Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/05/2019
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
17 MAI 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. 17 MEI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions budgétaires Gelet op de wet van 24 december 1976 betreffende de budgettaire
1976-1977, article 82, modifiée par les lois des 21 décembre 1994 et voorstellen 1976-1977, artikel 82, gewijzigd bij de wetten van 21
28 mars 2003; december 1994 en 28 maart 2003;
Vu la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, Gelet op de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van
la sous-rubrique 25-4 (anciennement 31-2) du tableau, insérée par la begrotingsfondsen, subrubriek 25-4 (vroeger 31-2) van de tabel,
loi du 28 mars 2003 et modifiée par les lois des 27 décembre 2004, 23 ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003 en gewijzigd bij de wetten van
décembre 2005, 8 juin 2008, 22 décembre 2008 et 23 décembre 2009 ; 27 december 2004, 23 december 2005, 8 juni 2008, 22 december 2008 en
23 december 2009;
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter
pour but la promotion de modes de production et de consommation bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter
durables et la protection de l'environnement, de la santé et des bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers,
travailleurs, l' article 5, § 1er, alinéa 1er, 2°, modifié par les artikel 5, § 1, eerste lid, 2°, gewijzigd bij de wetten van 27
lois des 27 décembre 2004 et 27 juillet 2011, l'article 8, modifié par december 2004 en 27 juli 2011, artikel 8, gewijzigd bij de wet van 28
la loi du 28 mars 2003 et l'article 20bis, modifiés par les lois des 9 maart 2003 en artikel 20bis, gewijzigd bij de wetten van 9 juli 2004,
juillet 2004, 27 décembre 2004 et 10 septembre 2009; 27 december 2004 en 10 september 2009;
Vu l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling
cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds
produits; van de grondstoffen en de producten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 octobre 2018; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 novembre 2018; oktober 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 14 november 2018;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
diverses en matière de simplification administrative ; houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis 65.102/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 janvier 2019, en Gelet op advies 65.102/1 van de Raad van State, gegeven op 21 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister
Ministre de l'Environnement et de l'avis des Ministres qui en ont van Leefmilieu en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
délibéré en Conseil, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 6, § 1, van het koninklijk besluit van 13 november

Article 1er.L'article 6, § 1er, de l'arrêté royal du 13 novembre 2011

2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan
fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des het Begrotingsfonds van de grondstoffen en de producten, vervangen bij
matières premières et des produits, remplacé par l'arrêté royal du 25 het koninklijk besluit van 25 december 2017, wordt aangevuld met een
décembre 2017, est complété par un alinéa rédigé comme suit : lid, luidende:
" Toute personne dont la demande d'approbation, de prolongation de "Iedere persoon van wie de aanvraag tot goedkeuring of verlenging van
l'approbation d'une substance active ou d'autorisation d'un produit goedkeuring van een werkzame stof of tot toelating voor een biocide,
biocide est attribuée à la Belgique dans le cadre de la sortie d'un wordt toegewezen aan België in het kader van de uittreding van een
état membre de l'Union européenne, est tenue d'acquitter une lidstaat uit de Europese Unie, moet een retributie betalen aan het
rétribution au Fonds budgétaire des matières premières et des Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, rekening houdend
produits, tenant compte de l'état d'avancement du dossier et au met de toestand van de vooruitgang van het dossier en proportioneel
prorata du travail encore à effectuer. " met het nog uit te voeren werk."

Art. 2.Dans l'article 7/1, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

Art. 2.In artikel 7/1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

du 4 août 2014, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : koninklijk besluit van 4 augustus 2014, wordt paragraaf 1 vervangen
" § 1er. Tous les paiements mentionnés aux articles 6 et 7 répondent als volgt: " § 1. Alle betalingen vermeld in artikel 6 en artikel 7 voldoen aan
aux modalités suivantes : de volgende modaliteiten:
1° Les montants sont payés en euros et les frais de paiement pour les 1° De bedragen worden in euro betaald en de betalingskosten voor
firmes étrangères sont à charge de ces firmes ; buitenlandse bedrijven zijn ten laste van die bedrijven;
2° Les rétributions visées à l'article 6, § 2, alinéa 1er, qui 2° Retributies bedoeld in artikel 6, § 2, eerste lid, die meer
s'élèvent à plus de 50 000 EUR, sont divisées en trois tranches, bedragen dan 50.000€ worden opgesplitst in drie schijven waarbij elke
chaque tranche s'élevant à un tiers de la rétribution totale. schijf één derde bedraagt van de totale retributie.
La première tranche est payée dans les trente jours qui suivent la De eerste schijf wordt betaald binnen dertig dagen nadat de bevoegde
date à laquelle l'autorité compétente a informé le demandeur de la overheid de aanvrager in kennis heeft gesteld van de verschuldigde
rétribution due conformément à l'article 7, alinéa 3, ou article 14, retributie overeenkomstig artikel 7, lid 3, of artikel 14, lid 2, van
alinéa 2, du Règlement 528/2012 ou article 4, alinéa 4, du Règlement Verordening 528/2012 of artikel 4, lid 4, van Verordening 1062/2014.
1062/2014. La deuxième tranche est payée au plus tard douze mois après De tweede schijf wordt betaald uiterlijk twaalf maanden nadat de
introduction de la demande d'approbation ou de prolongation de aanvraag voor goedkeuring of voor verlenging van de goedkeuring van de
l'approbation de la substance active auprès de l'Agence européenne des werkzame stof werd ingediend bij het Europees Agentschap voor
produits chimiques conformément à l'article 7, alinéa 1er ou article chemische stoffen overeenkomstig artikel 7, lid 1, of artikel 13, lid
13, alinéa 1er, du Règlement 528/2012 ou article 3, alinéa 2, du 1, van Verordening 528/2012 of artikel 3, lid 2 van Verordening
Règlement 1062/2014. 1062/2014.
La troisième tranche est payée au plus tard vingt mois après De derde schijf wordt betaald uiterlijk twintig maanden nadat de
introduction de la demande d'approbation ou de prolongation de aanvraag voor goedkeuring of voor verlenging van de goedkeuring van de
l'approbation de la substance active auprès de l'Agence européenne des werkzame stof werd ingediend bij het Europees Agentschap voor
produits chimiques conformément à l'article 7, alinéa 1er, ou article chemische stoffen overeenkomstig artikel 7, lid 1, of artikel 13, lid
13, alinéa 1er du Règlement 528/2012 ou article 3, alinéa 2, du 1, van Verordening 528/2012 of artikel 3, lid 2, van Verordening
Règlement 1062/2014. 1062/2014.
La dernière tranche doit être payée avant que l'autorité compétente ne De laatste schijf dient betaald te worden alvorens de bevoegde
communique au demandeur le rapport d'évaluation de la substance active overheid aan de aanvrager het beoordelingsrapport betreffende de
conformément à l'article 8, alinéa 1er du Règlement 528/2012 ou werkzame stof overmaakt overeenkomstig artikel 8, lid 1, van
article 6, alinéa 4 du Règlement 1062/2014. Verordening 528/2012 of artikel 6, lid 4, van Verordening 1062/2014.
Si, dans le cas d'une demande de prolongation de l'approbation d'une Indien, in het geval van een aanvraag voor verlenging van de
substance active, l'autorité compétente décide, conformément à goedkeuring van een werkzame stof, de bevoegde overheid overeenkomstig
l'article 14, paragraphe 2, alinéa 2, du Règlement 528/2012, qu'une artikel 14, lid 2, tweede alinea, van Verordening 528/2012 besluit dat
évaluation complète de la demande n'est pas nécessaire, le montant een volledige beoordeling van de aanvraag niet noodzakelijk is, wordt
restant à payer est payé en une seule tranche au plus tard neuf mois het resterende te betalen bedrag in één schijf betaald uiterlijk negen
après introduction de la demande de prolongation de l'approbation de maanden nadat de aanvraag voor verlenging van de goedkeuring van de
la substance active auprès de l'Agence européenne des produits werkzame stof werd ingediend bij het Europees Agentschap voor
chimiques, et dans tous les cas avant que le service compétent ne chemische stoffen, en in ieder geval alvorens de bevoegde dienst het
transmette au demandeur la copie de la recommandation de prolongation afschrift van aanbeveling tot verlenging van de goedkeuring van de
de l'approbation de la substance active. werkzame stof overmaakt aan de aanvrager.
Les modalités de paiement sont jointes à la demande de paiement de la De modaliteiten voor de betaling worden vermeld bij de vraag tot
première tranche. Lors du paiement, il y a lieu de renseigner la betaling van de eerste schijf. Bij de betaling moet de vermelding
mention "active substance" et le nom de la substance active, et de `active substance' en de naam van de werkzame stof worden vermeld,
préciser de quelle tranche il s'agit (première, deuxième, etc.). alsook over welke schijf het gaat (eerste, tweede, etc).
3° Le cas échéant, et à l'exception des rétributions mentionnées sous 3° Indien van toepassing en met uitzondering van de retributies
2°, la rétribution ou la cotisation annuelle exigée est payée avec vermeld onder 2° wordt de vereiste retributie of jaarlijkse bijdrage
mention de la communication structurée jointe à la demande de betaald met vermelding van de gestructureerde mededeling die bij de
paiement. Lors du paiement de la rétribution exigée pour un recours, vraag tot betaling wordt vermeld. Bij het betalen van de vereiste
l'identité de la personne qui a introduit le recours et le nom du retributie voor een beroep wordt als betalingskenmerk de identiteit
produit faisant l'objet du recours sont mentionnés comme référence du van de indiener van het beroep vermeld en de naam van het product
paiement ; waarop het beroep betrekking heeft;
4° S'il n'est pas possible d'établir ce pour quoi le paiement a été 4° Indien niet kan worden vastgesteld waarvoor de betaling is gedaan,
fait, le SPF SPSCAE fixe au payeur un délai dans lequel il doit stelt de FOD VVL een termijn vast waarbinnen de betaler schriftelijk
communiquer par écrit l'objet du paiement. Si la communication de moet meedelen wat het doel van de betaling is. Indien binnen die
l'objet du paiement n'est pas faite au SPF SPSCAE dans ce délai, le termijn niet aan de FOD VVL wordt meegedeeld waartoe de betaling
paiement est considéré comme non valable et le montant concerné est dient, wordt de betaling als ongeldig beschouwd en wordt het betrokken
remboursé au payeur ; bedrag aan de betaler terugbetaald;
5° Sauf indication contraire, les rétributions sont payées dans les 5° Tenzij anders vermeld, worden retributies betaald binnen dertig
trente jours suivant l'envoi de la demande de paiement. En ce qui dagen nadat de betalingsaanvraag werd verzonden. Wat de retributies
concerne les rétributions mentionnées sous 2°, les différentes vermeld onder 2° betreft, worden de verschillende schijven betaald
tranches sont payées pour la date limite respective mentionnée dans la voor de respectievelijk uiterste datum vermeld in de eerste vraag tot
première demande de paiement ; betaling;
6° La date à laquelle le montant intégral du paiement ou de la tranche 6° De datum waarop het volledige bedrag van de betaling of van de
concernée mentionnée sous 2° a été inscrit au compte bancaire indiqué, betreffende schijf vermeld onder 2° op de opgegeven bankrekening is
est considérée comme la date à laquelle le paiement a été fait ; bijgeschreven, wordt beschouwd als de datum waarop de betaling is
7° Le paiement est réputé avoir été effectué à temps si des pièces gedaan; 7° De betaling wordt geacht tijdig te zijn gedaan als voldoende
justificatives suffisantes sont présentées, qui établissent que le bewijsstukken worden voorgelegd waaruit blijkt dat de betaler binnen
payeur a remis l'ordre de virement audit compte bancaire indiqué dans de desbetreffende termijn opdracht tot overschrijving naar de
le délai concerné. Une confirmation de l'ordre de virement délivrée opgegeven vermelde bankrekening heeft gegeven. Een bevestiging van de
par l'établissement financier est considérée comme preuve suffisante ; opdracht tot overschrijving, afgegeven door een financiële instelling,
wordt als voldoende bewijs beschouwd;
8° Un délai de paiement n'est considéré comme respecté que si le 8° Een betalingstermijn wordt pas geacht te zijn nageleefd als het
montant intégral de la rétribution ou de la tranche concernée volledige bedrag van de retributie of van de betreffende schijf
mentionnée sous 2° ou de la cotisation annuelle a été acquitté en vermeld onder 2° of van de jaarlijkse bijdrage tijdig is betaald. Zo
temps utile. Si le montant intégral de la rétribution ou de la tranche het volledige bedrag van de retributie of van de betreffende schijf
concernée mentionnée sous 2° n'a pas été acquitté en temps utile, la vermeld onder 2° niet tijdig werd betaald, wordt de aanvraag verworpen
demande est rejetée ou il est mis fin au traitement de la demande ; of de behandeling van de aanvraag stopgezet;
9° Le SPF SPSCAE procède au remboursement des montants trop perçus 9° De FOD VVL gaat over tot terugbetaling van te veel betaalde
selon les règles fixées par le Président du comité de direction du SPF bedragen volgens de regels die worden vastgesteld door de Voorzitter
SPSCAE. Toutefois, s'il s'avère que le montant trop perçu est van het directiecomité van de FOD VVL. Indien echter blijkt dat het te
inférieur à 200 euros et que l'intéressé n'a pas demandé expressément veel betaalde bedrag minder dan 200 euro bedraagt en de betrokkene
le remboursement, le montant trop perçu n'est pas remboursé ; niet uitdrukkelijk om terugbetaling heeft verzocht, wordt het te veel
betaalde bedrag niet terugbetaald;
10° Les montants trop perçus qui n'ont pas été remboursés ne peuvent 10° Te veel betaalde bedragen die niet zijn terugbetaald, kunnen niet
pas servir à des paiements futurs au SPF SPSCAE. " dienen voor toekomstige betalingen aan de FOD VVL. "

Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et

Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister

le ministre qui a l' Environnement dans ses attributions sont chargés, bevoegd voor Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 mai 2019. Brussel, 17 mei 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
La Ministre de l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
M. C. MARGHEM M. C. MARGHEM
^