Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/03/2003
← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 21 de la ligne ferrée 42, Rivage - Trois-Vierges, à Courtil , moyennant la construction d'un pertuis sous les voies, pour lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 21 de la ligne ferrée 42, Rivage - Trois-Vierges, à Courtil , moyennant la construction d'un pertuis sous les voies, pour lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée Koninklijk besluit houdende machtiging tot de afschaffing van overweg nr. 21 op de spoorlijn 42, Rivage Trois-Vierges te Courtil mits de bouw van een koker onder de bestaande sporen waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening toestemming wordt verleend
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
17 MARS 2003. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à 17 MAART 2003. - Koninklijk besluit houdende machtiging tot de
niveau n° 21 de la ligne ferrée 42, Rivage - Trois-Vierges, à Courtil afschaffing van overweg nr. 21 op de spoorlijn 42, Rivage
(commune de Gouvy), moyennant la construction d'un pertuis sous les Trois-Vierges te Courtil (gemeente Gouvy) mits de bouw van een koker
voies, pour lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du onder de bestaande sporen waartoe, onverminderd de wetten op de
territoire, l'autorisation est accordée ruimtelijke ordening toestemming wordt verleend
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et réglements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende de vereenvoudiging van de
administratives à l'expropriation pour cause d'utilité publique, administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte,
notamment l'article 1; inzonderheid op artikel 1;
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op
de fer belges notamment l'article 1bis , remplacé par la loi du 21 artikel 1bis , vervangen bij de wet van 21 maart 1991;
mars 1991; Considérant que, dans l'intérêt du trafic tant ferroviaire que routier Overwegende dat het in het belang van de veiligheid van het trein en
et d'une exploitation ferrée fluide, il est indiqué de supprimer les wegverkeer en van een vlotte spoorexploitatie aangewezen is de
passages à niveau de la ligne 42 Rivage - Trois-Vierges et que le overwegen op de lijn 42 Rivage - Trois-Vierges af te schaffen en dat
passage à niveau n° 21 de la ligne 42, de par sa nature et sa overweg nr. 21 op de lijn 42 wegens zijn aard en ligging hiervoor
situation, entre prioritairement en ligne de compte; prioritair in aanmerking komt;
Considérant que son remplacement par un pertuis sous les voies Overwegende dat zijn vervanging door een koker onder de bestaande
existantes constitue d'un point de vue technique et financier, la sporen vanuit technisch, landschappelijk en financieel oogpunt de best
solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes causés par la passende oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, tengevolge
suppression du passage à niveau n° 21; van de afschaffing van overweg nr. 21;
Considérant que les travaux repris aux plans nos DV-0420-074.529-02 et Overwegende dat de met de plannen nrs. DV-0420-074.529-02 en
DV-0420-074.529-03, répondent à l'objectif fixé; DV-0420-074.529-03, beschreven werken aan het gestelde doel
Considérant que les parcelles indiquées au plan n° DV-0420-074.529-01 beantwoorden; Overwegende dat de percelen aangeduid op het plan nr.
et situées sur le territoire de la commune de Gouvy doivent être DV-0420-074.529-01 en gelegen op het grondgebied van de stad Gouvy
expropriées en vue de pouvoir exécuter les travaux repris ci-dessus; moeten worden onteigend om de hierboven beschreven werken te kunnen
Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont uitvoeren; Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen
été soumis, n'a donné lieu à aucune objection; onderworpen werden geen bezwaren opgeleverd heeft;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La Société nationale des Chemins de fer belges est

Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is

autorisée à supprimer le passage à niveau n° 21 de la ligne 42 : gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 21 op de spoorlijn 42 :
Rivage - Trois-Vierges, à Courtil (commune de Gouvy), moyennant son Rivage - Trois-Vierges, te Courtil (gemeente Gouvy), mits zijn
remplacement par un pertuis sous les voies existantes tel qu'indiqué vervanging door een koker onder de bestaande sporen zoals aangegeven
aux plans nosDV-0420-074.529-02 et DV-0420-074.529-03, annexés au op de plannen nrs. DV-0420-074.529-02 en DV-0420-074.529-03, gevoegd
présent arrêté. bij dit besluit.

Art. 2.La construction du passage sous voies décrit ci-dessus est

Art. 2.Het bouwen van bovenbeschreven doorgang onder de sporen, wordt

autorisée, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire. toegestaan onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening. Dit
Ceci requiert l'emprise des parcelles reprises au plan vordert de onteigening van de percelen opgenomen in het plan nr.
DV-0420-074.529-01, annexé au présent arrêté. DV-0420-074.529-01, gevoegd bij dit besluit.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 mars 2003. Gegeven te Brussel, 17 maart 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Annexe à l'arrêté royal du 17 mars 2003 Bijlage aan het koninklijk besluit van 17 maart 2003
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^