Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/05/2018
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la fin anticipative du mandat des assesseurs juridiques et des assesseurs juridiques généraux prévue par la loi du 11 février 2013 organisant la profession d'agent immobilier "
Arrêté royal relatif à la fin anticipative du mandat des assesseurs juridiques et des assesseurs juridiques généraux prévue par la loi du 11 février 2013 organisant la profession d'agent immobilier Koninklijk besluit betreffende de vervroegde beëindiging van het mandaat van de rechtskundige assessoren en de rechtskundige assessoren generaal voorzien door de wet van 11 februari 2013 houdende organisatie van het beroep van vastgoedmakelaar
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
17 MAI 2018. - Arrêté royal relatif à la fin anticipative du mandat 17 MEI 2018. - Koninklijk besluit betreffende de vervroegde
beëindiging van het mandaat van de rechtskundige assessoren en de
des assesseurs juridiques et des assesseurs juridiques généraux prévue rechtskundige assessoren generaal voorzien door de wet van 11 februari
par la loi du 11 février 2013 organisant la profession d'agent immobilier 2013 houdende organisatie van het beroep van vastgoedmakelaar
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 11 février 2013 organisant la profession d'agent Gelet op de wet van 11 februari 2013 houdende organisatie van het
immobilier, l'article 16, alinéa 6, modifié par la loi du 21 décembre 2017 ; beroep van vastgoedmakelaar, artikel 16, zesde lid, gewijzigd bij de wet van 21 december 2017;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 14 février 2018 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14
februari 2018;
Vu l'avis 63.009/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2018, en Gelet op het advies 63.009/1 van de Raad van State, gegeven op 22
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le maart 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, des Indépendants Op de voordracht van de Minister van Middenstand, Zelfstandigen en
et des P.M.E., K.M.O.'s,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder:

1° assesseur juridique : un assesseur juridique de l'Institut 1° rechtskundig assessor: een rechtskundig assessor bij het
professionnel des agents immobiliers ; Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars;
2° assesseur juridique général : un assesseur juridique général de 2° rechtskundig assessor generaal: een rechtskundig assessor generaal
l'Institut professionnel des agents immobiliers ; bij het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars;
3° l'Institut : l'Institut professionnel des agents immobiliers ; 3° het Instituut: het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars;
4° l'arrêté royal du 20 juillet 2012 : l'arrêté royal du 20 juillet 4° het koninklijk besluit van 20 juli 2012: het koninklijk besluit van
2012 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement de 20 juli 2012 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de
l'Institut professionnel des agents immobiliers ; werking van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars;
5° le ministre : le ministre qui a les Classes moyennes dans ses 5° de minister: de minister bevoegd voor Middenstand.
attributions.

Art. 2.§ 1er. Les assesseurs juridiques traitent avec diligence les

Art. 2.§ 1. De rechtskundige assessoren behandelen de vragen van het

demandes du Bureau de l'Institut ou les plaintes qui leurs sont adressées. Bureau van het Instituut of de klachten die ze ontvangen zorgvuldig.
Les assesseurs juridiques généraux traitent avec diligence les De rechtskundige assessoren generaal behandelen de vragen van het
demandes du Bureau de l'Institut ou des plaignants qui leurs sont bureau van het Instituut of van de klagers die ze ontvangen om de
adressées, et qui visent à revoir la décision de l'assesseur juridique beslissing van de rechtskundig assessor inzake het klasseren zonder
de classement sans suite. gevolg te herzien zorgvuldig.
Toute décision de classement sans suite doit être motivée. Elke beslissing tot klassering zonder gevolg moet gemotiveerd worden.
§ 2. Lorsque le ministre est avisé par le président de l'Institut de dysfonctionnements causés par un assesseur juridique ou un assesseur juridique général dans l'examen des dossiers qui lui sont confiés, il peut, après avoir entendu l'assesseur juridique ou l'assesseur juridique général, mettre fin anticipativement à son mandat. L'assesseur juridique ou l'assesseur juridique général est convoqué préalablement par envoi recommandé pour être entendu au plus tôt quinze jours à dater de la réception de la convocation. Cette convocation l'informe des faits qui lui sont reprochés. L'assesseur juridique ou l'assesseur juridique général peut le cas échéant se faire assister par la personne de son choix. § 2. Wanneer de minister door de voorzitter van het Instituut op de hoogte gesteld wordt van disfuncties veroorzaakt door een rechtskundig assessor of een rechtskundig assessor generaal bij het onderzoek van de dossiers die hem toevertrouwd zijn, kan hij, na de rechtskundig assessor of de rechtskundig assessor generaal te hebben gehoord, vroegtijdig een einde stellen aan zijn mandaat. De rechtskundig assessor of de rechtskundig assessor generaal wordt vooraf per aangetekende zending opgeroepen om gehoord te worden ten vroegste vijftien dagen na ontvangst van de oproep. Die oproep licht hem in over de feiten die hem ten laste worden gelegd. In voorkomend geval kan de rechtskundig assessor of de rechtskundig assessor generaal zich laten bijstaan door een persoon naar keuze.
§ 3. Constituent des indices de dysfonctionnement : § 3. Vormen aanwijzingen van disfunctie:
1° l'absence de motivation des décisions de classement sans suite ; 1° het ontbreken van een motivering bij de beslissingen tot klassering
2° le traitement des dossiers de manière inappropriée ou dans des zonder gevolg; 2° de behandeling van de dossiers op ongepaste wijze of binnen
délais qui ne sont pas justifiés par les circonstances de l'espèce ou termijnen die niet gerechtvaardigd zijn door de omstandigheden van het
par la complexité des dossiers ; concrete geval of de complexiteit van de dossiers;
3° des absences répétées et injustifiées de l'assesseur juridique ou 3° herhaaldelijke en ongewettigde afwezigheden van de rechtskundig
de l'assesseur juridique général aux audiences des Chambres exécutives assessor of de rechtskundig assessor generaal op de zittingen van de
visées à l'article 52 de l'arrêté royal du 20 juillet 2012. Uitvoerende Kamers bedoeld in artikel 52 van het koninklijk besluit van 20 juli 2012.

Art. 3.Le ministre ou son délégué peut demander des informations à un

Art. 3.De minister of zijn afgevaardigde mag aan een rechtskundig

assesseur juridique ou à un assesseur juridique général concernant un assessor of een rechtskundig assessor generaal inlichtingen vragen
dossier lorsqu'il constate un ou plusieurs indices de over een dossier wanneer hij één of meer aanwijzingen van disfunctie
dysfonctionnement, tels que visés à l'article 3, § 2, et ce sans vaststelt zoals bedoeld in artikel 3, § 2, zonder afbreuk te doen aan
porter atteinte au secret de l'instruction. het geheim van het onderzoek.

Art. 4.Le ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions

Art. 4.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 mai 2018. Gegeven te Brussel, 17 mei 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des P.M.E., De Minister van Middenstand, Zelfstandigen en K.M.O.'s,
D. DUCARME D. DUCARME
^