Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/03/2000
← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la composition de la Commission supérieure du Conseil médical de l'invalidité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la composition de la Commission supérieure du Conseil médical de l'invalidité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging, wat de samenstelling van de Hoge commissie van de Geneeskundige raad voor invaliditeit betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
17 MARS 2000. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la 17 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de
composition de la Commission supérieure du Conseil médical de samenstelling van de Hoge commissie van de Geneeskundige raad voor
l'invalidité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la invaliditeit betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
coordonnée le 14 juillet 1994 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 81, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
alinéa 2; 1994, inzonderheid op artikel 81, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte vezekering voor geneeskundige verzorging
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 168, alinéa 1er; en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel
Vu l'avis émis par le Comité de gestion du service des indemnités de 168, eerste lid; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, le 16 juin 1999 et invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 16 juni 1999 en op 27 oktober
le 27 octobre 1999; 1999;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 janvier 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31
januari 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 février 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29
februari 2000;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 168, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 3

Artikel 1.In artikel 168, eerste lid, van het koninklijk besluit van

juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de volgende wijzigingen
1994, sont apportées les modifications suivantes : aangebracht :
a) dans le 1°, les mots « deux membres » sont remplacés par les mots « a) in 1°, worden de woorden « twee leden » vervangen door de woorden «
trois membres »; drie leden »;
b) dans le 2°, les mots « douze membres effectifs et douze membres b) in 2°, worden de woorden « twaalf werkende en twaalf
suppléants » sont remplacés par les mots « quatorze membres effectifs plaatsvervangende leden » vervangen door de woorden « veertien
et quatorze membres suppléants ». werkende en veertien plaatsvervangende leden ».

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 2.Onze Ministre van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 mars 2000. Gegeven te Brussel, 17 maart 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^