← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 17 MARS 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 17 MAART 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 |
retraite et de survie des travailleurs indépendants, notamment les | betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, |
articles 9, § 1er, alinéa 1er, 1°, modifié par la loi du 15 mai 1984, | inzonderheid op de artikelen 9, § 1, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de |
par l'arrêté royal n° 416 du 16 juillet 1986 et par l'arrêté royal du | wet van 15 mei 1984, bij het koninklijk besluit nr. 416 van 16 juli |
13 juillet 2001, et 30bis, inséré par la loi du 12 juillet 1972 et | 1986 en bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, en 30bis, |
ingevoegd door de wet van 12 juli 1972 en gewijzigd bij de koninklijke | |
modifié par les arrêtés royaux n° 1 du 26 mars 1981, n° 34 du 30 mars | besluiten nr. 1 van 26 maart 1981, nr. 34 van 30 maart 1982, nr. 416 |
1982, n° 416 du 16 juillet 1986 et du 30 janvier 1997, et par les lois | van 16 juli 1986 en van 30 januari 1997, en bij de wetten van 26 juni |
du 26 juin 1992 et du 7 avril 1995; | 1992 en 7 april 1995; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen |
relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs | reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der |
indépendants, notamment l'article 107, remplacé par l'arrêté royal du | zelfstandigen, inzonderheid op artikel 107, vervangen bij het |
14 novembre 2002; | koninklijk besluit van 14 november 2002; |
Vu l'avis n° 1.453 du Conseil national du Travail du 17 décembre 2003; | Gelet op het advies nr. 1.453 van de Nationale Arbeidsraad van 17 december 2003; |
Vu l'avis du Comité général de Gestion pour le statut social des | Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van het sociaal |
travailleurs indépendants, donné le 18 décembre 2003; | statuut der zelfstandigen, gegeven op 18 december 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 février 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 9 februari 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 février 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17 |
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté relève, à | februari 2004; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de |
partir du 1er janvier 2004, le montant de l'activité autorisée pour | omstandigheid dat dit besluit vanaf 1 januari 2004 het bedrag van de |
les pensionnés ayant atteint l'âge légal de la pension; | toegelaten activiteit verhoogt voor gepensioneerden die de wettelijke |
pensioenleeftijd hebben bereikt; | |
Considérant que les personnes concernées par cette mesure doivent en | Rekening houdend met het feit dat de belanghebbenden bij deze |
être informées au plus tôt afin qu'elles puissent, le cas échéant, | maatregel er zo vlug mogelijk over ingelicht moeten worden, zodat zij, |
étendre leurs activités dans les nouvelles limites autorisées; | in het voorkomend geval, hun activiteit binnen de nieuwe toegelaten |
grenzen kunnen uitbreiden; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 36.680/1, donné le 2 mars 2004, en | Gelet op het advies, nr. 36.680/1 van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | maart 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de Notre Ministre | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
des Classes moyennes, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister van |
délibéré en Conseil, | Middenstand en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 107 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 |
Artikel 1.In artikel 107 van het koninklijk besluit van 22 december |
portant règlement général relatif à la pension de retraite et de | 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en |
survie des travailleurs indépendants, remplacé par l'arrêté royal du | overlevingspensioen der zelfstandigen, vervangen door het koninklijk |
14 novembre 2002, sont apportées les modifications suivantes : | besluit van 14 november 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 2, A., 1°, le montant "10.845,34 euros" est remplacé par | 1° in § 2, A., 1°, wordt het bedrag "10.845,34 euro" vervangen door |
le montant "13.556,68 euros"; | het bedrag "13.556,68 euro"; |
2° dans le § 2, A., 2°, le montant "8.676,27 euros" est remplacé par | 2° in § 2, A., 2°, wordt het bedrag "8.676,27 euro" vervangen door het |
le montant "10.845,34 euros"; | bedrag "10.845,34 euro"; |
3° dans le § 2, A., 3°, le montant "10.845,34 euros" est remplacé par | 3° in § 2, A., 3°, wordt het bedrag "10.845,34 euro" vervangen door |
le montant "13.556,68 euros"; | het bedrag "13.556,68 euro"; |
4° dans le § 3, A., le montant "8.676,27 euros" est remplacé chaque | 4° in § 3, A., wordt het bedrag "8.676,27 euro" telkens vervangen door |
fois par le montant "10.845,34 euros". | het bedrag "10.845,34 euro". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 3.Notre Ministre des Pensions et Notre Ministre des Classes |
Art. 3.Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister van Middenstand |
moyennes sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 17 mars 2004. | Gegeven te Brussel, 17 maart 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |