Sont assimilées à la formation de base pour l'octroi de la prime à la Worden gelijkgesteld met de basisopleiding voor de toekenning van de
formation de base : premie voor basisvorming :
- Les formations qui ont donné lieu à certificat de qualification du 3e - De opleidingen die aanleiding gaven tot een
degré de l'enseignement professionnel, technique ou spécialisé kwalificatiegetuigschrift van de derde graad van het beroeps-, het
construction; technisch en het buitengewoon secundair onderwijs bouw;
- Les formations d'une durée au moins équivalente dispensées par le - De opleidingen van minstens een equivalente duur die door de VDAB,
FOREm, Bruxelles-Formation, l'Arbeitsamt ou le VDAB aux demandeurs FOREm, Bruxelles-formation of Arbeitsamt aan de werkzoekenden worden
d'emploi soit dans leurs propres centres, soit dans des centres de verstrekt in hun eigen centra of in door henzelf en door het FVB
formation reconnus par eux-mêmes et par le FFC. erkende opleidingscentra.

Art. 5.La prime à la formation de base s'élève à 200,00 EUR. Elle est

Art. 5.De premie voor basisopleiding bedraagt 200,00 EUR. Zij wordt

accordée par le FFC aux ouvriers de la construction qui en font la door het FVB toegekend aan de bouwarbeiders die erom vragen en voldoen
demande lorsqu'ils répondent aux conditions fixées à l'article 7. aan de voorwaarden van artikel 7.

Art. 6.Le FFC octroie la prime à la formation de base lorsque les

Art. 6.Het FVB kent de premie voor de basisopleiding toe wanneer aan

conditions cumulatives suivantes sont réunies : al de volgende voorwaarden wordt voldaan :
- le demandeur a terminé avec succès une formation de base ou - de aanvrager heeft met succes een basisopleiding of een ermee
assimilée d'une durée minimale de 344 heures; gelijkgestelde opleiding gevolgd van minimum 344 uren;
- le demandeur de la prime justifie une durée minimale d'occupation de - de aanvrager van de premie bewijst een minimale tewerkstellingsduur
trois mois au moins dans les neuf mois qui suivent la fin de la van drie maanden tijdens de 9 maanden die volgen op het einde van de
formation au service d'un ou de plusieurs employeur(s) visé(s) à opleiding in dienst van een of meer werkgevers bedoeld in artikel 1
l'article 1er de la présente convention; van deze overeenkomst;
- le demandeur de la prime justifie avoir suivi une formation en - de aanvrager van de premie bewijst dat hij een opleiding veiligheid
matière de sécurité suivie d'un examen VCA. » heeft gevolgd en een examen VCA heeft afgelegd. »
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 7.La convention collective de travail du 5 juillet 2001 précitée

Art. 7.De voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001

est prolongée pour une durée de deux ans du 1er janvier 2003 au 31 wordt voor een duurtijd van twee jaar verlengd van 1 januari 2003 tot
décembre 2004. 31 december 2004.
L'article 20 de la convention collective de travail du 5 juillet 2001 Artikel 20 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli wordt
est remplacé par la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 20.La présente convention collective de travail est conclue

«

Art. 20.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2001 een bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 juli 2001 en verstrijkt
et expire le 31 décembre 2004. » op 31 december 2004. »

Art. 8.La présente convention est conclue pour une durée déterminée.

Art. 8.Deze overeenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur. Zij

Elle entre en vigueur le 1er janvier 2003 et expire le 31 décembre 2004. treedt in werking op 1 januari 2003 en verstrijkt op 31 december 2004.

Art. 9.Par dérogation à l'article 5, les modifications apportées aux

Art. 9.In afwijking van artikel 5 zijn de wijzigingen in de

dispositions relatives à la prime à la formation de base sont bepalingen betreffende de premie voor de basisopleiding van toepassing
d'application à partir du 1er septembre 2003. vanaf 1 september 2003.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mars 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^