Arrêté royal relatif au financement de la transparence des sociétés de gestion des droits d'auteur et des droits voisins | Koninklijk besluit betreffende de financiering van de transparantie op de vennootschappen voor het beheer van de auteursrechten en de naburige rechten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 17 MAI 2018. - Arrêté royal relatif au financement de la transparence des sociétés de gestion des droits d'auteur et des droits voisins PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de droit économique, l'article XI.287, §§ 2, alinéa 1er, et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 17 MEI 2018. - Koninklijk besluit betreffende de financiering van de transparantie op de vennootschappen voor het beheer van de auteursrechten en de naburige rechten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XI.287, §§ 2, |
4, alinéa 3, inséré par la loi du 19 avril 2014 et modifié par la loi | eerste lid, en 4, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014 en |
du 8 juin 2017; | vervangen door de wet van 8 juni 2017; |
Vu l'arrêté royal du 16 juin 2016 relatif au financement de la | Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 2016 betreffende de |
transparence des sociétés de gestion des droits d'auteur et des droits | financiering van de transparantie op de vennootschappen voor het |
voisins; | beheer van de auteursrechten en de naburige rechten; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 11 décembre 2017; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 11 december 2017; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 mars 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 12 maart 2018; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 63.171/2, donné le 16 avril 2018, en | Gelet op advies 63.171/2 van de Raad van State, gegeven op 16 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le pourcentage de la base de calcul visé à l'article |
Artikel 1.Het percentage van de berekeningsgrondslag bedoeld in |
XI.287, § 4, du Code de droit économique est fixé pour les sociétés de | artikel XI.287, § 4, van het Wetboek van economisch recht wordt |
gestion: | vastgesteld voor de beheersvennootschappen : |
- à 0,1 % pour les sociétés de gestion et les droits visés à l'article | - op 0,1 % voor de beheersvennootschappen en de rechten bedoeld in |
XI.287, § 4, alinéa 4, du Code de droit économique et | artikel XI.287, § 4, vierde lid, van het Wetboek van economisch recht en |
- à 0,2 % dans les autres cas. | - op 0,2 % in de andere gevallen. |
Le pourcentage de la base de calcul visé à l'article XI.287, § 4, du | Het percentage van de berekeningsgrondslag bedoeld in artikel XI.287, |
Code de droit économique est fixé pour les organismes de gestion | § 4, van het Wetboek van economisch recht wordt vastgesteld voor de |
collective visés à l'article XI.246, § 1er, alinéa 2, du Code de droit | collectieve beheerorganisaties bedoeld in artikel XI.246, § 1, tweede |
économique : | lid, van het Wetboek van economisch recht : |
- à 0,2 %. | - op 0,2 %. |
Le pourcentage de la base de calcul visé à l'article XI.287, § 4, du | Het percentage van de berekeningsgrondslag bedoeld in artikel XI.287, |
Code de droit économique est fixé pour les entités de gestion | § 4, van het Wetboek van economisch recht wordt vastgesteld voor de |
indépendantes visées à l'article XI.246, § 1er, alinéas 3 et 4, du | onafhankelijke beheersentiteiten bedoeld in artikel XI.246, § 1, derde |
Code de droit économique : | en vierde lid, van het Wetboek van economisch recht: |
- à 0,1 %. | - op 0,1 %. |
Art. 2.L'année de référence pour la base de calcul visée à l'article |
Art. 2.Het referentiejaar voor de berekeningsgrondslag bepaald in |
artikel 1, is het jaar dat aan het te financieren jaar voorafgaat. | |
1er, est l'année qui précède l'année à financer. | Art. 3.De vennootschappen voor het beheer van de rechten, de |
collectieve beheersorganisaties en de onafhankelijke beheersentiteiten | |
Art. 3.Chaque année, au plus tard pour le 31 juillet, les sociétés de |
delen elk jaar voor 31 juli de berekeningsgrondslag betreffende het |
gestion des droits, les organismes de gestion collective et les | |
entités de gestion indépendantes communiquent la base de calcul de | |
l'année de référence au Service de contrôle. | referentiejaar mede aan de Controledienst. |
Art. 4.Les sociétés de gestion des droits, les organismes de gestion |
Art. 4.De vennootschappen voor het beheer van de rechten, de |
collective et les entités de gestion indépendantes versent leur | collectieve beheersorganisaties en de onafhankelijke beheersentiteiten |
contribution dans le mois suivant la notification faite par le Service | storten hun bijdrage binnen één maand na de kennisgeving door de |
de contrôle. | Controledienst. |
Le Service de contrôle peut, à titre provisionnel, facturer les | De Controledienst kan ten provisionele titel de bijdrage factureren op |
contributions sur la base des déclarations des sociétés de gestion, | basis van de aangiftes van de beheersvennootschappen, de collectieve |
les organismes de gestion collective et les entités de gestion | beheersorganisaties en de onafhankelijke beheersentiteiten |
indépendantes sous réserve d'une rectification ultérieure éventuelle | onverminderd een eventuele latere rectificatie van hun bijdrage op |
de leurs contributions fondée sur le contrôle de leurs déclarations. | grond van de controle van hun aangiftes. |
Art. 5.L'arrêté royal du 16 juin 2016 relatif au financement de la |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 16 juni 2016 betreffende de |
transparence des sociétés de gestion des droits d'auteur et des droits | financiering van de transparantie op de vennootschappen voor het |
voisins est abrogé. | beheer van de auteursrechten en de naburige rechten wordt opgeheven. |
Art. 6.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 6.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 mai 2018. | Gegeven te Brussel, 17 mei 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |