Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/05/2018
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2004 fixant les cotisations de crise temporaires dues par les producteurs de pommes de terre pour l'indemnisation de pertes subies suite aux mesures prises contre des organismes nuisibles. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2004 fixant les cotisations de crise temporaires dues par les producteurs de pommes de terre pour l'indemnisation de pertes subies suite aux mesures prises contre des organismes nuisibles. - Traduction allemande Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2004 tot vaststelling van de door de aardappelproducenten verschuldigde tijdelijke crisisbijdragen voor het vergoeden van verliezen ingevolge maatregelen tegen schadelijke organismen. - Duitse vertaling
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 17 MAI 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2004 fixant les cotisations de crise temporaires dues par les producteurs de pommes de terre pour l'indemnisation de pertes subies suite aux mesures prises contre des organismes nuisibles. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 17 mai 2018 modifiant l'arrêté royal du 5 décembre FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 17 MEI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2004 tot vaststelling van de door de aardappelproducenten verschuldigde tijdelijke crisisbijdragen voor het vergoeden van verliezen ingevolge maatregelen tegen schadelijke organismen. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 17 mei 2018 tot wijziging van het koninklijk besluit van 5
2004 fixant les cotisations de crise temporaires dues par les december 2004 tot vaststelling van de door de aardappelproducenten
producteurs de pommes de terre pour l'indemnisation de pertes subies verschuldigde tijdelijke crisisbijdragen voor het vergoeden van
suite aux mesures prises contre des organismes nuisibles (Moniteur verliezen ingevolge maatregelen tegen schadelijke organismen (Belgisch
belge du 29 mai 2018). Staatsblad van 29 mei 2018).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT
17. MAI 2018 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 17. MAI 2018 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 5. Dezember 2004 zur Festlegung der von den Erlasses vom 5. Dezember 2004 zur Festlegung der von den
Kartoffelproduzenten zu entrichtenden zeitweiligen Krisenbeiträge für Kartoffelproduzenten zu entrichtenden zeitweiligen Krisenbeiträge für
die Entschädigung von Verlusten infolge von Maßnahmen gegen die Entschädigung von Verlusten infolge von Maßnahmen gegen
Schadorganismen Schadorganismen
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des Gesetzes vom 2. April 1971 über die Bekämpfung der Aufgrund des Gesetzes vom 2. April 1971 über die Bekämpfung der
Schadorganismen von Pflanzen und Pflanzenerzeugnissen, des Artikels 9, Schadorganismen von Pflanzen und Pflanzenerzeugnissen, des Artikels 9,
abgeändert durch die Gesetze vom 22. Dezember 2008, 15. Dezember 2013 abgeändert durch die Gesetze vom 22. Dezember 2008, 15. Dezember 2013
und 16. Dezember 2015; und 16. Dezember 2015;
Aufgrund des Gesetzes vom 17. März 1993 über die Schaffung eines Aufgrund des Gesetzes vom 17. März 1993 über die Schaffung eines
Haushaltsfonds für die Erzeugung und den Schutz von Pflanzen und Haushaltsfonds für die Erzeugung und den Schutz von Pflanzen und
Pflanzenerzeugnissen, der Artikel 4, abgeändert durch das Pflanzenerzeugnissen, der Artikel 4, abgeändert durch das
Programmgesetz vom 22. Dezember 2003, und 5, abgeändert durch das Programmgesetz vom 22. Dezember 2003, und 5, abgeändert durch das
Programmgesetz vom 22. Dezember 2003; Programmgesetz vom 22. Dezember 2003;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 5. Dezember 2004 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 5. Dezember 2004 zur Festlegung
der von den Kartoffelproduzenten zu entrichtenden zeitweiligen der von den Kartoffelproduzenten zu entrichtenden zeitweiligen
Krisenbeiträge für die Entschädigung von Verlusten infolge von Krisenbeiträge für die Entschädigung von Verlusten infolge von
Maßnahmen gegen Schadorganismen; Maßnahmen gegen Schadorganismen;
Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für die Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für die
Erzeugung und den Schutz von Pflanzen und Pflanzenerzeugnissen vom 6. Erzeugung und den Schutz von Pflanzen und Pflanzenerzeugnissen vom 6.
Mai 2016; Mai 2016;
Aufgrund der Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der Aufgrund der Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der
Föderalregierung vom 14. Juni 2016; Föderalregierung vom 14. Juni 2016;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 8. Juni 2016; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 8. Juni 2016;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 8. Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 8.
September 2016; September 2016;
Aufgrund des Einverständnisses der Europäischen Kommission vom 29. Aufgrund des Einverständnisses der Europäischen Kommission vom 29.
September 2017; September 2017;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 62.871/1 des Staatsrates vom 20. Februar Aufgrund des Gutachtens Nr. 62.871/1 des Staatsrates vom 20. Februar
2018, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 2018, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag des Ministers der Landwirtschaft Auf Vorschlag des Ministers der Landwirtschaft
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 5. Dezember 2004 Artikel 1 - In Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 5. Dezember 2004
zur Festlegung der von den Kartoffelproduzenten zu entrichtenden zur Festlegung der von den Kartoffelproduzenten zu entrichtenden
zeitweiligen Krisenbeiträge für die Entschädigung von Verlusten zeitweiligen Krisenbeiträge für die Entschädigung von Verlusten
infolge von Maßnahmen gegen Schadorganismen, abgeändert durch den infolge von Maßnahmen gegen Schadorganismen, abgeändert durch den
Königlichen Erlass vom 19. Februar 2013, wird Nr. 1 wie folgt ersetzt: Königlichen Erlass vom 19. Februar 2013, wird Nr. 1 wie folgt ersetzt:
"1. "Erzeuger von zertifizierten Pflanzkartoffeln": natürliche oder "1. "Erzeuger von zertifizierten Pflanzkartoffeln": natürliche oder
juristische Person, die zwecks Erzeugung auf belgischem Staatsgebiet juristische Person, die zwecks Erzeugung auf belgischem Staatsgebiet
von nicht aufbereiteten Pflanzkartoffeln registriert ist, und zwar im von nicht aufbereiteten Pflanzkartoffeln registriert ist, und zwar im
Sinne von: Sinne von:
- Punkt 1.2.2.2 der Anlage zum Ministeriellen Erlass der Region - Punkt 1.2.2.2 der Anlage zum Ministeriellen Erlass der Region
Brüssel-Hauptstadt vom 1. Dezember 2009 "établissant un règlement de Brüssel-Hauptstadt vom 1. Dezember 2009 "établissant un règlement de
contrôle et de certification de la production des plants de pommes de contrôle et de certification de la production des plants de pommes de
terre"/"tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement terre"/"tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement
voor de productie van pootaardappelen" (Festlegung einer Regelung zur voor de productie van pootaardappelen" (Festlegung einer Regelung zur
Kontrolle und Zertifizierung der Erzeugung von Pflanzkartoffeln) Kontrolle und Zertifizierung der Erzeugung von Pflanzkartoffeln)
oder oder
- Punkt 2.2.2 Buchstabe b) der Anlage 1 zum Erlass der Wallonischen - Punkt 2.2.2 Buchstabe b) der Anlage 1 zum Erlass der Wallonischen
Regierung vom 20. März 2014 "relatif à la production et à la Regierung vom 20. März 2014 "relatif à la production et à la
commercialisation des plants de pommes de terre" (Erzeugung und commercialisation des plants de pommes de terre" (Erzeugung und
Vermarktung von Pflanzkartoffeln) Vermarktung von Pflanzkartoffeln)
oder oder
- Punkt 1.2.2.2 der Anlage zum Ministeriellen Erlass der Flämischen - Punkt 1.2.2.2 der Anlage zum Ministeriellen Erlass der Flämischen
Behörde vom 5. November 2015 "tot vaststelling van een keurings- en Behörde vom 5. November 2015 "tot vaststelling van een keurings- en
certificeringsreglement voor de productie van pootaardappelen" certificeringsreglement voor de productie van pootaardappelen"
(Festlegung einer Regelung zur Kontrolle und Zertifizierung der (Festlegung einer Regelung zur Kontrolle und Zertifizierung der
Erzeugung von Pflanzkartoffeln),". Erzeugung von Pflanzkartoffeln),".
Art. 2 - In Artikel 7 desselben Erlasses werden die Wörter "des Art. 2 - In Artikel 7 desselben Erlasses werden die Wörter "des
Haushaltsfonds für die Erzeugung und den Schutz von Pflanzen und Haushaltsfonds für die Erzeugung und den Schutz von Pflanzen und
Pflanzenerzeugnissen" durch die Wörter "des Fonds" ersetzt. Pflanzenerzeugnissen" durch die Wörter "des Fonds" ersetzt.
Art. 3 - In Artikel 8 desselben Erlasses, abgeändert durch das Gesetz Art. 3 - In Artikel 8 desselben Erlasses, abgeändert durch das Gesetz
vom 16. Dezember 2015, werden die Wörter "- Meloidogyne chitwoodi vom 16. Dezember 2015, werden die Wörter "- Meloidogyne chitwoodi
Golden et al.," und die Wörter "- Meloidogyne fallax Karssen," Golden et al.," und die Wörter "- Meloidogyne fallax Karssen,"
aufgehoben. aufgehoben.
Art. 4 - In Artikel 9 desselben Erlasses, abgeändert durch den Art. 4 - In Artikel 9 desselben Erlasses, abgeändert durch den
Königlichen Erlass vom 19. Februar 2013, werden im fünften Königlichen Erlass vom 19. Februar 2013, werden im fünften
Gedankenstrich die Wörter "spätestens zwei Jahre" durch die Wörter Gedankenstrich die Wörter "spätestens zwei Jahre" durch die Wörter
"spätestens vier Monate" ersetzt und werden die Wörter "vom Dienst" "spätestens vier Monate" ersetzt und werden die Wörter "vom Dienst"
durch die Wörter "vom Fonds" ersetzt. durch die Wörter "vom Fonds" ersetzt.
Art. 5 - In Artikel 10 § 2 desselben Erlasses, abgeändert durch den Art. 5 - In Artikel 10 § 2 desselben Erlasses, abgeändert durch den
Königlichen Erlass vom 19. Februar 2013, werden die Wörter "spätestens Königlichen Erlass vom 19. Februar 2013, werden die Wörter "spätestens
vier Jahre" durch die Wörter "spätestens sechs Monate" ersetzt. vier Jahre" durch die Wörter "spätestens sechs Monate" ersetzt.
Art. 6 - In Anlage 1 zum selben Erlass wird unter I. Art. 6 - In Anlage 1 zum selben Erlass wird unter I.
Begriffsbestimmungen die Bestimmung unter Nr. 3 wie folgt ersetzt: Begriffsbestimmungen die Bestimmung unter Nr. 3 wie folgt ersetzt:
"M = Marktpreis (inklusive MwSt.) in Belgien für die betreffende "M = Marktpreis (inklusive MwSt.) in Belgien für die betreffende
Kartoffelsorte und den betreffenden Kartoffeltyp, festgestellt Kartoffelsorte und den betreffenden Kartoffeltyp, festgestellt
unmittelbar vor Entstehung der Vermutung einer Kontamination unmittelbar vor Entstehung der Vermutung einer Kontamination
beziehungsweise deren Bestätigung durch den Dienst,". beziehungsweise deren Bestätigung durch den Dienst,".
Art. 7 - Der für Landwirtschaft zuständige Minister ist mit der Art. 7 - Der für Landwirtschaft zuständige Minister ist mit der
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 17. Mai 2018 Gegeben zu Brüssel, den 17. Mai 2018
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Landwirtschaft Der Minister der Landwirtschaft
D. DUCARME D. DUCARME
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x