Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 MAI 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 | 17 MEI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 87, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 87, eerste lid, laatstelijk vervangen bij het koninklijk | |
remplacé en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 juin 2001, l'article | besluit van 10 juni 2001, artikel 87, zevende lid, laatstelijk |
87, alinéa 7, modifié en dernier lieu par la loi-programme du 27 | gewijzigd bij de programmawet van 27 december 2006, artikel 93, vijfde |
décembre 2006, l'article 93, alinéa 5, l'article 93, alinéa 8, inséré | lid, artikel 93, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 februari |
par la loi du 22 février 1998 et modifié par la loi du 25 janvier 1999 | 1998 en gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999, en artikel 98, |
et l'article 98, alinéa 1er, remplacé par la loi du 27 décembre 2004; | eerste lid, vervangen bij de wet van 27 december 2004; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national | voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut |
d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 mars 2019; | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 maart 2019; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2019; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 5 avril 2019; | april 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 5 april 2019; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 11 april 2019 bij |
d'Etat le 11 avril 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | de Raad van State is ingediend, in toepassing van artikel 84, § 1, |
1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 212 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant |
Artikel 1.Artikel 212 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot |
exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en dernier lieu | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
par l'arrêté royal du 14 janvier 2018, est complété par un alinéa | 1994, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 januari |
rédigé comme suit : | 2018, wordt aangevuld met een lid, luidende : |
" Pour le titulaire dont l'incapacité primaire ou l'invalidité prend | "Voor de gerechtigde wiens primaire ongeschiktheid of wiens |
cours à partir du 1er janvier 2020, le montant maximum de la | invaliditeit een aanvang neemt vanaf 1 januari 2020, wordt het |
rémunération est fixé à 102,9108 euros. ". | maximumbedrag van het loon vastgesteld op 102,9108 euro.". |
Art. 2.A l'article 214, § 1er, alinéa 1er, 2°, b) du même arrêté, |
Art. 2.In artikel 214, § 1, eerste lid, 2°, b) van hetzelfde besluit, |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 14 janvier 2018, le | laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 januari 2018, |
nombre " 29,1236 " est remplacé par le nombre "29,8258". | wordt het getal "29,1236" vervangen door het getal "29,8258". |
Art. 3.A l'article 215bis, § 2 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 3.In artikel 215bis, § 2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
royal du 10 juillet 1998 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | het koninklijk besluit van 10 juli 1998 en laatstelijk gewijzigd bij |
du 14 janvier 2018, le nombre " 15,9152" est remplacé par le nombre | het koninklijk besluit van 14 januari 2018, wordt het getal "15,9152" |
"16,7110 ". | vervangen door het getal "16,7110". |
Art. 4.L'article 237bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 4.Artikel 237bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
3 juillet 2005 et modifié par les arrêtés royaux des 5 juin 2007 et 12 | koninklijk besluit van 3 juli 2005 en gewijzigd bij de koninklijke |
février 2009, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | besluiten van 5 juni 2007 en 12 februari 2009, wordt aangevuld met een |
lid, luidende : | |
" Le montant de l'indemnité d'invalidité du titulaire dont | "Het bedrag van de invaliditeitsuitkering van de gerechtigde wiens |
l'incapacité de travail a pris cours au plus tard le 31 décembre 2009, | arbeidsongeschiktheid is aangevangen uiterlijk op 31 december 2009, |
est augmenté d'un coefficient de revalorisation de 0,7 p.c. à partir | wordt met ingang van 1 augustus 2019 verhoogd met een |
du 1er août 2019 et est augmenté d'un coefficient de revalorisation de | herwaarderingscoëfficiënt van 0,7 pct. en wordt met ingang van 1 |
0,0993 p.c. à partir du 1er janvier 2020. Ces revalorisations ne sont | januari 2020 verhoogd met een herwaarderingscoëfficiënt van 0,0993 |
toutefois pas applicables aux titulaires bénéficiant d'un montant | pct. Deze herwaarderingen zijn evenwel niet van toepassing op de |
minimum visé à l'article 214. ". | gerechtigden die een minimumuitkering ontvangen, bedoeld in artikel |
Art. 5.Dans la section XVIbis du chapitre III du titre III du même |
214.". Art. 5.In afdeling XVIbis van hoofdstuk III van titel III van |
arrêté, il est inséré un article 237bis/1, rédigé comme suit : | hetzelfde besluit, wordt een artikel 237bis/1 ingevoegd, luidende : |
" Art. 237bis/1. Le montant de l'indemnité d'invalidité du titulaire | "Art. 237bis/1. Het bedrag van de invaliditeitsuitkering van de |
dont l'incapacité de travail atteint la durée de cinq ans au plus tard | gerechtigde wiens arbeidsongeschiktheid de duur van vijf jaar bereikt |
le 31 décembre d'une année déterminée, est augmenté d'un coefficient | uiterlijk op 31 december van het betrokken jaar, wordt verhoogd met |
de revalorisation de 2 p.c. à partir du 1er septembre de cette année. | een herwaarderingscoëfficiënt van 2 pct. vanaf 1 september van dat |
Cette revalorisation n'est toutefois pas applicable aux titulaires | jaar. Deze herwaardering is evenwel niet van toepassing op de |
bénéficiant d'un montant minimum visé à l'article 214. | gerechtigden die een minimumuitkering ontvangen, bedoeld in artikel 214. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, pour le titulaire dont | In afwijking van het vorige lid wordt voor de gerechtigde wiens |
l'incapacité de travail atteint la durée de cinq ans au plus tard le | arbeidsongeschiktheid uiterlijk op 31 december 2020 de duur van vijf |
31 décembre 2020, le montant de l'indemnité d'invalidité est augmenté | jaar bereikt, het bedrag van de invaliditeitsuitkering evenwel vanaf 1 |
d'un coefficient de revalorisation de 2 p.c. à partir du 1er janvier | januari 2020 met een herwaarderingscoëfficiënt van 2 pct. verhoogd. |
2020. Cette revalorisation n'est toutefois pas applicable aux | Deze herwaardering is evenwel niet van toepassing op de gerechtigden |
titulaires bénéficiant d'un montant minimum visé à l'article 214. ". | die een minimumuitkering ontvangen, bedoeld in artikel 214.". |
Art. 6.L'article 237ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 6.Artikel 237ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
5 juin 2007 et modifié par les arrêtés royaux des 12 février 2009, 28 | koninklijk besluit van 5 juni 2007 en gewijzigd bij de koninklijk |
avril 2015 et 14 janvier 2018, est abrogé. | besluiten van 12 februari 2009, 28 april 2015 en 14 januari 2018, |
Art. 7.Les articles 1er et 6 du présent arrêté entrent en vigueur le |
wordt opgeheven. Art. 7.De artikelen 1 en 6 van dit besluit treden in werking op 1 |
1er janvier 2020. | januari 2020. |
L'article 2 du présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2019. | Artikel 2 van dit besluit treedt in werking op 1 juli 2019. |
Les articles 3 et 4 du présent arrêté entrent en vigueur le 1er août | De artikelen 3 en 4 van dit besluit treden in werking op 1 augustus |
2019. | 2019. |
L'article 5 du présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019. | Artikel 5 van dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
Art. 8.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions |
Art. 8.De minister bevoegd voor sociale zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 mai 2019. | Gegeven te Brussel, 17 mei 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |